Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit EWSD 61253

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 EWSD 61253 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles...
  • Seite 2: Installation

    Installation This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machi- it with stability, help to avoid vibrations and ne is sold, transferred or moved, make sure that excessive noise and prevent it from shifting the instruction manual remains with the machine while it is operating.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    The free end Technical data of the hose should not be underwater. Model EWSD 61253 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose exten- Dimensions height 85 cm sions; if it is absolutely necessary, the exten-...
  • Seite 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 2. unscrew the lid city supplies by rotating it anti- clockwise (see figu- • Turn off the water tap after every wash cycle. re): a little water may This will limit wear on the hydraulic system trickle out. This is inside the washing machine and help to pre- perfectly normal;...
  • Seite 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in Consumers should contact their local authority or accordance with international safety regulations. The fol- retailer for information concerning the correct lowing information is provided for safety reasons and must disposal of their old appliance.
  • Seite 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE DELAY TIMER PROGRESS button START/ FUNCTION DISPLAY PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
  • Seite 7: Indicator Lights

    Indicator lights Door locked indicator light When the indicator light is on, the porthole door is locked to The indicator lights provide important information. prevent it from being opened; make sure the indicator light is This is what they can tell you: off before opening the door (wait approximately 3 minutes).
  • Seite 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Fabric Pre-wash Wash softener EVERYDAY FAST 40° 1000 59’ Colour Mix 59’   60° 1000 59’ Cotton 59’   40° 1200 45’...
  • Seite 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Exception: if the 4 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 60°C.
  • Seite 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Gym Kit: cycle suitable to wash all sports items together, Good washing results also depend on the correct dose of including gym towels, while respecting their fibres (follow the detergent: adding too much detergent will not necessa- instructions in the garment labels).
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on. • There is no power in the house. The wash cycle does not start. • The washing machine door is not closed properly. • The ON/OFF button has not been pressed.
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Seite 13 Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 17 Allgemeine Sicherheit Entsorgung EWSD 61253 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 18-19 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 20 Programmtabelle...
  • Seite 14: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Über- Gerätes vermieden werden.
  • Seite 15: Stromanschluss

    Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wa- Technische Daten sser positioniert wer- den. Modell EWSD 61253 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht einge- Breite 59,5 cm Abmessun- setzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, Höhe 85 cm muss die Verlängerung denselben Durchmes-...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- 2. Drehen Sie den versorgung Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem (siehe Abbildung): Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- es ist ganz normal, schleiß der Wasseranlage verringert und wenn etwas Wasser Wasserlecks vorgebeugt.
  • Seite 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 18: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten STARTZEIT- Taste PROGRAMMABLAUF VORWAHL Taste mit Tasten mit Kontrollleuchte Taste Kontrollleuchten DISPLAY START/ ON/OFF FUNKTIONEN PAUSE Wählschalter Kontrollleuchte TEMPERATUREN GERÄTETÜR Waschmittelschublade GESPERRT Wählschalter Wählschalter PROGRAMME SCHLEUDERN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF: Zur Kontrolle (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Seite 19: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Kontrollleuchte Gerätetür gesperrt: Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. dass das Bullauge gesperrt ist; warten Sie, bis die Leuchte Sie signalisieren: erlischt, um das Bullauge zu öffnen (etwa 3 Minuten). Um während eines laufenden Programms das Bullauge zu Laufende Programmphase öffnen, drücken Sie die Taste START/PAUSE;...
  • Seite 20: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleuder Beschreibung des Programms Temp. Geschwin- (C°) digkeit Hauptwä- Weich- Vorwäsche (U/min) sche spüler TÄGLICH SCHNELL 1 Buntwäsche 59’ 40° 1000 59’   2 Baumwolle 59’ 60° 1000 59’   3 Baumwolle 45’ 40°...
  • Seite 21: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter TEMPERATUREN, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. ! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 4 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 60°...
  • Seite 22: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Baby: spezieller Zyklus für die typische Verschmutzung von Kinderkleidung. Der Zyklus entfernt zuverlässig auch even- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten tuelle Waschmittelreste. Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- Daunen: zum Waschen von Wäschestücken mit Daunen- tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, füllung wie Federbetten für Einzelbetten (die ein Gewicht die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu...
  • Seite 23: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Seite 24: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Seite 25: Instrukcja Obsługi

