Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Saugroboter
Aspirateur robot
Aspirapolvere robot

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Betty Bossi 25969

  • Seite 1 Saugroboter Aspirateur robot Aspirapolvere robot...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire Sicherheit ..................... 4 Sicherheitshinweise ................7 Lieferumfang ..................18 Gerätebeschreibung Saugroboter ............19 Gerätebeschreibung Ladestation/Fernbedienung ........21 Die Funktionen der einzelnen Tasten ............. 22 Vor der Inbetriebnahme ............... 24 Inbetriebnahme ................... 26 Montage des Magnetstreifens ............... 28 Problembehebung ................
  • Seite 3 Indice Sicurezza ..................... 6 Istruzioni di sicurezza ................63 Ambito della fornitura ................74 Descrizione dell’aspirapolvere robot ............. 75 Descrizione della stazione di ricarica/del telecomando ......77 Le funzioni dei tasti ................78 Prima della messa in funzione .............. 80 Messa in funzione ................
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheitshinweise Hinweise zum VII. Netzteil aus der Steck- Verständnis dose ziehen. VIII. Raum freihalten für das Die nummerierten Warn- bilder zeigen Ihnen Hinwei- Gerät. se, die für Ihre Sicherheit IX. Gerät nicht bedecken. wichtig sind. Bitte befolgen X. Gerät nur an Steckdosen Sie diese, um allfällige Ver- mit der vorgesehenen Span- letzungen zu vermeiden.
  • Seite 5: Sécurité

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. VIII. Veiller à ce qu‘il y Les symboles d‘avertissement numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. VIII. Lasciare spazio libero I segni d‘avvertimento nume- rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wir gratulieren Ihnen zum Bringen Sie die strom- Kauf dieses praktischen führenden Teile niemals Saugroboters von Betty Bossi mit Wasser in Kontakt. und FUST, mit dem Sie auto- Gebrauch matisch Holzböden, Teppich- böden, Linoleum und Fliesen • Der Saugroboter ist aus- gründlich saugen können.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise vom Hersteller nicht emp- station bzw. trennen Sie es fohlene, Einsatz kann zu vom Stromnetz, wenn das Bränden, Stromschlag oder Gerät längere Zeit nicht be- Verletzungen führen. nutzt und geladen wird oder bevor Sie es zusammenbau- • Verwenden Sie nur die en, auseinandernehmen oder mitgelieferte Ladestation und reinigen.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise der Staubbehälter / die Filter • Das Gerät nur mit der mit- verstopft sind. Entfernen Sie gelieferten Ladestation aufla- die Blockade, lassen Sie das den. Gerät 10 Minuten abkühlen • Vor dem ersten Gebrauch und nehmen Sie es erst dann oder nach einem langen wieder in Betrieb.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise vor mechanischen Stössen mindestens 10 Minuten mit schützen. klarem Wasser und konsul- tieren Sie umgehend einen • Öffnen Sie niemals das Arzt. Akku-Gehäuse. Sollte das Akku-Gehäuse beschädigt • Laden Sie das Gerät oder heruntergefallen sein, immer auf, wenn der Akku schalten Sie das Gerät sofort leer ist, sonst könnte der aus und verständigen Sie...
  • Seite 11: Brandgefahr Und Beschädigungsgefahr

    Sicherheitshinweise Brandgefahr und Be- Benutzer schädigungsgefahr Das Gerät darf nur von Per- sonen bedient werden, die Saugen Sie auf keinen Fall folgende Materialien auf: mit dem Inhalt dieser Ge- brauchsanweisung vertraut • Leicht entflammbare oder sind. Personen unter Alkohol- explosive Stoffe oder Gase, oder Medikamenteneinfluss diese können das Gerät zum sind nur unter Aufsicht be-...
  • Seite 12: Schutz Für Kinder

    Sicherheitshinweise • Wir empfehlen, immer in Stromschlag (X) der Nähe zu bleiben, solan- Achten Sie darauf, dass Sie ge das Gerät in Betrieb ist. die unter Spannung stehen- den Teile nie berühren. Ein Schutz für Kinder elektrischer Schlag kann zu Elektrische Geräte sind kein schweren Verletzungen oder Spielzeug für Kinder.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise • Öffnen Sie keine Gehäu- schädigt ist. Führen Sie Repa- seteile ausser den Staubbe- raturen niemals selbst durch, hälter und stecken Sie keine sondern bringen Sie das Gerät zum nächsten FUST- Finger oder Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Reparaturdienst, damit es Im Inneren des Geräts sind überprüft und gegebenenfalls...
  • Seite 14: Ladekabel Der Ladestation (I, Ii, Iii, Iv, V, Vi, Vii)

