Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAARSCHNEIDER
SH-4608
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WOOLWORTH SH-4608

  • Seite 1 HAARSCHNEIDER SH-4608 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung Ihres Haarschneiders sind die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der in dieser Anleitung genannten, immer zu beachten. Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Seite 3: Warnung Vor Elektrischem Schlag

    überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt. • Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. • Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
  • Seite 4 • Wenn das Gerät doch ins Wasser gefallen sein sollte, ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Steckdose. WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn an einem Aufsatz der Scherkopf, das Schermesser oder die Scherfolie beschädigt ist! WARNUNG: Verletzungsgefahr! •...
  • Seite 5 • Benutzen Sie das Gerät nur zum Schneiden von Haupt- oder Bart- oder Körperhaaren. • Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder eine Funktionsstörung vorliegt. •Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Dienstleister, oder qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 6 Detailbeschreibung Untere Klinge Obere Klinge Klingenhebel Ein/Aus Schalter Zubehör...
  • Seite 7 Kamm Schere Pinsel KLINGENEINSTELLUNG  Ihr Gerät wurde sorgfältig geprüft, um sicher zu stellen, dass die Klingen geölt und aufeinander abgestimmt sind, bevor es unser Werk verließ.  Klingen müssen eingestellt werden, falls sie zum Reinigen oder Austausch entfernt wurden. ...
  • Seite 8  Regelmäßiges Ölen der Klingen garantiert ein langfristiges und zuverlässiges Funktionieren Ihres Haarschneiders.  Benutzen Sie kein Haaröl, Fett, oder mit Kerosin oder Lösungsmitteln versetztes Öl. Lösungsmittel verdunsten und das übrigbleibende dicke Öl behindert die Beweglichkeit der Klingen. Benutzen Sie wenn Möglich ein Leichtmaschinen- oder Nähmaschinenöl (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Seite 9 Öl zwischen den Klingen gleichmäßig verteilt, und überprüfen Sie die Gleichmäßigkeit deren Ablaufes. Wischen Sie überflüssiges Öl ab. Nehmen Sie diesen Vorgang nach jeder Verwendung vor. Achten Sie während des Betriebs darauf, dass sich das Netzkabel nicht verdreht bzw. verwickelt. Die Person soll so vor Ihnen sitzen, dass sich ihr Kopf etwa in Ihrer Augenhöhe befindet.
  • Seite 10 Setzen Sie den Aufsatzkamm 3 mm oder 6 mm auf. Halten Sie die Maschine mit den Klingen nach oben und schneiden Sie zuerst die Haare im mittleren Kopfteil am Ansatz des Halses (siehe Abb. Halten Sie dann die Maschine bequem in der Hand, leicht gegen den Kopf gedrückt, so dass die Zacken nach oben zeigen.
  • Seite 11 dem Aufsatzkamm 9 mm oder 12 mm können Sie dann die Haare oben auf dem Kopf schneiden (siehe Abb. 3). Abbildung 3 4. SCHRITT - OBERKOPF Setzen Sie den Aufsatzkamm 9 mm oder 12 mm, um die Haare am  Oberkopf von hinten nach vorne entgegen der Haarwuchsrichtung zu schneiden (Abb.
  • Seite 12 Abbildung 4 Abbildung 5...
  • Seite 13 Abbildung 6 5. SCHRITT - NACHSCHNEIDEN Nachgeschnitten wird ohne Aufsatzzubehör. Stellen Sie den  Regler auf die minimale Länge ein und schneiden Sie die Haare um den Hals und an den Schläfenpartien nach. Um die Haare an den Schläfen in einer geraden Linie zu ...
  • Seite 14 KURZHAARSTIL ‚FLACHER SCHNITT’ UND KURZSCHNITT Setzen Sie den längsten Aufsatzkamm (12 mm) auf und bewegen Sie  die Maschine vom Nacken bis zum Scheitel. Halten Sie den Aufsatzkamm flach auf dem Kopf und bewegen Sie das Gerät langsam durch die Haare, wie gezeigt (Abb. 8). Gehen Sie genauso vor, und schneiden Sie von der unteren Seite des ...
  • Seite 15: Instrukcja Obsługi

    MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW SH-4608 Instrukcja obsługi...
  • Seite 16: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z maszynki do strzyżenia włosów należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym zasad wymienionych w niniejszej instrukcji. Ogólne wskazówki Przed uruchomieniem urządzenia należy bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz z paragonem oraz, jeśli to możliwe, pudełkiem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Seite 17 • W celu wyczyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. • Upewnić się, że kabel zasilacza nie jest zgięty, przycięty, przejechany ani nie styka się ze źródłami ciepła. • Nie należy używać uszkodzonego zasilacza. • Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie, lecz skonsultować się z autoryzowanym specjalistą.
