Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DH E RT2/BW:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DH E RT2 / BW
DH E RT5 / BW
GREEN COMFORT
Maximum comfort with low energy consumption
DH E RT2 / BW
(MCD5-1999-SLP3)
DH E RT5 / BW
(MWD5-1999-SLP3)
(MCD5-1999-SLP3)
(MWD5-1999-SLP3)
INSTRUCTIONS
• English
• Deutsch
• Français
• Polski
• Česky
• Nederlands
• Italiano
• Español
• Русский
• Portugues

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schluter Systems DH E RT2/BW

  • Seite 1 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) INSTRUCTIONS • English • Deutsch • Français • Polski • Česky • Nederlands • Italiano • Español •...
  • Seite 2 ILLUSTRATIONS Pages ..................3 INSTRUCTIONS English .................. 7 Deutsch ................13 Français ................20 Polski .................. 27 Česky .................. 34 Nederlands ................. 40 Italiano ................47 Español ................54 Русский ................61 Portugues ................68 © 2020. All rights reserved. Used under license by Schlüter-Systems KG...
  • Seite 3 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Fig. 1 Fig. 2 © 2020. All rights reserved. Used under license by Schlüter-Systems KG...
  • Seite 4 Fig. 3 Fig. 4 © 2020. All rights reserved. Used under license by Schlüter-Systems KG...
  • Seite 5 Fig. 5 Fig. 6 © 2020. All rights reserved. Used under license by Schlüter-Systems KG...
  • Seite 6 Fig. 7 Fig. 8 Manual Menu Auto Fig. 9 NTC 12k Ω @ 25°Celsius °Celsius °Fahrenheit Ohm (Ω) -10°C 14°F 55076Ω 0°C 32°F 34603Ω 10°C 50°F 22284Ω 20°C 68°F 14675Ω 30°C 86°F 9860Ω © 2020. All rights reserved. Used under license by Schlüter-Systems KG...
  • Seite 7: Important Safety Instructions

    DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Instruction English INTRODUCTION The thermostat is an electronic PWM/PI thermostat for temperature control by means of an NTC sensor located either externally or internally within the thermostat. The thermostat is for flush mounting in a wall socket. A baseplate for wall mounting is also available.
  • Seite 8 English Cautions This instruction must be observed, otherwise the liability of the manufacturer shall be voided. Any changes or modifications made to this thermostat shall void the liability of the manufacturer. Maximum product lifetime is achieved if the product is not turned off but set at the lowest possible set point / frost protection when heat is not required.
  • Seite 9 English The sensor cable may be extended up to 30 m by means of a separate two-core cable. Two vacant wires in a multi-core cable used, for example, to supply current to the floor heating cable must not be used. The switching peaks of such current supply lines may create interference signals that prevent optimum thermostat func- tion.
  • Seite 10 English 3. Click the cover into place by applying light, even pressure. Warning! Do not apply pressure to the corners of the display cover or to the display itself. DO NOT open the thermostat by releasing the four fixing clips on the back.
  • Seite 11: Environment And Recycling

    English E2: External sensor disconnected, defective or short-circuited. Reconnect the sensor if disconnected, or replace the sensor. E5: Internal overheating. Inspect the installation. MAINTENANCE The thermostat is maintenance free. Keep the thermostat’s air vents clean and unobstructed at all times. The thermostat may only be cleaned with a dry cloth.
  • Seite 12 English TECHNICAL SPECIFICATIONS Purpose of control Electrical underfloor heating Wall mounting in a socket or Method of mounting. mounting box Supply voltage 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Max. pre-fuse 16 A Built-in interupter 2-pole, 16 A Enclosure rating IP 21 Current ≤...
  • Seite 13: Allgemeines

    DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Anleitung Deutsch ALLGEMEINES Der Thermostat ist ein elektronischer PWM/PI-Thermostat zur Tem- peraturregelung mittels extern angebrachtem oder im Thermostat eingebauten NTC-Fühler. Der Thermostat ist für Unterputzmontage in einer Wanddose vorgesehen.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Diese Anleitung ist zu beachten. Andernfalls erlischt die Herstellerhaftung. Änderungen oder Modifikationen an diesem Thermostat führen zum Erlöschen der Herstellerhaftung. Wenn keine Wärmeanforderung besteht, kann eine maximale Lebensdauer des Produkts gewährleistet werden, indem das Produkt nicht ausgeschaltet, sondern auf die niedrigstmögliche Einstellung/Frostschutz gestellt wird.
  • Seite 15 Deutsch Boden eingebettet werden. Das Fühlerkabel ist in einem separaten Rohr oder getrennt von Leistungskabeln zu verlegen. Der Bodenfühler muss zwischen den Heizkabelschleifen zentriert werden. Das Fühlerkabel kann mit einem separaten Zweileiterkabel bis zu 30 m verlängert werden. Freie Leiter in einem z. B. das Boden- heizkabel mit Strom versorgenden Mehrleiterkabel dürfen nicht verwendet werden.
  • Seite 16 Deutsch Abb. 6 + 7 – Montage des Thermostats 1. Den Thermostat in der Wanddose montieren. 2. Den Rahmen anpassen und den Deckel vorsichtig auf den Ther- mostat aufsetzen – beginnend mit dem oberen Teil des Deckels und dann dessen unteren Teil. Bitte beachten, dass sich sowohl der Schiebeschalter am Deckel als auch der zugehörige Stift im Thermostat in unterster Position befinden.
  • Seite 17: Wartung

    Deutsch Abb. 9 - Fehlersuche und -behebung Bei unterbrochenem oder kurzgeschlossenem Fühler wird die Heizanlage abgeschaltet. Der Fühler lässt sich mit der Widerstand- stabelle abgleichen. Fehlercodes E0: Interner Fehler. Der Thermostat muss ausgetauscht werden. E1: Interner Fühler defekt oder kurzgeschlossen. Thermostat aus- tauschen, oder nur den Bodenfühler verwenden.
  • Seite 18: Umwelt Und Recycling

    Deutsch UMWELT UND RECYCLING Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie die Verpackung gemäß den lokalen Vorschriften für Abfallverwertung. Recycling von Altgeräten Geräte mit diesem Aufkleber dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen mit anderem elektrischen und elektronischen Abfall getrennt gesammelt und gemäß...
  • Seite 19: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN Regelungszweck Elektrische Fußbodenheizung Wandmontage in Unter- oder Art der Montage Aufputzdosen Spannungsversorgung 100–240 V AC ±10 % 50/60 Hz Max. Vorsicherung 16 A Eingebauter Schalter 2-polig, 16 A Schutzart IP21 Stromstärke ≤ 13 A = 1,5 mm² eindrähtig Leiterquerschnitt, Klemmen Stromstärke >...
  • Seite 20: Consignes Importantes De Sécurité

    DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Instructions Français INTRODUCTION Ce thermostat PWM/PI électronique permet de contrôler la tempé- rature grâce à une sonde NTC externe ou interne au thermostat. Le thermostat doit être installé dans un boîtier mural encastré. Un socle mural est également disponible.
  • Seite 21 Français Précautions Veuillez respecter ces instructions. Dans le cas contraire, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Toute modification du thermostat entraînerait l’annulation de la garantie du fabricant. Pour atteindre la durée de vie maximale du produit, il convient de ne pas éteindre le produit lorsque vous ne nécessitez pas de chauffage, mais plutôt de le configurer sur le réglage le plus faible ou sur la protection contre le gel.
  • Seite 22 Français La sonde de sol doit être centrée entre deux passages du câble chauffant. Le câble de la sonde peut être prolongé jusqu’à 30 m au moyen d’un câble à deux conducteurs séparés. Il ne faut pas utiliser deux fils libres dans un câble multiconducteurs servant par exemple à alimenter le câble chauffant.
  • Seite 23 Français Fig. 6 + 7 - Installation du thermostat 1. Installez le thermostat dans le boîtier mural. 2. Ajustez le cadre et poussez prudemment le cache sur le ther- mostat, en commençant par la partie supérieure puis la partie inférieure du cache. Assurez-vous que le bouton d’alimentation coulissant sur le cache et la goupille de l’interrupteur d’alimen- tation dans le thermostat sont dirigés vers le bas.
  • Seite 24 Français Programmation Se reporter au mode d’emploi : http://www.schlueter-systems. com/dhert2/ FIG. 9 - Dépannage Si la sonde est débranchée ou court-circuitée, le système de chauffage s’interrompt. La sonde peut être vérifiée par rapport au tableau de résistance. Codes d’erreur E0 : Défaillance interne. Le thermostat doit être remplacé. E1 : Sonde intégrée défectueuse ou court-circuitée.
  • Seite 25: Environnement Et Recyclage