    Sicherheitshinweise Ladekabel • Ladestation nicht am Kabel der Ladestation ziehen oder tragen. (I, II, III, IV, V, VI, VII) • Lassen Sie das Ladekabel nicht herunterhängen, damit • Prüfen Sie vor jeder In- niemand das Gerät herun- betriebnahme, ob sich das terziehen oder sich daran Ladekabel in einwandfreiem verletzen kann.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise Stromanschluss (I, X) • Greifen Sie keinesfalls nach der Ladestation, wenn Ein nicht ordnungsgemäs- sie ins Wasser gefallen ist. ser Umgang mit Strom Ziehen Sie immer erst das kann tödliche Folgen haben. Netzteil aus der Steckdose, • Schliessen Sie die Lade- bevor Sie sie herausnehmen.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise Standort (II, III, VIII, IX) • Das Gerät nicht in Räu- men mit explosiven oder • Während des Betriebs ist entflammbaren Stoffen bzw. das Gerät ausserhalb der Flüssigkeiten betreiben (z.B. Reichweite von Kleinkindern, Haar- oder Deospray etc.). Tieren oder Personen mit Be- •...
  • Seite 17: Verletzungsgefahr Und Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr und • Saugen Sie niemals ohne Sicherheitshinweise korrekt installiertem Staubbe- hälter, 2-teiligem Staubfilter • Benutzen Sie den Saugro- sowie den Seitenbürsten. boter nicht, um Menschen • Vor dem Bürstenwechsel oder Tiere abzusaugen. Die immer Gerät mit der EIN/ Düsen dürfen bei eingeschal- AUS-Taste ausschalten.
  • Seite 18: Lieferumfang

    Lieferumfang • Nehmen Sie das Gerät / die La- • Überprüfen Sie, ob das Gerät / destation aus der Verpackung und die Ladestation (Netzteil) unbeschä- entfernen Sie alle Verpackungsma- digt ist. Wenn nicht, wenden Sie sich terialen. Achten Sie darauf, dass an den nächsten FUST-Kundendienst.
  • Seite 19: Gerätebeschreibung Saugroboter

    Gerätebeschreibung Saugroboter Geräteoberseite Hauptgerät LADE/HOME-Taste mit Leuchte POWER-Taste mit Leuchte Fenster mit eingebautem Wandsensor Geräteunterseite Ladekontakte Anti-Sturz-Sensoren Vorderrad Seitenbürsten Ansaug-Öffnung EIN/AUS-Taste Seitenräder...
  • Seite 20: Seitenansicht

    Gerätebeschreibung Saugroboter Seitenansicht Netzbuchse Staubbehälter (Explosionszeichnung) Lasche zum Öffnen des Filterfachs Lasche zum Lösen des Staubbehälters HEPA-Filter Deckel des Staubbehälters mit Lasche zum Öffnen des Filterfachs Schwammfilter Staubbehälter...
  • Seite 21: Gerätebeschreibung Ladestation/Fernbedienung

    Gerätebeschreibung Ladestation / Fernbedienung Ladestation (Frontansicht) Netzkontrollleuchte Bereich der Signal-Abgabe Ladekontakte Fernbedienung Power Display Punktuell, Aufladen spiralförmig saugen Vorwärts Links drehen Rechts drehen Start/Pause Rückwärts Saugleistung Uhrzeit-Einstellung Reinigungszeit- Kantenreinigung Einstellung...
  • Seite 22: Die Funktionen Der Einzelnen Tasten

    Die Funktionen der einzelnen Tasten Power Vorwärts 1. Drücken Sie die Taste, wenn das Halten Sie diese Taste gedrückt, Gerät im Standby-Modus ist: Das und der Saugroboter rollt vorwärts. Gerät geht in den Ruhe-Modus. Wenn Sie die Taste wieder loslas- sen, stoppt der Saugroboter die Vor- 2.
  • Seite 23: Uhrzeit Einstellen