  • Seite 18 Nie używać urządzenia w pobliżu wody, gdy podłączone jest do zasilania (np. wanny, umywalki lub inne naczynia wypełnione wodą)! Urządzenie nie nadaje się do czyszczenia pod bieżącą wodą. Należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale „Czyszczenie”. OSTRZEŻENIE przed porażeniem prądem: •...
  • Seite 19 otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Nie należy używać innego zasilacza niż dołączony do zestawu. •...
  • Seite 20 • Podczas uruchomienia nie kłaść urządzenia na powierzchnię. • Nie używać urządzenia, jeśli nasadki grzebieniowe są uszkodzone lub brakuje ząbków, może to prowadzić do obrażeń. • Nie używać z mokrymi rękoma. Opis szczegółowy Dolne ostrze Górne ostrze Dźwignia ostrza Włącznik/Wyłącznik...
  • Seite 21 Akcesoria Pędzel Grzebień Nożyczki USTAWIENIE OSTRZA  Zanim urządzenie opuściło naszą fabrykę, zostało starannie sprawdzone, aby upewnić się, że ostrza są naoliwione i dopasowane do siebie.  Ostrza należy ustawić, jeśli zostały zdjęte w celu czyszczenia lub wymiany.  Przy dopasowywaniu należy ustawić kolejno górne i dolne...
  • Seite 22 końcówki ząbków. Końcówki ząbków górnego ostrza powinny być ok. 1,2 mm wyżej niż końcówki dolnego ostrza, pokazano na rysunku.) ______________________________________________  Jeśli ostrza nie są poprawnie ułożone, posmarować je odrobiną oleju, na krótko uruchomić maszynkę, a następnie wyłączyć ją i odłączyć wtyczkę...
  • Seite 23 Najwyższa pozycja dźwigni umożliwia najkrótsze  strzyżenie włosów, włosy są bardzo krótkie. Stopniowe obniżanie dźwigni zwiększa długość włosów. Krótsze Najniższa pozycja umożliwia  strzyżenie Dłuższe strzyżenie, które odpowiada użyciu #1 strzyżenie nakładki grzebieniowej. Użycie dźwigni przedłuża czas  użytkowania ostrza, ponieważ każde ustawienie wykorzystuje różny kąt strzyżenia.
  • Seite 24 Często czesać włosy podczas strzyżenia, aby nadać im  wymaganą formę. Suche włosy nadają się lepiej do strzyżenia niż mokre. Przy  suchych włosach łatwiej jest oszacować ilość obciętych włosów. ROZPOCZĘCIE STRZYŻENIA WŁOSÓW Strzyżenie włosów to kwestia ćwiczeń; lepiej jest przy pierwszym strzyżeniu pozostawić...
  • Seite 25 Rysunek 1 2. KROK - TYŁ GŁOWY Założyć nasadkę grzebieniową o następnej długości 9 mm lub 12 mm i rozpocząć strzyżenie z tyłu głowy (patrz rys. 2). Rysunek 2 3. KROK - PARTIE SKRONI Ponownie założyć krótszą nasadkę grzebieniową 3 mm lub 6 ...
  • Seite 26 Rysunek 3 4. KROK - GÓRNA CZĘŚĆ GŁOWY Założyć nasadkę grzebieniową 9 mm lub 12 mm, aby ostrzyc  włosy w górnej części głowy od tyłu do przodu odwrotnie do kierunku wzrostu włosów (rys. 4). W niektórych przypadkach można strzyc w innym kierunku lub od czoła do karku. Jeśli włosy mają...
  • Seite 27 Rysunek 4 Rysunek 5...
  • Seite 28 Rysunek 6 5. KROK - DOCINANIE Docina się bez nasadek. Ustawić regulator na minimalną  długość i strzyc włosy wokół szyi w partiach skroni. Aby ostrzyć włosy w okolicach skroni w prostej linii,  obrócić maszynkę, przekręcając dolną stronę do góry (rys. 7). Przycisnąć...
  • Seite 29 „CIĘCIE PŁASKIE” I NA KRÓTKO Założyć najdłuższą nakładkę grzebieniową (12 mm) i przesuwać  maszynkę od karku do ciemienia. Trzymać nakładkę grzebieniową płasko na głowie i przesuwać urządzenie powoli przez włosy, jak pokazano na rysunku (rys. 8). Postępować tak samo, tnąc od dolnej strony głowy w górę, jak ...