    Français HOMOLOGATIONS ET NORMES Règlementations Le fabricant déclare par la présente que le produit est conforme aux directives suivantes du Parlement européen : LVD - Directive basse tension CEM - Compatibilité électromagnétique RoHS - Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses RED - Directive relative aux équipements radioélectriques Normes appliquées et homologations Selon les normes suivantes :...
  • Seite 26 Français SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Objectif du contrôle Chauffage au sol électrique Installation murale dans une cavité ou Méthode d’installation. un boîtier de raccordement Tension d’alimentation 100 à 240 V CA ±10 % 50/60 Hz Préfusible max. 16 A Interrupteur intégré 2 pôles, 16 A Indice de protection du boîtier IP 21 Intensité...
  • Seite 27: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Instrukcja Polski WPROWADZENIE Termostat DH E RT2 / BW to elektroniczny regulator PWM/PI do sterowania temperaturą za pomocą zewnętrznego lub wbudowa- nego czujnika NTC. Urządzenie jest przeznaczone do montażu w ścianie w puszce podtynkowej.
  • Seite 28 Polski Montaż musi być wykonywany przez kompetentny personel zgodnie ze stosownymi przepisami urzędowymi (jeśli wymaga tego prawo). Instalacja musi spełniać wymogi krajowych i/lub lokalnych przepisów dotyczących instalacji elektrycznych. Przestrogi Należy przestrzegać niniejszych zaleceń – w przeciwnym razie producent zostaje zwolniony z odpowiedzialności. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji termostatu jest równoznaczne ze zwolnieniem producenta z odpowiedzialności.
  • Seite 29 Polski Aby uniknąć ryzyka zetknięcia się luźnych przewodów stałej instalacji z listwą zaciskową czujnika temperatury podłogi, muszą one być przymocowane do podłoża uchwytami do mocowania przewodów. Zalecamy umieszczenie przewodu i czujnika w nieprzewodzącej rurze instalacyjnej zagłębionej w podłodze. Końcówka rury musi być...
  • Seite 30 Polski Rys. 5 – Połączenia Przewody należy połączyć zgodnie ze schematem, w następujący sposób: Zacisk 1: Neutralny (N) Zacisk 2: Fazowy (L) Zaciski 3-4: Wyjście, maks. 16 A Zacisk X: Nie podłączać Zaciski 5-6: Zewnętrzny czujnik temperatury podłogi Rys. 6 + 7 – Montaż termostatu 1.
  • Seite 31: Konserwacja

    Polski Programowanie Patrz: instrukcja obsługi: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ RYS. 9 - Lokalizacja usterek W przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika ogrzewanie wyłącza się. Parametry czujnika można sprawdzać, posługując się tabelą oporności. Sygnalizacja błędów E0: Błąd wewnętrzny. Konieczna jest wymiana termostatu. E1: Nastąpiło zwarcie czujnika wbudowanego lub jest on odłą- czony.
  • Seite 32 Polski EMC – Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej RoHS – Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji RED - Dyrektywa dotycząca urządzeń radiowych Zastosowane normy i aprobaty Zgodnie z następującą normą: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-1, EN 62479, EN 50559 Klasa ochronności Należy zapewnić...
  • Seite 33: Dane Techniczne