    Die Funktionen der einzelnen Tasten Uhrzeit einstellen 2. Drücken Sie dann die Links- oder Rechts-Taste und Sie 1. Wenn Sie diese Taste drücken, wechseln in den Einstellmodus für während das Gerät eingeschaltet die Minuten, blinkt: Stellen Sie ist, blinken im Display folgende die Minuten ein.
  • Seite 24: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Gerät betriebsbereit machen 2. Saugroboter betriebsbereit machen 1. Ladestation installieren Bürstenhalterung Buchse für Ladekabel Ladekontakte Wand Boden Stellen Sie die Ladestation auf einen Achtung: Die EIN/AUS-Taste muss ebenen, trockenen Boden, senkrecht sich in der AUS-Position befinden! zur Wand und nahe einer Steckdo- a.
  • Seite 25 Vor der Inbetriebnahme nicht darin verfangen kann. Die Netzkontrollleuchte auf der Lade- station leuchtet. Saugroboter Ladestation Achten Sie darauf, dass die Ladekontakte genau übereinander liegen. b. Entfernen Sie die beiden Trans- b. Stellen Sie den Saugroboter port-Schutzstreifen links und direkt in die Ladestation, die La- rechts an der Federungsplatte dekontakte des Roboters und der und ziehen Sie den Schutzfilm...
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Wichtig: Ein Stromschlag kann tödlich sein! Befolgen Sie bitte die Das Gerät muss immer erst mit Sicherheitsvorschriften. dem EIN/AUS-Kippschalter am Geräteboden eingeschaltet wer- • Sie können das Gerät in Betrieb den, bevor Sie es in Betrieb neh- nehmen, wenn es voll geladen ist. men.
  • Seite 27 Inbetriebnahme mit den Tasten am Roboter Hinweis: Wenn sich das Gerät im Ruhemodus befindet, können Sie es durch kurzes Drücken einer der beiden Tasten in den Standby-Modus schalten. Die nachfolgende Tabelle bezieht sich darauf, dass sich das Gerät im Standby- Modus befindet.
  • Seite 28: Montage Des Magnetstreifens

    Montage des Magnetstreifens Montage des Magnetstreifens davor auszulegen, damit er vorher als Virtuelle Wand die Richtung wechselt und ungestört weiter saugen kann. • Bitte bedenken Sie, dass das Mag- netband flach auf dem Boden liegen • Bereiche vor Möbelstücken mit muss, um als Virtuelle Wand zu einem geringen Bodenabstand, dienen.
  • Seite 29: Problembehebung

    Problembehebung Störungs- Problem Ursache Lösung leuchten rotes Licht Fehler des linken Das linke Rad Prüfen, ob sich blinkt 2x, Rads dreht sich nicht Staub und Haare im und ist überlastet linken Rad verfangen ein Piepton haben; Entfernen Sie diese. Fehler des rech- Das rechte Rad Prüfen, ob sich Staub rotes Licht...
  • Seite 30 Problembehebung Störungs- Problem Ursache Lösung leuchten rotes Licht Problem bei Es gibt Fehler Prüfen, ob das Fenster blinkt 11x, Wandsensor bei der Wand- vorne am Gerät erkennung abgedeckt ist oder ein Piepton voller Fussel. Dann mit einem trockenen Tuch reinigen. rotes Licht Problem des Der Ventilator...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege 2. Reinigung der Ladekontakte • Wir empfehlen, den Saugroboter Ladekontakte in regelmässigen Abständen zu rei- nigen. • Achten Sie darauf, dass das Lade- kabel gezogen ist und das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter an der Ge- räteunterseite ausgeschaltet ist.
  • Seite 32 Reinigung und Pflege a. Drücken Sie die Lasche am c. Reinigen Sie nun noch die Filter Staubbehälter nach innen und im Filterfach: Drücken Sie die ziehen Sie den Staubbehälter seitliche Lasche beim Filterdeckel gleichzeitig aus dem Roboter. nach innen und öffnen Sie den Deckel nach oben.
  • Seite 33 Reinigung und Pflege weisse HEPA-Filter sollte nicht mit 4. Reinigung der Luftansaug- Feuchtigkeit oder Wasser in Kon- Öffnung takt kommen. kalte Luft Den schwarzen Schwammfilter können Sie unter einem Wasser- hahn mit kaltem Wasser sauber- spülen und dann an der Luft oder mit der kalten Luft eines Haar- föhns trocknen.
  • Seite 34 Reinigung und Pflege die Bürsten gewickelt haben, auch 7. Reinigung der Sensoren vom Geräteboden. Am Ende reinigen Sie noch die Sen- soren mit einem trockenen Baumwoll- tuch, ebenso das Fenster rund um Dann schrauben Sie die beiden Bürs- die Vorderseite des Geräts, so dass ten wieder im Uhrzeigersinn auf den die Erkennungs- und Funktionsfähig- Pins fest, auch hier die Bürstenhalte-...
  • Seite 35: Directives De Sécurité