  • Seite 30 STROJEK NA VLASY SH-4608 Návod k obsluze...
  • Seite 31: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání strojku na vlasy dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně těch, která jsou uvedena v tomto návodu. Všeobecné pokyny Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte si ho, včetně pokladní stvrzenky a pokud možno i krabice s vnitřním obalem.
  • Seite 32 • Přístroj a síťový kabel je třeba pravidelně kontrolovat, jestli nevykazují známky poškození. Pokud se zjistí poškození, nesmí se přístroj dále používat. • Používejte jen originální příslušenství. • V zájmu bezpečnosti vašich dětí nenechávejte v dosahu žádné části obalů (plastové sáčky, lepenku, polystyren atd.). VAROVÁNÍ: Nenechte malé...
  • Seite 33 Tento přístroj je vhodný k používání dětmi od 8 let a osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi resp. znalostmi jen tehdy, pokud zůstanou pod dohledem nebo obdržely instrukce k bezpečnému používání výrobku a rozumí možným ohrožením při jeho používání.
  • Seite 34 • Před stříháním zkontrolujte, jestli jsou břity správně seřízené. • Během provozu nepokládat přístroj na plochu. • Pokud jsou nástavce poškozené nebo jim chybí zuby, přístroj nepoužívat, protože by mohlo dojít k poranění. • Nepoužívat s mokrýma rukama. Podrobný popis Dolní...
  • Seite 35 Příslušenství Hřeben Nůžky Štětec NASTAVENÍ ČEPELÍ  Před opuštěním naší výroby byl váš přístroj pečlivě zkontrolovaný, aby bylo zajištěno, že jsou čepele naolejované a sladěné.  Pokud byly čepele sejmuté za účelem čištění nebo výměny, musí se znovu seřídit.  Při seřizování...
  • Seite 36 Hroty horní čepele by měly být přibližně o 1,2 mm výše než hroty dolní čepele, znázorněno na obrázku..) ______________________________________________  Pokud nejsou čepele správně usazené, namažte je trochou oleje, krátce strojek zapněte, potom ho vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Povolte šrouby a upravte uložení...
  • Seite 37 Regulátor slouží také k uvolnění vlasů zachycených mezi břity,  aniž by bylo nutné břity vyjmout. Za chodu přístroje přesuňte několikrát páčku mezi polohami "krátký" a  "dlouhý" střih. Tento postup provádějte po každém použití, abyste vyčistili čepele od vlasů. Pokud strojek přesto nestříhá, vyměňte otupené čepele.
  • Seite 38 Nasaďte hřeben zuby směrem nahoru a nasuňte ho podél  čepele, až pevně drží. Hřeben sejměte jednoduchým tahem směrem nahoru od čepele.  dosažení rovnoměrného střihu přejíždějte  strojkem/nástavcem rychle po vlasech. Při stříhání vyčesávejte častěji stříhané vlasy a hledejte nerovnoměrné prameny. 1.
  • Seite 39 Obrázek 2 3. KROK - SPÁNKY Nasaďte zase kratší hřebenový nástavec 3 mm nebo 6 mm a upravte  spánky a vlasy přímo před ušima. Ke stříhání vlasů na hlavě pak můžete použít 9 mm nebo 12 mm hřebenový nástavec (viz obr. 3). Obrázek 3 4.
  • Seite 40 Obrázek 4 Obrázek 5...
  • Seite 41 Obrázek 6 5. KROK - DOSTŘÍHÁNÍ Dostříhání se provádí bez nástavců. Nastavte regulátor na  minimální délku a zastřihněte vlasy kolem krku a na spáncích. Pro zastřižení vlasů v rovné lince u spánků otočte strojek spodní  stranou nahoru (obr. 7). Přiložte strojek vzhůru nohama v pravém úhlu tak, aby se špičky ...
  • Seite 42 Nasaďte nejdelší hřebenový nástavec (12 mm) a pohybujte strojkem od  šíje k temeni. Držte hřebenový nástavec naplocho na hlavě a pohybujte jím pomalu po vlasech podle obrázku (obr. 8). Stejně postupujte i při stříhání od dolní části hlavy směrem nahoru, jak je ...
  • Seite 43 APARAT ZA ŠIŠANJE KOSE SH-4608 Upute za upotrebu...