    Polski DANE TECHNICZNE Zastosowanie sterownika Elektryczne ogrzewanie podłogowe Montaż naścienny w gnieździe lub Sposób montażu puszcze instalacyjnej Napięcie zasilania 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Maks. bezpiecznik wstępny 16 A Wbudowany przerywacz 2-biegunowy, 16 A Klasa szczelności obudowy IP 21 Natężenie ≤ 13 A, przewód jednodrutowy 1,5 mm²...
  • Seite 34: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Pokyn Česky ÚVOD Termostat je elektronický PWM/PI termostat pro regulaci teploty pomocí NTC čidla umístěného buď vně, nebo uvnitř termostatu. Termostat je určený pro slícovanou montáž ve stěnové zásuvce. K dispozici je rovněž...
  • Seite 35 Česky Upozornění Je nutné dodržet pokyny v tomto návodu, jinak nebude platit záruka výrobce. Jakékoli změny nebo úpravy termostatu ruší platnost záruky výrobce. Maximální životnosti produktu se dosáhne tím, že se produkt nevypne, ale nastaví se na nejnižší možnou nastavenou hodnotu / ochranu proti zamrznutí...
  • Seite 36 Česky Kabel čidla smí být prodloužen až na 30 m pomocí samostat- ného dvoužilového kabelu. Nesmí se používat dva volné vodiče ve vícežilovém kabelu, používané např. k napájení podlahového topného kabelu proudem. Spínací špičky takových elektrických napájecích vedení mohou vytvářet rušivé signály bránící optimál- nímu fungování...
  • Seite 37 Česky Obr. 8 – Ovládání termostatu Ne levé straně termostatu je vypínač (ZAP/VYP): nahoře je ZAPNU- TO – dole je VYPNUTO. Odporová dotyková obrazovka vyžaduje jemné klepnutí konečkem prstu, aby zaznamenala dotyk. Průvodce instalací: Při prvním zapojení termostatu stiskněte posuvný vypínač do zapnuté...
  • Seite 38: Ochrana Životního Prostředí A Recyklace

    Česky ÚDRŽBA Termostat je bezúdržbový. Větrací otvory termostatu musí být trvale čisté a volné. Termostat lze čistit pouze čistým hadříkem. SCHVÁLENÍ A NORMY Předpisy Společnost výrobce tímto prohlašuje, že produkt je v souladu s následujícími směrnicemi Evropského parlamentu: LVD - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí...
  • Seite 39: Technické Údaje

    Česky TECHNICKÉ ÚDAJE Účel ovládání Elektrické podlahové vytápění Montáž na stěnu do zásuvky nebo do Způsob montáže elektroinstalační krabice Napájecí napětí 100-240 V AC ±10 % 50/60 Hz Max. vstupní pojistka 16 A Vestavěný elektrický jistič 2pólový, 16 A Krytí IP 21 Proud ≤...
  • Seite 40: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Instructie Nederlands INLEIDING De thermostaat is een elektronische PWM/PI-(pulsbreedtemodulatie met proportionele integraalregelaar)-thermostaat voor het regelen van de temperatuur door middel van een NTC-sensor die zich ofwel uitwendig van of inwendig in de thermostaat bevindt. De thermostaat is ontworpen voor een verzonken wandmontage in een inbouwdoos.
  • Seite 41 Nederlands De installatie moet in overeenstemming met de nationale en/of lokale elektriciteitswetten worden uitgevoerd. Voorzorgsmaatregelen Deze aanwijzingen moeten worden opgevolgd. Als dit niet gebeurt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. Indien er wijzigingen of modificaties aan deze thermostaat worden aangebracht, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. De maximale levensduur van het product kan worden bereikt als het product niet wordt uitgeschakeld, maar op het laagste niveau/ vorstbescherming wordt ingesteld wanneer verwarming niet...
  • Seite 42 Nederlands Aangeraden wordt om de kabel en sensor in een niet-geleidende installatiebuis te plaatsen die in de vloer verankerd ligt. Het uiteinde van de buis moet zo hoog mogelijk in de betonlaag worden aan- gebracht. De sensor kan ook direct in de vloer worden verankerd. De sensorkabel moet via een afzonderlijke buis worden gevoerd of afgescheiden zijn van stroomkabels.
  • Seite 43 Nederlands Klem 3-4: Output, max. 16 A Klem X: Niet aansluiten Klem 5-6: Externe vloersensor Afb. 6 +7 - Montage van de thermostaat 1. Monteer de thermostaat in de wanddoos. 2. Breng het frame aan en druk het deksel voorzichtig op de thermostaat;...
  • Seite 44 Nederlands Programmeren Zie gebruikershandleiding: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ Afb. 9 - Problemen oplossen Als de sensor is uitgeschakeld of kortgesloten, wordt het verwar- mingssysteem uitgeschakeld. De sensor kan worden gecontroleerd aan de hand van de weerstandstabel. Foutcodes E0: Interne fout. De thermostaat moet worden vervangen. E1: Ingebouwde sensor defect of kortgesloten.
  • Seite 45: Milieu En Recycling