    Nous vous félicitons pour courant en contact avec de l’achat de cet aspirateur l‘eau. robot pratique de Betty Bossi et FUST, qui vous pourrez Usage utiliser pour aspirer automa- • L’aspirateur robot est desti- tiquement et en profondeur né...
  • Seite 36 Directives de sécurité • Utilisez exclusivement la de le monter, démonter ou station et le câble de charge de le nettoyer. fournis ainsi que la batterie • Tous les orifices de l’appa- et les accessoires d’origine. reil doivent être dégagés et L’utilisation d’accessoires non découverts.
  • Seite 37 Directives de sécurité avant de le remettre en • Avant la première utilisa- marche. tion ou après une période prolongée sans avoir utilisé • Ne mettez jamais l’appa- l’appareil, rechargez tou- reil en marche sans avoir jours entièrement la batterie préalablement mis correcte- avec la station de charge.
  • Seite 38 Directives de sécurité magé ou tombé, éteignez • Chargez toujours l’appa- immédiatement l’appareil et reil lorsque la batterie est prenez contact avec le ser- vide pour ne pas risquer vice de réparation de FUST. d’endommager la batterie. • Cet appareil ne doit être •...
  • Seite 39 Directives de sécurité Risque d’incendie et • Ne passez jamais l’aspi- d’endommagement rateur sur des sols ou tapis humides ou mouillés. Ne N’aspirez en aucun cas les passez pas l’aspirateur dans matériaux suivants : les salles de bain ou pièces •...
  • Seite 40 Directives de sécurité • Tenez l’appareil et la sta- • Soyez particulièrement tion de charge ainsi que son prudent lorsque vous pas- câble de raccordement à sez l’aspirateur à proximité l’écart des enfants de moins d’enfants ou d’animaux et de 8 ans. gardez un œil sur l’aspira- teur robot.
  • Seite 41 Directives de sécurité • Ne plongez jamais le service. Afin d’éviter un choc câble de charge, le bloc électrique, n’utilisez pas l’ap- d’alimentation ou l’appareil/ pareil lorsque le cordon ou la prise est endommagé ou la station de charge lui- même dans de l’eau ou autre lorsque l’appareil présente liquide.
  • Seite 42 Directives de sécurité Câble de charge du • Ne tirez ou portez pas bloc d’alimentention la station de charge par le (I, II, III, IV, V, VI, VII) câble. • Ne laissez pas pendre le • Vérifiez avant chaque mise câble de charge pour que en service que le câble de personne ne puisse renverser...
  • Seite 43 Directives de sécurité Branchement électrique • Débranchez la station de (I, X) charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Une mauvaise utilisation • Ne portez en aucun cas du courant peut provo- la main à une station de quer la mort. charge qui est tombée dans •...
  • Seite 44: Emplacement (Ii, Iii, Viii, Ix)

    Directives de sécurité Emplacement • Ne pas utiliser l’appareil (II, III, VIII, IX) dans des pièces contenant des matières explosives ou • Pendant son emploi, veil- inflammables (par exemple lez à ce que l’appareil ne se du spray pour cheveux ou trouve pas à...
  • Seite 45 Directives de sécurité Risques de blessures et • Ne passez jamais l’aspi- consignes de sécurité rateur sans avoir préalable- ment mis correctement en • N’utilisez pas l’aspira- place le bac à poussière, teur robot pour aspirer des les deux filtres ainsi que les personnes ou des animaux.
  • Seite 46: Contenu