  • Seite 44: Važne Sigurnosne Napomene

    VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Prilikom korištenja aparata za šišanje kose, uvijek se morate pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera opreza, uključujući one navedene u ovim uputama. Opće napomene Prije prve uporabe ovog uređaja pažljivo pročitajte upute za uporabu i dobro ih čuvajte uklj. račun te po mogućnosti i kutiju s unutarnjim pakiranjem.
  • Seite 45 • Uređaj i mrežni kabel moraju se redovito provjeravati na oštećenja. Ako se utvrdi oštećenje, uređaj se više ne smije koristiti. • Koristite samo originalnu dodatnu opremu. • Zbog sigurnosti vaše djece, ne ostavljajte nikakvu ambalažu (plastične vrećice, karton, stiropor i dr.) nadohvat ruke. UPOZORENJE: Ne dozvolite da se mala djeca igraju s folijom.
  • Seite 46 • Ovaj uređaj smiju koristiti djeca u dobi od 8 godina i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurnu upotrebu uređaja i razumiju uključene opasnosti.
  • Seite 47 • Nemojte koristiti uređaj ako su nastavci sa češljevima neispravni ili nedostaju zupci jer to može rezultirati ozljedama. • Nemojte koristiti mokrim rukama. Detaljan opis Donja oštrica Gornja Poluga oštrica oštrica Prekidač za uključivanje/isklj učivanje...
  • Seite 48 Pribor Češalj Škare Kist PODEŠAVANJE OŠTRICA  Vaša uređaj je pažljivo ispitan kako bi se osiguralo da su oštrice nauljene i usklađene prije napuštanja naše tvornice.  Oštrice zahtijevaju podešavanje, ako su bile uklonjene radi čišćenja ili zamjene.  Prilikom usklađivanja jednostavno poravnajte gornji i donji vrh zubaca jedan po jedan.
  • Seite 49 Vrhovi zubaca gornje oštrice trebaju biti za cca 1,2 mm viši od onih donje oštrice, kao što prikazano na slici.) ______________________________________________  Ako oštrice nisu pravilno postavljene, podmažite ih s malo ulja, pustite da aparat nakratko radi, a zatim ga isključite i odvojite utikač...
  • Seite 50 Dok aparat radi, nekoliko puta pomaknite ručicu naprijed-natrag između  „kratkog“ i „dugog“. Učinite to nakon svakog korištenja, kako biste očistili oštrice od dlaka. Ako aparat unatoč tome više ne šiša, zamijenite oštrice koje su postale tupe. Čišćenje Nipošto nemojte ispirati uređaj pod tekućom vodom! Koristite isporučenu četku za uklanjanje ostataka dlaka.
  • Seite 51 Pričvrstite češalj tako da ga držite sa zupcima prema gore i  gurnite ga gore-dolje po oštrici dok češalj ne uskoči. Uklonite jedan češalj jednostavnim povlačenjem prema gore u  smjeru suprotnom od oštrice. Da biste dobili ravnomjeran rez, brzo prođite aparatom za ...
  • Seite 52 Slika 2 3. KORAK - PODRUČJA SLJEPOOČNICA Ponovno stavite nastavak s češljem od 3 mm ili 6 mm i tretirajte  sljepoočnice i kosu izravno ispred ušiju. Zatim možete koristiti nastavak s češljem od 9 mm ili 12 mm za šišanje kose na vrhu glave (vidi sliku 3). Slika 3 4.
  • Seite 53 podrežite ga na željenu duljinu (slike 5 i 6). Uvijek počnite na zatiljku. Duljinu reza može se oblikovati po vlastitom ukusu, tako da smanjite duljinu između češlja/prsta i glave. Počešljajte ošišanu kosu i provjerite ima li neravnih pramenova. Slika 4 Slika 5...
  • Seite 54 Slika 6 5. KORAK - NAKNADNO PODREZIVANJE Naknadno podrezivanje se vrši bez nastavaka. Podesite  regulator na minimalnu duljinu i podrežite kosu oko vrata i sljepoočnica. Za podrezivanje kose na sljepoočnicama u ravnoj liniji, okrenite  aparat tako da donju stranu okrenete prema gore (slika 7). Pritisnite aparat pod pravim kutom na glavu, tako da vrh oštrica ...
  • Seite 55 Nataknite najduži nastavak s češaljem (12 mm) i pomičite aparat od  zatiljka do razdjeljka. Nastavak s češljem držite ravno na glavi i polako pomičite uređaj kroz kosu kao što je prikazano (slika 8). Učinite istu stvar i šišajte od dna glave prema vrhu kao što je prikazano. ...
  • Seite 56 HAJVÁGÓGÉP SH-4608 Használati utasítás...