    Nederlands Toegepaste normen en goedkeuringen Voldoet aan de volgende normen: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-1, EN 62479, EN 50559 Classificatie Bescherming tegen elektrische schokken moet worden gegarandeerd door juiste installatie. Moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de vereisten voor Klasse II-apparatuur (verstevigde isolatie).
  • Seite 46 Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Wifi* IEEE 802.11 b/g/n - 2,4 GHz Beveiliging* WPA/WPA2 Afmetingen MxD5: H/84, W/84, D/40 mm Diepte bij inbouw 22 mm Gewicht ≤ 200 g Display 176 x 220 pixels TFT - resistive touch Verontreinigingsgraad Overspanningscategorie Soort actie Software-classificatie Nominale spanning 4 kV...
  • Seite 47: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Istruzioni Italiano INTRODUZIONE Il termostato è un termostato elettronico PWM/PI per il controllo della temperatura mediante un sensore NTC collocato esternamen- te oppure all'interno del termostato. Il termostato è adatto a montaggio a incasso in una scatola a pare- te.
  • Seite 48 Italiano Precauzioni È indispensabile rispettare queste istruzioni, altrimenti la responsabilità del produttore sarà annullata. Eventuali modifiche o alterazioni a questo termostato annulleranno la responsabilità del produttore. Per prolungare al massimo la durata utile del prodotto, quando non è necessario riscaldare si consiglia di impostarlo al livello minimo/ protezione anti-congelamento, anziché...
  • Seite 49 Italiano fatto passare in una condotta a se stante o va comunque separato dai cavi di alimentazione. Il sensore a pavimento deve essere centrato tra le anse di cavo riscaldante. Il cavo del sensore può essere allungato fino a 30 m utilizzando un cavo a due conduttori supplementare.
  • Seite 50 Italiano Term. X: Non collegare Term. 5-6: Sensore a pavimento esterno Fig. 6 + 7 - Montaggio del termostato 1. Montare il termostato nella cavità a parete. 2. Montare il quadro e premere con precauzione il coperchio sul termostato iniziando dalla parte superiore del coperchio ed in seguito quella inferiore.
  • Seite 51 Italiano FIG. 9 - Ricerca guasti Nel caso il sensore si stacchi o vada in cortocircuito, l'impianto di riscaldamento verrà spento. Il sensore può essere controllato utilizzando la tabella delle resistenze. Codici di errore E0: Guasto interno. Il termostato deve essere sostituito. E1: Sensore incorporato difettoso o in cortocircuito.
  • Seite 52 Italiano AMBIENTE E SMALTIMENTO Proteggere l’ambiente smaltendo la confezione nel rispetto delle norme locali sul trattamento dei rifiuti. Smaltimento di apparecchiature obsolete Le apparecchiature contenenti componenti elettrici non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Devono essere smaltite separatamente, insieme ai rifiuti elettrici ed elettronici, in conformità...
  • Seite 53: Specifiche Tecniche