    Contenu • Retirez l’appareil / la station de • Vérifiez que l’appareil / la station charge de l’emballage et enlevez les de charge (bloc d’alimentation) ne matériaux d’emballage. Prenez soin sont pas endommagés. Si ce devait que les enfants ne jouent pas avec, être le cas, prenez contact avec le en particulier avec les sacs en plas- service client de FUST.
  • Seite 47: Description De L'aspirateur Robot

    Description de l’aspirateur robot Face supérieure de l’appareil Appareil principal Touche CHARGE/HOME avec voyant Touche POWER avec voyant Hublot avec capteur mural intégré Face inférieure de l’appareil Contacts de charge Capteurs antichute Roue avant Brosses latérales Orifice d’aspiration Touche MARCHE/ARRET Roues latérales...
  • Seite 48: Face Latérale

    Description de l’aspirateur robot Face latérale Fiche de réseau Bac à poussière (vue éclatée) Languette pour ouvrir le compartiment du filtre Languette pour détacher le bac à poussière Filtre HEPA Couvercle du bac à poussière avec languette pour ouvrir le compartiment du filtre Filtre éponge Bac à...
  • Seite 49: Description De La Station De Charge/De La Télécommande

    Description de la station de charge / de la télécommande Station de charge (face avant) Témoin de contrôle du réseau Zone de déclenchement du signal Contacts de charge Télécommande Power Ecran Navigation mode spot, Charge en spirale Marche avant Tourner vers la gauche Tourner vers la droite Start/Pause Marche arrière...
  • Seite 50: Les Fonctions Des Différentes Touches

    Les fonctions des différentes touches Power Marche avant 1. Appuyez sur la touche lorsque Maintenez la touche enfoncée et l’appareil est sur le mode de l’aspirateur robot se déplace vers veille : L’appareil passe sur le l’avant. Lorsque vous relâchez la mode de repos.
  • Seite 51: Réglage De La Minuterie

    Les fonctions des différentes touches La puissance d’aspiration s’affiche 2. Appuyez ensuite sur la touche également sur l’écran. vers la gauche ou vers la droite et passez sur le mode Réglage de l’heure de réglage des minutes, cli- gnote : Réglez alors les minutes. 1.
  • Seite 52: Préparer L'appareil

    Avant la mise en service Préparer l’appareil 2. Préparer l’aspirateur robot 1. Installer la station de charge Support pour les brosses Fiche pour le câble de charge Contacts de charge Placez la station de charge sur un Attention : La touche MARCHE/ sol plat et sec, perpendiculairement ARRET doit se trouver sur la position au mur et à...
  • Seite 53 Avant la mise en service risque pas de se coincer dedans. Le voyant de contrôle de réseau situé sur la station de charge s’allume. Aspirateur robot Station de charge Prenez soin que les contacts de charge soient exactement les uns sur les autres b.
  • Seite 54: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Important : Une électrocution peut être mor- telle ! Respectez les consignes L’appareil doit toujours être tout de sécurité. d’abord allumé avec l’interrupteur culbuteur MARCHE/ARRET avant • Vous pouvez mettre l’appareil de le mettre en marche. en marche lorsqu’il est entièrement chargé.
  • Seite 55 Mise en service avec les touches situées sur l’aspirateur robot Remarque : Lorsque l’appareil est sur le mode de repos, vous pouvez le faire passer sur le mode de veille en appuyant brièvement sur une des deux touches. Le tableau suivant se réfère au fait que l’appareil est sur le mode de veille.
  • Seite 56: Montage De La Bande Magnétique

    Montage de la bande magnétique Montage de la bande magné- magnétique devant le seuil pour tique comme mur virtuel que l’appareil change de direction et puisse continuer d’aspirer sans • Prenez soin que la bande magné- entrave. tique soit placée à plat sur le sol, pour servir de mur virtuel.
  • Seite 57: Dépannage