  • Seite 57: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A hajvágógép használata során mindig tartsa be az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a jelen kézikönyvben említetteket is. Általános megjegyzések A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és őrizze meg azt, beleértve a blokkot és lehetőség szerint a belső...
  • Seite 58 • Ne javítsa meg a készüléket saját maga, forduljon hivatalos szakemberhez. • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nem sérültek-e meg. Ha sérülést észlel, a készüléket nem szabad tovább használni. • Csak eredeti tartozékokat használjon. • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja a csomagolás részeit (műanyag zacskók, karton, polisztirol stb.) elérhető...
  • Seite 59 • Ne használja a készüléket, ha a borotvafej, a borotvapenge vagy a borotvafólia valamelyik tartozékon sérült! FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély áll fenn! • Soha ne távolítsa el a tartozékokat működés közben! • Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretek hiányában nem rendelkező...
  • Seite 60 •A sérült hálózati kábelt a gyártónak, annak szervizszolgáltatójának vagy szakképzett személyzetnek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében. • A kábelt mindig tartsa távol a fűtött felületektől. • Ne húzza a kábelnél fogva, ne csomózza meg, és ne tekerje a készülék köré. •...
  • Seite 61 Részletes leírás Alsó penge Felső penge Pengekar Be-/kikapcsoló Tartozékok...
  • Seite 62 Fésű Olló Kefe PENGEBEÁLLÍTÁS  Az Ön gépét gondosan ellenőriztük, mielőtt elhagyta a gyárat, hogy a pengék olajozottak-e és illeszkednek-e egymáshoz.  A pengéket be kell állítani, ha tisztítás vagy csere céljából eltávolították őket.  Beállításkor egyszerűen igazítsa egymás után a felső és az alsó...
  • Seite 63  A pengék rendszeres olajozása garantálja a hajvágógép hosszú távú és megbízható működését. Ne használjon hajolajat, zsírt vagy paraffinnal vagy oldószerekkel kevert olajat. Az oldószerek elpárolognak, és a visszamaradó sűrű olaj akadályozza a pengék mozgását. Ha lehetséges, használjon könnyű gépolajat vagy varrógépolajat (nem tartozék) PENGEKAR A kar a hüvelykujja mellett található...
  • Seite 64 A személynek úgy kell leülnie Ön előtt, hogy a feje körülbelül az Ön szemmagasságában legyen. Ez lehetővé teszi a jó láthatóságot vágás közben és a gép kényelmes kezelését. Vágás előtt jól fésülje ki a hajat, hogy az szabadon és természetesen feküdjön.
  • Seite 65 1. ábra 2. LÉPÉS - TARKÓ Helyezze fel a kicsivel hosszabb, 9 mm-es vagy 12 mm-es fésűt, és kezdje a vágást a tarkójánál (lásd a 2. ábrát). 2. ábra 3. LÉPÉS - HALÁNTÉK Ismét tegyen fel egy rövidebb, 3 mm-es vagy 6 mm-es fésűt, és vágja le ...
  • Seite 66 3. ábra 4. LÉPÉS - FEJTETŐ Helyezze fel a 9 mm-es vagy 12 mm-es fésűt, hogy a haj növekedési  irányával szemben hátulról előrefelé haladva levágja a fejtetőn lévő hajat (4. ábra). Bizonyos esetekben a vágás a másik irányban is elvégezhető, vagy a homloktól a tarkóig is.
  • Seite 67 4. ábra 5. ábra...
  • Seite 68 6. ábra 5. LÉPÉS - IGAZÍTÁS Az igazítás a fésűs feltétek nélkül történik. Állítsa a szabályozót  a minimális hosszra, és vágja le a hajat a nyak körül és a halántéknál. Ha egyenes vonalban szeretné levágni a hajat a halántéknál, ...
  • Seite 69 Tegye fel a leghosszabb fésűt (12 mm), és mozgassa a gépet a tarkótól  a hajkorona felé. Tartsa a fésűs feltétet laposan a fején, és lassan mozgassa a készüléket a haján az ábrának megfelelően (8. ábra). Ugyanígy járjon el, a fej aljától felfelé haladva a képen látható módon. ...
  • Seite 70 TAGLIACAPELLI SH-4608 Istruzioni per l’uso...
  • Seite 71: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA Nell’uso del tagliacapelli è necessario osservare sempre le misure di sicurezza fondamentali, incluse quelle menzionate nelle presenti istruzioni. Indicazioni generali Prima della messa in funzione di questo apparecchio leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle insieme allo scontrino fiscale e se possibile conservare in buono stato il cartone con l’imballaggio interno.
