Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DH E RT2/BW:

Werbung

DH E RT2 / BW
(MCD5-1999-SLP3)
DH E RT6 / BW
(MWD5-1999-SLC3)
DH E RT2 / BW
(MCD5-1999-SLP3)
DH E RT6 / BW
(MWD5-1999-SLC3)
INSTRUCTIONS
• English
• Deutsch
• Français
• Polski
• Česky
• Nederlands
• Italiano
• Español
• Русский
• Portugues

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schluter Systems DH E RT2/BW

  • Seite 1 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) INSTRUCTIONS • English • Deutsch • Français • Polski • Česky • Nederlands • Italiano • Español •...
  • Seite 2 ILLUSTRATIONS Pages ..................3 INSTRUCTIONS English .................. 7 Deutsch ................14 Français ................21 Polski .................. 28 Česky .................. 36 Nederlands ................. 43 Italiano ................50 Español ................57 Русский ................64 Portugues ................72 © 2022. All rights reserved. Used under license by Schlüter-Systems KG...
  • Seite 3 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Fig. 1 Fig. 2 © 2022. All rights reserved. Used under license by Schlüter-Systems KG...
  • Seite 4 Fig. 3 Fig. 4 © 2022. All rights reserved. Used under license by Schlüter-Systems KG...
  • Seite 5 Fig. 5 Heating cable Sensor cable (Polarity neutral) (Polarity neutral) "mains power" Fig. 6 © 2022. All rights reserved. Used under license by Schlüter-Systems KG...
  • Seite 6 Fig. 7 Important: Do not press the screen. Only press the corners of the frame. Fig. 8 Manual Menu Auto Fig. 9 NTC 12k Ω @ 25°Celsius °Celsius °Fahrenheit Ohm (Ω) -10°C 14°F 55076Ω 0°C 32°F 34603Ω 10°C 50°F 22284Ω 20°C 68°F 14675Ω...
  • Seite 7 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Instruction English INTRODUCTION The thermostat is an electronic PWM/PI thermostat for tem- perature control by means of an NTC sensor located either externally or internally within the thermostat. The thermostat is for flush mounting in a wall socket.
  • Seite 8 English Cautions This instruction must be observed, otherwise the liability of the manufacturer shall be voided. Any changes or modifications made to this thermostat shall void the liability of the manufacturer. Maximum product lifetime is achieved if the product is not turned off but set at the lowest possible set point / frost protection when heat is not required.
  • Seite 9 English placed as high as possible in the concrete layer. Alternatively, the sensor can be embedded directly in the floor. The sensor cable must be led through a separate conduit or segregated from power cables. The floor sensor must be centred between loops of heating cable.
  • Seite 10 English Fig. 6 + 7 - Mounting the thermostat 1. Mount the thermostat in the wall socket. 2. Fit the frame and carefully press the cover onto the ther- mostat - starting with the upper part of the cover, then the lower part of the cover.
  • Seite 11 English E1: Built-in sensor defective or short-circuited. Replace the thermostat, or use the floor sensor only. E2: External sensor disconnected, defective or short-circuited. Reconnect the sensor if disconnected, or replace the sensor. E5: Internal overheating. Inspect the installation. MAINTENANCE The thermostat is maintenance free. Keep the thermostat’s air vents clean and unobstructed at all times.
  • Seite 12 English Applied standards and approvals According to the following standard: EN/BS 60730-1, EN/BS 60730-2-9, EN/BS 300 328, EN/BS 301 489-17, EN/BS301 489-1, EN/BS 62479, EN/BS 50559 Classification Protection from electric shock must be assured by appropriate installation. Must be installed according to the requirements of Class II (reinforced insulation).
  • Seite 13 English TECHNICAL SPECIFICATIONS Purpose of control Electrical underfloor heating Wall mounting in a socket or Method of mounting. mounting box Supply voltage 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Max. pre-fuse 16 A Built-in interupter 2-pole, 16 A Enclosure rating IP 21 Current ≤...
  • Seite 14 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Anleitung Deutsch ALLGEMEINES Der Thermostat ist ein elektronischer PWM/PI-Thermostat zur Temperaturregelung mittels extern angebrachtem oder im Thermostat eingebauten NTC-Fühler. Der Thermostat ist für Unterputzmontage in einer Wanddose vorgesehen. Eine Grundplatte für Wandmontage ist ebenfalls verfügbar.
  • Seite 15 Deutsch Sicherheitshinweise Diese Anleitung ist zu beachten. Andernfalls erlischt die Herstellerhaftung. Änderungen oder Modifikationen an diesem Thermostat führen zum Erlöschen der Herstellerhaftung. Wenn keine Wärmeanforderung besteht, kann eine maximale Lebensdauer des Produkts gewährleistet werden, indem das Produkt nicht ausgeschaltet, sondern auf die niedrigstmögliche Einstellung/Frostschutz gestellt wird.
  • Seite 16 Deutsch müssen diese mit Kabelbindern festgemacht werden. Es empfiehlt sich, Kabel und Fühler in einem im Boden ein- gelassenen, nicht leitenden Installationsrohr anzubringen. Mit verschlossenem Rohrende sollte das Rohr so hoch wie mög- lich in der Estrichschicht eingebettet sein. Alternativ kann der Fühler direkt im Boden eingebettet werden.