    Dépannage Voyants Problème Cause Solution indiquant une panne Voyant rouge Erreur au La roue Vérifiez si de la poussière clignote 2 niveau de la gauche ne ou des cheveux se sont roue gauche tourne pas coincés dans la roue fois, un signal et est en gauche ;...
  • Seite 58 Dépannage Voyants Problème Cause Solution indiquant une panne Voyant rouge Problème avec Les brosses Vérifiez que des cheveux clignote 10 les brosses latérales ou des peluches ne sont fois, un signal latérales sont sous- ou pas coincées dans les surchargées brosses et retirez-les.
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 2. Nettoyage des contacts de charge • Nous vous recommandons de net- Contacts de charge toyer l’aspirateur robot à intervalles réguliers. • Veuillez prendre soin que le câble de charge soit débranché et que l’appareil soit éteint avec l’interrup- teur MARCHE/ARRET situé...
  • Seite 60 Nettoyage et entretien a. Poussez la languette située sur le c. Nettoyez ensuite encore les filtres bac à poussière vers l’intérieur et situés dans le compartiment du tirez simultanément sur le bac à filtre : Poussez la languette laté- poussière pour le sortir du robot. rale située sur le couvercle du filtre vers l’intérieur et rabattez le couvercle vers le haut pour...
  • Seite 61 Nettoyage et entretien Le filtre HEPA blanc ne doit pas 4. Nettoyage de l’orifice entrer en contact avec de l’eau d’aspiration de l’air ou de l’humidité. air froid Le filtre éponge noir peut être nettoyé en le tenant sous un robinet d’eau froide puis séché...
  • Seite 62 Nettoyage et entretien ment de rotation des brosses. Retirez 7. Nettoyage des capteurs tous les cheveux et peluches qui se sont coincées dans les brosses et le fond de l’appareil. Enfin, nettoyez encore avec un chiffon en coton sec les capteurs ainsi que le hublot tout autour de la Remettez ensuite les deux brosses face avant de l’appareil, afin que...
  • Seite 63: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Gentile cliente Non mettere mai le parti che conducono corrente Congratulazioni per aver a contatto con acqua. acquistato questo pratico aspirapolvere robot di Betty Bossi e FUST, che permette • L’aspirapolvere robot è di aspirare a fondo pavimen- destinato esclusivamente ti in legno, tappeti, linoleum all’uso domestico.
  • Seite 64 Istruzioni di sicurezza • Utilizzare esclusivamente do di tempo o prima di mon- la stazione e il cavo di ricari- tarlo, smontarlo o pulirlo. ca in dotazione come la bat- • Tutte le aperture del dispo- teria originale e gli accessori sitivo devono essere sempre originali.
  • Seite 65 Istruzioni di sicurezza • Non utilizzare mai l‘appa- • La stazione di ricarica recchio se il contenitore della deve essere posizionata su polvere non è correttamente un pavimento piano e stabile inserito (con filtro a 2 pezzi e la parte posteriore deve posizionato).
  • Seite 66 Istruzioni di sicurezza • Questo apparecchio può • Se la batteria non viene essere utilizzato solamente utilizzata per lungo tempo, è con la batteria originale. Se necessario caricarla comple- è necessario sostituire la bat- tamente, quindi rimuoverla teria, contattare il servizio di dall’apparecchio e conser- riparazione FUST.
  • Seite 67 Istruzioni di sicurezza Pericolo di incendio e Utenti rischio di danni L’apparecchio deve essere utilizzato solamente da per- Non aspirare in alcun caso i seguenti materiali: sone che sono familiari con queste istruzioni per l’uso. • Sostanze o gas facilmente Persone sotto l’influenza infiammabili o esplosivi, que- d’alcol o medicamenti sono...
  • Seite 68: Protezione Per Bambini

    Istruzioni di sicurezza • Si consiglia di rimanere Scossa elettrica (X) sempre nelle vicinanze men- Fare attenzione di non tocca- tre l‘apparecchio è in funzio- re mai le parti sotto tensione. Una scossa elettrica può provocare gravi ferite o ad- Protezione per bambini dirittura portare alla morte.
  • Seite 69 Istruzioni di sicurezza • Non aprire parti dell’allog- riparazione FUST, in modo giamento eccetto il contenito- che possa essere esaminato re della polvere e non inseri- e eventualmente venire ripa- rato. re dita o oggetti nelle aper- ture dell‘unità. All‘interno del •...
  • Seite 70 Istruzioni di sicurezza Cavo di ricarica della • Non tirare la stazione di stazione di ricarica ricarica o trasportare per il (I, II, III, IV, V, VI, VII) cavo. • Non lasciare pendere il • Controllare, prima di ogni cavo di ricarica affinché nes- uso, lo stato integro del cavo suno possa tirare giù...
  • Seite 71 Istruzioni di sicurezza Allacciamento elettrico questa deve essere staccata (I, X) dalla rete elettrica. • Non recuperare mai la sta- Un uso improprio della zione di ricarica se è caduta corrente può avere con- in acqua. Scollegare sempre seguenze mortali. l’adattatore di rete dalla •...
  • Seite 72 Istruzioni di sicurezza Collocazione • Non mettere in funzione (II, III, VIII, IX) l’apparecchio in luoghi con materiali o liquidi esplosivi • Durante il funzionamento o infiammabili (per esempio l’apparecchio deve essere deodoranti o lacche per ca- tenuto lontano dalla portata pelli etc.).
  • Seite 73 Istruzioni di sicurezza Pericolo di lesioni e • Non aspirare mai senza il istruzioni di sicurezza contenitore della polvere, il filtro della polvere in 2 pezzi • Non utilizzare l‘aspira- e le spazzole laterali corret- polvere robot su persone o tamente installati.
  • Seite 74: Ambito Della Fornitura