  • Seite 72 • Assicurarsi che il cavo dell’alimentatore non sia piegato, incastrato, schiacciato o entri in contatto con fonti di calore. • Non utilizzare un alimentatore danneggiato. • Non riparare l’apparecchio autonomamente, bensì consultare uno specialista. • È necessario verificare regolarmente la presenza di segni di danneggiamento sull’apparecchio e sul cavo di alimentazione.
  • Seite 73 sotto l’acqua corrente. Osservare le istruzioni fornite nel capitolo „Pulizia“. AVVERTENZA di pericolo di scossa elettrica: • Se l’apparecchio dovesse essere caduto in acqua, staccare per prima cosa l’alimentatore dalla presa di corrente. AVVERTENZA: Pericolo di lesioni! • Non utilizzare l’apparecchio se in corrispondenza di un supporto la testina, la lama o la pellicola di rasatura sono danneggiate!
  • Seite 74 • Non utilizzare un alimentatore diverso da quello contenuto nella fornitura. • Utilizzare l’apparecchio solo per il taglio di capelli, barba o peli. • Non utilizzare l'apparecchio se i cavi o le spine sono danneggiati o se c'è un malfunzionamento. -Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo fornitore di servizi o da personale qualificato...
  • Seite 75 Descrizione dettagliata Lama inferiore Lama Leva della superiore lama Interruttore on/off Accessori...
  • Seite 76 Pettine Forbici Pennello REGOLAZIONE DELLE LAME  L'apparecchio è stato accuratamente controllato prima di lasciare la nostra fabbrica per assicurarsi che le lame fossero oliate e abbinate.  Le lame devono essere regolate se sono state rimosse per la pulizia o la sostituzione.
  • Seite 77  L'oliatura regolare delle lame garantisce un funzionamento duraturo e affidabile del tagliacapelli. Non usare olio per capelli, grasso o olio misto a cherosene o solventi. Dopo l'evaporazione dei solventi, l'olio denso residuo ostacola la mobilità delle lame. Se possibile, utilizzare un olio per macchine leggere o per macchine da cucire (non compreso nella confezione) LEVA DELLA LAMA La leva si trova in prossimità...
  • Seite 78 buona visuale durante il taglio e una comoda manipolazione dell'apparecchio. Prima di tagliare, pettinare bene i capelli in modo che siano liberi e in posizione naturale. Disporre un asciugamano intorno al collo e alle spalle della persona a cui vengono tagliati i capelli. CONSIGLI Tagliare i capelli in modo rilassato e calmo.
  • Seite 79 Figura 1 2. PASSAGGIO - PARTE POSTERIORE DELLA TESTA Posizionare il successivo inserto più lungo da 9 mm o 12 mm e iniziare dalla parte posteriore della testa (vedi fig. 2). Figura 2 3. PASSAGGIO - BASETTE Collocare un inserto più corto 3 mm o 6 mm e passare sulle tempie e ...
  • Seite 80 Figura 3 4. PASSAGGIO - PARTE SUPERIORE DELLA TESTA Collocare l'inserto da 9 mm o 12 mm per tagliare i capelli sulla parte  superiore della testa partendo dalla nuca in senso contrario alla direzione di crescita dei capelli (fig. 4). In alcuni casi, il taglio può essere fatto nella direzione opposta, o dalla fronte verso la nuca.
  • Seite 81 Figura 4 Figura 5...
  • Seite 82 Figura 6 5. PASSAGGIO - RIFINIRE IL TAGLIO Per rifinire il taglio non si usano accessori. Impostare il  regolatore alla lunghezza minima e tagliare i capelli intorno al collo e alle tempie. Per tagliare i capelli alle tempie in linea retta, ruotare il lato ...
  • Seite 83 STILE CAPELLI CORTI "TAGLIO PIATTO' E TAGLIO CORTO Utilizzare l'inserto più lungo (12 mm) e muovere l'apparecchio dalla nuca  alla parte più alta della testa. Tenere l'inserto piatto sulla testa e muovere lentamente l'apparecchio attraverso i capelli come mostrato (Fig.
  • Seite 84 STRIŽNIK ZA LASE SH-4608 Navodila za uporabo...
  • Seite 85: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Pri uporabi strižnika za lase je treba upoštevati temeljne varnostne ukrepe, vključno s tistimi, ki so navedeni v teh navodilih. Splošni napotki Pred začetkom uporabe naprave pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite skupaj s potrdilom o nakupu ter po možnosti s škatlo z notranjo embalažo.