    Italiano SPECIFICHE TECNICHE Scopo del dispositivo di controllo Riscaldamento elettrico a pavimento Montaggio a parete, incassato o in Metodo di montaggio. una cassetta Tensione di alimentazione 100-240 VCA ±10% 50/60 Hz Fusibile max 16 A Interruttore integrato 2 poli, 16 A Grado di protezione IP 21 Corrente ≤...
  • Seite 54 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Instrucción Español INTRODUCCIÓN El termostato es un dispositivo electrónico PWM/PI para controlar la temperatura por medio de un sensor NTC ubicado externamente o interiormente en el termostato. El termostato es para montaje a ras en un receptáculo de pared. Hay disponible además una placa de base para montaje a la pared.
  • Seite 55 Español La instalación debe respetar los códigos eléctricos nacionales y/o locales. Precauciones Deben observarse estas instrucciones, ya que de lo contrario la responsabilidad del fabricante será anulada. Cualquier cambio o modificación realizado en este termostato anulará la responsabilidad del fabricante. Se obtendrá...
  • Seite 56 Español Se recomienda enfáticamente que el cable y el sensor se instalen en un tubo de instalación no conductivo embebido en el piso. El extremo del tubo debe estar sellado y el tubo colocado lo más alto posible en la capa de hormigón. O bien puede incrustarse el sensor directamente en el piso.
  • Seite 57 Español Fig. 5 - Conexiones Conecte los alambres conforme con el diagrama. Los alambres deben conectarse de la manera siguiente: Term. 1: Neutro (N) Term. 2: Vivo (L) Term. 3-4: Salida, máx. 16 A Term. X: No conectar Term. 5-6: Sensor de piso externo Fig.
  • Seite 58: Programación

    Español Programación Ver el manual del usuario: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ FIG. 9 - Solución de problemas Si el sensor está desconectado o en cortocircuito, el sistema de calefacción se apagará. El sensor puede verificarse contra los valores de la tabla de resistencia. Códigos de error E0: Fallo interno.
  • Seite 59: Medio Ambiente Y Reciclaje

    Español HOMOLOGACIONES Y NORMAS Reglamentos El fabricante declara que el producto es conforme a las siguientes directivas del Parlamento Europeo: LVD - Directiva de baja tensión CEM - Compatibilidad electromagnética RoHS - Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas RED - Directiva sobre equipos radioeléctricos Normas y homologaciones aplicadas Conforme a las normas siguientes:...
  • Seite 60: Especificaciones Técnicas

    Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Calefacción por suelo radiante Fines de control eléctrico Montaje en pared en una toma o caja Método de montaje de montaje Tensión de alimentación 100-240 VCA ±10 % 50/60 Hz Fusible previo máx. 16 A Interruptor integrado 2 polos, 16 A Índice de protección de la carcasa IP 21...
  • Seite 61: Важные Указания По Безопасности

    DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) ИНСТРУКЦИЯ Русский ВВЕДЕНИЕ Термостат представляет собой электронное устройство с ши- ротно-импульсной модуляцией/пропорциональным интегриро- ванием для регулирования температуры с помощью выносного или расположенного внутри термостата датчика NTC. Термостат предназначен для утопленного монтажа в стенную розетку.
  • Seite 62 Русский Установка должна соответствовать национальным и (или) местным электротехническим нормам и правилам. Внимание Необходимо строго соблюдать данные инструкции. В противном случае производитель будет освобожден от ответственности. Любые изменения и модификации данного термостата приведут к освобождению производителя от ответственности. Максимальный срок эксплуатации изделия достигается, если изделие...
  • Seite 63 Русский рекомендуется кабель и датчик размещать в диэлектрической изоляционной трубке, встроенной в конструкцию пола. Конец трубки следует изолировать и разместить как можно ближе к поверхности пола. Датчик можно также размещать непосред- ственно в бетонной конструкции пола. Кабель датчика необ- ходимо прокладывать в отдельной трубке или изолировать от кабелей...
  • Seite 64 Русский РИС. 5 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключите провода в соответствии со схемой подключения. Провода должны быть соединены следующим образом: Клемма 1: Ноль (N) Клемма 2: Фаза (L) Клемма 3-4: Нагрузка, макс. 16 A Клемма X: Не используется Клемма 5-6: Выносной датчик температуры пола РИС.
  • Seite 65: Техническое Обслуживание