    Ambito della fornitura • Estrarre l‘apparecchio/la stazione • Verificare che il dispositivo/la di ricarica dall‘imballaggio e rimuo- stazione di ricarica (adattatore di vere tutti i materiali di imballaggio. rete) non siano danneggiati. In caso Assicurarsi che i bambini non gio- contrario, contattare il servizio clienti chino con questi, soprattutto con i FUST più...
  • Seite 75: Descrizione Dell'aspirapolvere Robot

    Descrizione dell‘aspirapolvere robot Parte superiore dell‘apparecchio Apparecchio principale Tasto CHARGE/HOME con spia luminosa Tasto POWER con spia luminosa Finestra con sensore a parete incorporato Parte inferiore dell’apparecchio Contatti di carica Sensori anti-caduta Ruota anteriore Spazzole laterali Apertura per l’aspirazione Tasto ON/OFF Ruote laterali...
  • Seite 76: Vista Laterale

    Descrizione dell‘aspirapolvere robot Vista laterale Presa di corrente Contenitore della polvere (vista esplosa) Linguetta per aprire il vano filtro Linguetta per staccare il contenitore della polvere Filtro HEPA Coperchio del contenitore della polvere con linguetta per aprire il vano filtro Filtro a spugna Contenitore della polvere...
  • Seite 77: Descrizione Della Stazione Di Ricarica/Del Telecomando

    Descrizione della stazione di ricarica/del telecomando La stazione di ricarica (vista frontale) Spia di rete Area di uscita del segnale Contatti di ricarica Telecomando Power Display Aspirazione puntiforme, Charge/Caricare a spirale Avanti Girare a sinistra Girare a destra Start/Pausa Indietro Potenza di aspirazione Impostazione del tempo Impostazione del...
  • Seite 78: Le Funzioni Dei Tasti

    Le funzioni dei tasti Power Avanti 1. Premere il tasto quando l‘appa- Tenere premuto questo tasto, e l’a- recchio è in modalità standby: spirapolvere rotola in avanti. Quan- l‘apparecchio passa in modalità do si rilascia nuovamente il tasto, di riposo. l’aspirapolvere smette di avanzare.
  • Seite 79 Le funzioni dei tasti Impostazione del tempo 2. Ora premere il tasto sinistro o destro per passare alla mo- 1. Se si preme questo tasto men- dalità di impostazione dei minuti. tre l’apparecchio è acceso, sul lampeggia. Impostare i minu- display lampeggiano i seguenti simboli: .
  • Seite 80: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Preparare l‘apparecchio per 2. Preparare l’aspirapolvere per il funzionamento il funzionamento 1. Installare la stazione di ricarica Portaspazzole Presa per il cavo di ricarica Contatti di ricarica Parete Pavimento Posizionare la stazione di ricarica Attenzione: il tasto ON/OFF deve su un pavimento piano e asciutto, essere in posizione OFF! perpendicolare alla parete e vicino...
  • Seite 81 Prima della messa in funzione rimanga impigliato in essa. La spia di rete della stazione di ri- carica si accende. Stazione di ricarica Aspirapolvere robot Assicurarsi che i contatti di ricarica siano esatta- mente uno sopra l‘altro. b. Rimuovere le due strisce di prote- b.
  • Seite 82: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Importante: Una scossa elettrica può essere mortale! Si prega di seguire le Prima di mettere in funzio- istruzioni di sicurezza. ne l’apparecchio, accenderlo sempre tramite l‘interruttore a • L‘apparecchio può essere messo in levetta ON/OFF posto sul fondo funzione quando è...
  • Seite 83 Messa in funzione con i tasti dell‘aspirapolvere Nota: se l‘apparecchio è a riposo, è possibile passare alla modalità stand- by premendo brevemente uno dei due tasti. La tabella seguente si riferisce all‘apparecchio in modalità standby. Tasto Descrizione Spia Premere brevemente il La spia POWER è...
  • Seite 84: Montaggio Della Banda Magnetica