  • Seite 86 • Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega napajalnika. • Naprave ne popravljajte sami, temveč poiščite za to pooblaščenega strokovnjaka. • Napravo in omrežni kabel morate redno pregledovati glede znakov poškodb. Če opazite poškodbo, naprave ne smete več uporabljati. • Uporabljajte samo originalni pribor. •...
  • Seite 87 • Naprave ne uporabljajte, če je kateri nastavek strižne glave, strižnega rezila ali strižne folije poškodovan! OPOZORILO: Nevarnost telesnih poškodb! • Nikoli ne smete sneti nastavka med obratovanjem! • To napravo smejo uporabljati otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali...
  • Seite 88 • Ne vlecite za kabel, ne zavozlajte in ne ovijajte ga okrog naprave. • Nikoli ne vstavljajte tujkov v odprtine naprave. • Pred rezanjem preverite, ali so rezila pravilno nastavljena. • Naprave med delovanjem ne odlagajte na površino. • Naprave ne uporabljajte, če so česalni nastavki okvarjeni ali če manjkajo zobci, saj lahko to povzroči telesne poškodbe.
  • Seite 89 Pribor Glavnik Škarje Čopič NASTAVITEV REZIL  Vaša naprava je bila skrbno preverjena, da smo poskrbeli, da so rezila naoljena in medsebojno usklajena, preden je naprava zapustila naš obrat.  Rezila je treba nastaviti, če so bila odstranjena za namene čiščenja ali zamenjave.
  • Seite 90 zobcev druge proti drugim. Konice zobcev zgornjega rezila morajo biti pribl. 1,2 mm višje od zobcev spodnjega rezila, kot je prikazano na sliki.) ______________________________________________  Če se rezila ne prilegajo pravilno, jih namažite z malo olja, za kratek čas naj stroj deluje, nato pa ga izklopite in izklopite vtič...
  • Seite 91 Pri delujoči napravi nekajkrat premaknite vzvod med »kratki« in »dolgi«.  To naredite po vsaki uporabi, da očistite lase z rezil. Če stroj kljub temu ne striže več, zamenjajte otopela rezila. Čiščenje Naprave nikakor ne spirajte pod tekočo vodo! Za odstranjevanje ostankov las uporabljajte priloženo krtačko.
  • Seite 92 Namestite česalni nastavek, tako da so zobci obrnjeni navzgor,  in ga potisnite na rezilo in vzdolž njega, da bo česalni nastavek trdno pritrjen. Česalni nastavek odstranite tako, da ga preprosto povlečete z  rezila navzgor. Da boste dosegli enakomerno striženje, hitro vodite strižnik za ...
  • Seite 93 Slika 2 3. KORAK – SENCE Znova namestite krajši česalni nastavek dolžine 3 mm ali 6 mm in  urejajte senčni del in lase neposredno pred ušesi. S česalnim nastavkom dolžine 9 mm ali 12 mm lahko nato strižete lase na vrhu glave (glejte sliko 3).
  • Seite 94 glavnik in z njim dvignite lase. Strizite prek glavnika ali primite pramen las s prsti in odstrizite na želeno dolžino (sliki 5 in 6). Vedno začnite na zatilju. Dolžino reza lahko oblikujete po svojem okusu, tako da zmanjšujete razdaljo med glavnikom/prsti in glavo. S česanjem odstranite odstrižene lesa in bodite pozorni na neenakomerne pramene.
  • Seite 95 Slika 6 5. KORAK – NAKNADNO STRIŽENJE Naknadno striženje se izvaja brez nastavkov. Regulator  nastavite na minimalno dolžino in naknadno postrizite lase na vratu in sencih. Za striženje ravne linije na sencih obrnite stroj, tako da spodnjo  stran obrnete navzgor (slika 7). Pritisnite stroj pod pravim kotom ob glavo, da se bodo konice ...
  • Seite 96 »PLOSKI REZ« IN KRATKI REZ Namestite najdaljši česalni nastavek (12 mm) in premikajte stroj od vratu  do temena. Česalni nastavek držite plosko ob glavo in počasi premikajte napravo skozi lase, kot je prikazano (slika 8). Ravnajte enako in strizite s spodnje strani glave navzgor, kot je ...
  • Seite 97 STROJČEK NA STRIHANIE VLASOV SH-4608 Návod na obsluhu...
