Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza di sicurezza generale Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Seite 5
1 x1 2 x2 3 x2 4 x2 17 x1 18 x1 5 x2 6 x1 7 x2 8 x2 A x16 B x16 C x32 9 x1 10 x2 11 x2 12 x2 4x30mm D x6 E x8 F x8 5x30mm 6x30mm 3x8mm...
Seite 6
ATTENTION / ACHTUNG / ATTENTION / ATENCIÓN / ATTENZIONE / UWAGA EN: Push cam lock all the way down into hole. INSTALLING CAM LOCKS / EINBAU VON NOCKENSCHLÖSSERN / INSTALLER LES VERROUS À CAME / INSTALAR EL BLOQUEO DE LEVA DE: Drücken Sie die Nockensperre ganz nach unten in die Öffnung.
Seite 7
bothside, connect it to No.1 and 3 panel. EN: Use C screw to lock No.2 panel on No.1 auf beiden Seiten ein und verbinden Sie sie mit panel. den Platten Nr. 1 und Nr. 3. DE: Befestigen Sie die Platte Nr. 2 mit der Schraube C an der Platte Nr.
Seite 8
EN: Use C screw to lock No.3 and 4 panel on and 6 panel. No.17 panel. DE: Befestigen Sie die Platten Nr. 3 und 4 mit der Schraube F an den Platten Nr. 1 und Nr. 6. Schraube C an der Platte Nr. 17. panneaux N°3 et N°4 sur le panneau N°17.
Seite 9
EN: Connect it to No.18 panel, then use C screw to lock No.18 panel on rightside. Finished the second chair assembly. EN: Use C screw to lock No.7 panel on No.8 panel. DE: Verbinden Sie es mit der Platte Nr. 18 und befestigen Sie dann die Platte Nr.
Seite 10
EN: Use C screw to lock No.8 panel on No.7 panel. DE: Befestigen Sie die Platte Nr. 8 mit der 15 ein. Schraube C an der Platte Nr. 7. l'intérieur du panneau N°15. panneau N°8 sur le panneau N°7. IT: Utilizzare la vite C per bloccare il pannello n.
Seite 11
No.10 and 11 panel inside to No.12 panel, rotary it leftside, connect it to No.10 and 11 panel. to fasten. DE: Stecken Sie die Holzdübel E in die Platte Nr. 13 auf der linken Seite und ein, dann setzen Sie die Paneele Nr. 10 und 11 in verbinden Sie sie mit den Platten Nr.
Seite 12
rightside, connect it to No.10 and 11 panel. DE: Setzen Sie die Holzdübel E in die Platte Nr. 13 auf der rechten Seite ein und verbinden Sie sie mit den Platten Nr. 10 und Nr. 11. côté droit du panneau N°13, reliez-le aux panneaux N°10 et N°11.
Seite 13
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. needed for replacement.
Seite 14
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.