    Montaggio della banda magnetica Montaggio della banda ma- zione in anticipo e continuare ad gnetica come parete virtuale aspirare indisturbato. • Ricordare che la striscia magne- • Aree davanti ai mobili con una tica deve essere appoggiata sul piccola distanza dal pavimento, in pavimento per fungere da parete vir- modo che non si impiglino sotto.
  • Seite 85: Risoluzione Del Problema

    Risoluzione del problema Spie di Problema Causa Soluzione malfunziona- mento Spia rossa Guasto La ruota sinistra Controllare se polvere lampeggia alla ruota non gira ed è e capelli sono incastra- sinistra sovraccaricata ti nella ruota sinistra; x2, un seg- rimuoverli. nale acustico Spia rossa Guasto...
  • Seite 86 Risoluzione del problema Spie di Problema Causa Soluzione malfunziona- mento Spia rossa Problema Le spazzole late- Controllare se nelle spaz- lampeggia delle spaz- rali sono sotto- o zole sono rimasti impi- zole laterali sovraccaricate. gliati capelli o lanugine; x10, un seg- rimuoverli.
  • Seite 87: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pulizia e cura 2. Pulizia dei contatti di ricarica • Si consiglia di pulire l‘aspirapolve- Contatti di ricarica re a intervalli di tempo regolari. • Assicurarsi che il cavo di ricarica sia scollegato e che l’apparecchio sia spento tramite l’interruttore ON/ OFF sul lato inferiore del dispositivo.
  • Seite 88 Pulizia e cura a. Premere la linguetta del conteni- c. Pulire ora i filtri nel vano filtro: tore della polvere verso l’interno premere verso l’interno la linguet- e contemporaneamente estrarre il ta sul lato del coperchio del filtro contenitore della polvere dall’ap- e aprire il coperchio verso l’alto.
  • Seite 89 Pulizia e cura Il filtro HEPA bianco non deve 4. Pulizia dell’apertura di entrare in contatto con umidità o aspirazione dell’aria acqua. Aria fredda È possibile sciacquare il filtro di spugna nero sotto un rubinetto con acqua fredda e poi asciugar- lo all’aria o con l’aria fredda di un asciugacapelli.
  • Seite 90 Pulizia e cura 7. Pulizia dei sensori Quindi riavvitare le due spazzole sui Infine, pulire i sensori con un panno perni in senso orario, sempre tenen- di cotone asciutto, così come la do fermo il supporto delle spazzole. finestra intorno alla parte anteriore dell’apparecchio, in modo da non 6.
  • Seite 91: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Seite 92: Reparatur

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie das Gerät ü...
  • Seite 93: Technische Daten

    Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST Saugroboter Art.-Nr. 10752729 Eingangsspannung 100 - 240 V / 50 Hz Ausgangsspannung 19 V DC Durchschnittsleistung 25 W Leistung Akku 14,4 V, 2500 mAh Akkutyp Lithium-Ion Abmessungen – Saugroboter Ø 29,7 cm x 7,0 cm –...
  • Seite 94: Données Techniques

    Données techniques Type Betty Bossi | FUST Aspirateur robot No. d’art. 10752729 Tension d’entrée 100 - 240 V / 50 Hz Tension de sortie 19 V DC Puissance moyenne 25 W Puissance batterie 14,4 V, 2500 mAh Type de la batterie...
  • Seite 95: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Aspirapolvere robot Art.-Nr. 10752729 Tensione di ingresso 100 - 240 V / 50 Hz Tensione di uscita 19 V DC Potenza media 25 W Potenza batteria 14,4 V, 2500 mAh Tipo batteria Ioni di litio Dimensioni –...

Inhaltsverzeichnis