    Русский Программирование См. руководство по эксплуатации: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ РИС. 9 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если на датчике короткое замыкание или он отключен, нагре- вательная система отключается. Работоспособность датчика можно проверить по таблице сопротивлений. Коды неисправностей E0: Внутренняя неисправность. Необходимо заменить термо- стат.
  • Seite 66 Русский СЕРТИФИКАТЫ И СТАНДАРТЫ Правовые нормы Настоящим компания Производитель заявляет, что изделие соответствует следующим директивам Европейского парламента: LVD — Директива ЕС по низковольтному оборудованию EMC — Директива по электромагнитной совместимости RoHS — Директива об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании...
  • Seite 67: Технические Характеристики

    Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Назначение Электрический обогрев пола Настенный монтаж в розетку или Способ монтажа. монтажную коробку Напряжение питания 100—240 В ±10%, 50/60 Гц Макс. ток предохранителя на входе 16 A Встроенный выключатель 2-полюсный, 16 A Класс защиты корпуса IP 21 Сила тока ≤ 13 А, 1,5 мм², одножильный...
  • Seite 68 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Instruções Português INTRODUÇÃO O termóstato é do tipo electrónico com regulação PWM/PI (Largu- ra de Impulso/Crono-Proporcional) para controlo da temperatura através de um sensor NTC localizado no exterior ou no interior do termóstato.
  • Seite 69 Português A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado de acordo com as regulamentações legais apropriadas (quando exigido por lei). A instalação deve cumprir a legislação elétrica local e/ou nacional. Perigos As presentes instruções devem ser observadas, caso contrário, a responsabilidade do fabricante será nula. Quaisquer alterações ou modificações efetuadas ao presente termóstato irão anular a responsabilidade do fabricante.
  • Seite 70 Português Para impedir o contacto dos cabos soltos da instalação fixa com o bloco de terminais para o sensor de pavimento, os cabos devem ser retidos com braçadeiras. Recomenda-se que o cabo e o sensor sejam instalados numa conduta de instalação não condutora embebida no pavimento. A extremidade da conduta deve ser vedada e a conduta ser colo- cada o mais alto possível no betão do pavimento.
  • Seite 71 Português Fig. 5 - Ligações Ligar os cabos de acordo com o diagrama de ligações. Ligar os cabos conforme indicado a seguir: Terminal 1: Neutro (N) Terminal 2: Fase (L) Terminal 3-4: Saída, máx. 16 A Terminal X: Não ligar Terminal 5-6: Sensor de pavimento externo Fig.
  • Seite 72: Manutenção

    Português Programação Consultar o manual de operação. http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ Fig. 9 - Diagnóstico de anomalias O sistema de aquecimento é desligado, se o sensor for desligado ou se sofrer um curto-circuito. Verificar o estado do sensor através dos valores de resistência indicados na tabela respectiva. Códigos de anomalia E0: Anomalia interna.
  • Seite 73: Ambiente E Reciclagem

    Português Normas e aprovações aplicadas De acordo com a seguinte norma: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-1, EN 62479, EN 50559 Classificação A proteção contra choques elétricos deve ser garantida através de uma instalação adequada. O produto deve ser instalado de acordo com os requisitos da Classe II (isolamento reforçado).
  • Seite 74: Especificações Técnicas

    Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Finalidade do controlo Aquecimento elétrico de piso Montagem na parede numa tomada Método de montagem. ou caixa de montagem Tensão de alimentação 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Pré-fusível máx. 16 A Interruptor embutido 2 polos, 16 A Grau de proteção IP 21 Corrente ≤...
  • Seite 75 DECLARATION OF CONFORMITY No.: 1013a (front side) Name and address of the manufacturer Manufacturer: OJ ELECTRONICS A/S Address: Stenager 13B, 6400 Soenderborg, Denmark. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Identification of apparatus: OCD5-1999-xxSy Electronic thermostat OCD5-1999-xxPy Electronic thermostat with power measurement...
  • Seite 76 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT5 / BW (MWD5-1999-SLP3) Schlüter-Systems KG Schmölestraße 7 58640 Iserlohn Germany...

Diese Anleitung auch für:

Dh e rt5/bwMcd5-1999-slp3Mwd5-1999-slp3

Inhaltsverzeichnis