  • Seite 98: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní strojčeka na strihanie vlasov vždy dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia vrátane opatrení uvedených v tomto návode. Všeobecné pokyny Skôr ako tento prístroj uvediete do činnosti, si veľmi dôsledne prečítajte tento návod na obsluhu a odložte si ho aj s pokladničným lístkom podľa možnosti v kartónovom obale s vnútrom.
  • Seite 99 • Ak sa modul sieťového zdroja poškodí, nepoužite ho. • Prístroj neopravujte svojpomocne, ale sa obráťte na autorizovaný servis. • Prístroj a kábel pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené. Ak zistíte poškodenie, prístroj už viac nepoužívajte. • Používajte len originálne príslušenstvo. •...
  • Seite 100 VAROVANIE: Riziko zranenia! • Prístroj nepoužite, ak je na nadstavci poškodená strihacia hlava, nôž alebo fólia! VAROVANIE: Riziko zranenia! • Nadstavec nikdy neodoberajte počas činnosti prístroja! • Tento prístroj smú používať deti vo veku od 8 rokov a staršie ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami...
  • Seite 101 • Kábel sa nesmie dotýkať horúceho povrchu. • Za kábel neťahajte, nerobte na ňom uzly, ani ho neovíjajte okolo prístroja. • Do otvoru prístroja nikdy nevsúvajte cudzie predmety. • Skôr ako pristúpite k strihaniu skontrolujte, či sú správne nastavené čepele. •...
  • Seite 102 Detailný popis Spodná čepeľ Vrchná čepeľ Čepeľová páka Vypínač Zap/Vyp Príslušenstvo...
  • Seite 103 Hrebeň Nožnice Štetec NASTAVENIE ČEPELE  Tento prístroj bol pred expedíciou starostlivo skontrolovaný: Čepele boli naolejované a vzájomne nastavené.  Keď čepele vyberiete za účelom vyčistenia alebo výmeny, potom ich znova nastavte.  Vrchné a spodné hroty zubov postupne vzájomne nastavte. Hroty zubov hornej...
  • Seite 104 zabezpečíte dlhodobé a spoľahlivé fungovanie strojčeka na strihanie vlasov. Nepoužívajte olej na vlasy, tuk alebo olej zmiešaný s kerozínom alebo rozpúšťadlami. Rozpúšťadlá sa vyparia a zostatkový, hustý olej bude sťažovať pohyblivosť čepelí. V rámci možností použite olej na ľahké stroje alebo šijacie stroje (nie je priložený) ČEPEĽOVÁ...
  • Seite 105 Vlasy pred strihaním dobre vyčešte, aby boli voľné a prirodzené. Na šiju a plecia osobe, ktorú budete strihať, priložte uterák. RADY Vlasy strihajte uvoľnene a pokojne. Po celej hlave pohybujte pomaly,  robte malé strihy. Najskôr odstrihnite vždy len málo vlasov; neskôr môžete ešte vždy ...
  • Seite 106 Obrázok 1 2. KROK – ZÁHLAVIE Nasaďte 9 mm alebo 12 mm nadstavcový hrebeň zohľadňujúci najbližšiu dĺžku vlasov a začnite strihať záhlavie (pozri obr. 2). Obrázok 2 3. KROK – SPÁNKY Opäť nasaďte kratší 3 mm alebo 6 mm nadstavcový hrebeň a strihajte ...
  • Seite 107 Obrázok 3 4. KROK – TEMENO Nasaďte 9 mm alebo 12 mm nadstavcový hrebeň a strihajte vlasy na  temene zozadu dopredu proti smeru rastu vlasov (pozri obr. 4). V niektorých prípadoch môžete strihať iným smerom alebo od čela k šiji. Ak majú...
  • Seite 108 Obrázok 4 Obrázok 5...
  • Seite 109 Obrázok 6 5. KROK – FINALIZÁCIA Pri finálnej úprave sa nepoužívajú nadstavce. Regulátor  nastavte na minimálnu dĺžku a vlasy strihajte okolo krku a na spánkoch. Aby ste vlasy na spánkoch strihali priamo, strojček otočte tak, že  spodnú stranu otočíte nahor (obr. 7). Strojček pritlačte na hlavu v pravom uhle tak, aby sa hrot čepelí...
  • Seite 110 Nasaďte najdlhší nadstavcový hrebeň (12 mm) a strojčekom  prechádzajte smerom od šije po pútec. Nadstavcový hrebeň držte rovno na hlave a strojčekom pomaly prechádzajte vlasmi, pozri (obr. 8). Postupujte rovnako a strihajte zo spodnej strany hlavy k hornej časti, ...

Inhaltsverzeichnis