    Czyszczenie szufladki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 29 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja EWSD 61253 Opis pralki i uruchamianie programu, 30-31 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy, 32 Tabela programów...
  • Seite 26: Instalacja

    Instalacja kąt nachylenia, zmierzony na górnym blacie ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr- pralki nie powinien przekraczać 2°. zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przenie- Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia sienia pralki w inne miejsce należy zadbać o pr- jej stabilność...
  • Seite 27: Pierwszy Cykl Prania

    2. ewentualnie oprzeć go na brzegu zlewu lub Dane techniczne wanny, przymocowując do kranu prowad- Model EWSD 61253 nik, znajdujący się w wyposażeniu (patrz ry- szerokość cm 59,5 sunek). Wolny koniec pr- Wymiary wysokość cm 85 zewodu odpływowego głębokość...
  • Seite 28: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego 1. zdjąć panel pok- rywy z przedniej stro- ny pralki przy pomocy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym śrubokrętu (patrz ry- praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie sunek); instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się...
  • Seite 29: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie. Przekreślony symbol sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów „kosza” umieszczony na produkcie przypomina klientowi o bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Seite 30: Opis Pralki I Uruchamianie Programu

    Opis pralki i uruchamianie programu Panel sterowania Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU URUCHOMIENIE OPÓZNIONE Przyciski z Przycisk ON/OFF Przycisk z kontrolkami kontrolką WYŚWIETLACZ FUNKCJI START/PAUSE Pokrętło Kontrolka TEMPERATURY BLOKADY OKRĄGŁYCH Szufladka na środki piorące DRZWICZEK Pokrętło Pokrętło PROGRAMÓW WIROWANIA Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK: piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
  • Seite 31: Kontrolki

    Kontrolki Kontrolka blokady okrągłych drzwiczek Włączona kontrolka wskazuje, że drzwiczki zostały Kontrolki dostarczają ważnych informacji. zablokowane w celu uniemożliwienia ich otwarcia; aby Oto co sygnalizują: można było otworzyć drzwiczki, kontrolka musi być wyłączona; (odczekać około 3 minuty). Aby otworzyć Kontrolki bieżącej fazy prania: drzwiczki w trakcie wykonywania cyklu należy nacisnąć...
  • Seite 32: Programy

    Programy Tabela programów Prędkość Środki piorące Temp. Opis programu max (°C) (obrotów na Pranie Wybie- Pranie minutę) Wstępne lacz PROGRAMY SZYBKIE 1 Kolorowe 59’ 40° 1000 59’   2 Bawełna 59’ 60° 1000 59’   3 Bawełna 45’ 40°...
  • Seite 33: Personalizacja

    Personalizacja Ustawianie temperatury Obracając pokrętłem TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów). Temperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane- go programu. ! Wyjątek: wybierając program 4 temperaturę można podnieść aż do 60°. Ustawianie wirowania Obracając pokrętłem WIROWANIE ustawia się...
  • Seite 34: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Puch i Kurtki: do prania wyrobów wypełnionych gęsim puchem, takich jak kołdry pojedyncze (których waga nie Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego przekracza 1 kg), poduszki, kurtki, należy stosować specjal- dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości ny program 12.
  • Seite 35: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: •...
  • Seite 36: Serwis Techniczny

    • rodzaj nieprawidłowości; • model maszyny (Mod.); • numer seryjny (S/N). Informacje te znajdują się na tabliczce umieszczonej w tylnej części pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwiczek. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy...

Diese Anleitung auch für:

Ewc 61281

Inhaltsverzeichnis