  • Seite 17 Deutsch Abb. 5 – Anschlüsse Die Leiter gemäß Schaltplan anschließen. Die Leiterdrähte müssen wie folgt angeschlossen werden: Klemme 1: Neutralleiter (N) Klemme 2: Phase (L) Klemme 3-4: Heizkabel (neutrale Polarität), max. 16 A Klemme X: Nicht benutzen Klemme 5-6: Externer Bodenfühler Abb.
  • Seite 18 Deutsch Programmierung Siehe Benutzerhandbuch: https://www.schlueter-systems. com/manuals-ditra-heat-e.aspx Abb. 9 - Fehlersuche und -behebung Bei unterbrochenem oder kurzgeschlossenem Fühler wird die Heizanlage abgeschaltet. Der Fühler lässt sich mit der Wider- standstabelle abgleichen. Fehlercodes E0: Interner Fehler. Der Thermostat muss ausgetauscht wer- den. E1: Interner Fühler defekt oder kurzgeschlossen.
  • Seite 19 Deutsch vanter Produkte: 2009/125/EG (Umsetzung von Einzelraum- heizgeraten: 2015/1188/EU) · RoHS - Gefahrliche Stoffe: 2011/65/EU und Anderung in Anhang II: EU/2015/863 UKCA-Kennzeichnung OJ Electronics Ltd. erklart hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den folgenden britischen Rechtsvorschriften entspricht: · LVD - Verordnung uber elektrische Gerate (Sicherheit) 2016 ·...
  • Seite 20 Deutsch TECHNISCHE DATEN Regelungszweck Elektrische Fußbodenheizung Wandmontage in Unter- oder Art der Montage Aufputzdosen Spannungsversorgung 100–240 V AC ±10 % 50/60 Hz Max. Vorsicherung 16 A Eingebauter Schalter 2-polig, 16 A Schutzart IP21 Stromstärke ≤ 13 A = 1,5 mm² eindrähtig Leiterquerschnitt, Klemmen Stromstärke >...
  • Seite 21 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Instructions Français INTRODUCTION Ce thermostat PWM/PI électronique permet de contrôler la température grâce à une sonde NTC externe ou interne au thermostat. Le thermostat doit être installé dans un boîtier mural encastré. Un socle mural est également disponible.
  • Seite 22 Français Précautions Veuillez respecter ces instructions. Dans le cas contraire, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Toute modification du thermostat entraînerait l’annulation de la garantie du fabricant. Pour atteindre la durée de vie maximale du produit, il convient de ne pas éteindre le produit lorsque vous ne nécessitez pas de chauffage, mais plutôt de le configurer sur le réglage le plus faible ou sur la protection contre le gel.
  • Seite 23 Français une gaine adiabatique encastrée au sol. L’extrémité de la gaine doit être scellée et placée aussi près que possible de la surface du béton. Autrement, la sonde peut être encastrée di- rectement dans le sol. Le câble de la sonde doit être acheminé dans une gaine séparée ou isolée des câbles d’alimentation.
  • Seite 24 Français Borne 2 : Phase (L) Bornes 3-4 : Câble chauffant (polarité neutre), max. 16 A Borne X : Ne pas raccorder Bornes 5-6 : Sonde de sol externe Fig. 6 + 7 - Installation du thermostat 1. Installez le thermostat dans le boîtier mural. 2.
  • Seite 25 Français FIG. 9 - Dépannage Si la sonde est débranchée ou court-circuitée, le système de chauffage s’interrompt. La sonde peut être vérifiée par rapport au tableau de résistance. Codes d’erreur E0 : Défaillance interne. Le thermostat doit être remplacé. E1 : Sonde intégrée défectueuse ou court-circuitée. Rempla- cez le thermostat ou utilisez uniquement la sonde de sol.
  • Seite 26 Français Marquage UKCA OJ Electronics Ltd declare par les presentes sous sa seule responsabilite que le produit est conforme aux lois britanniques suivantes: · LVD - Normes 2016 relatives aux equipements electriques (securite) · CEM - Normes 2016 relatives a la compatibilite electromag- netique ·...
  • Seite 27 Français SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Objectif du contrôle Chauffage au sol électrique Installation murale dans une cavité ou Méthode d’installation. un boîtier de raccordement Tension d’alimentation 100 à 240 V CA ±10 % 50/60 Hz Préfusible max. 16 A Interrupteur intégré 2 pôles, 16 A Indice de protection du boîtier IP 21 Intensité...
  • Seite 28 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Instrukcja Polski WPROWADZENIE Termostat DH E RT2 / BW to elektroniczny regulator PWM/ PI do sterowania temperaturą za pomocą zewnętrznego lub wbudowanego czujnika NTC. Urządzenie jest przeznaczone do montażu w ścianie w puszce podtynkowej.
  • Seite 29 Polski Montaż musi być wykonywany przez kompetentny personel zgodnie ze stosownymi przepisami urzędowymi (jeśli wymaga tego prawo). Instalacja musi spełniać wymogi krajowych i/lub lokalnych przepisów dotyczących instalacji elektrycznych. Przestrogi Należy przestrzegać niniejszych zaleceń – w przeciwnym razie producent zostaje zwolniony z odpowiedzialności. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji termostatu jest równoznaczne ze zwolnieniem producenta z odpowiedzialności.
  • Seite 30 Polski powierzchni podłogi, na ile to konieczne, bez zagrożenia pora- żeniem prądem w razie uszkodzenia przewodu czujnika. Dwa przewody biegnące od czujnika do puszki instalacyjnej muszą być dodatkowo zabezpieczone, np. izolacją termokurczliwą. Aby uniknąć ryzyka zetknięcia się luźnych przewodów stałej instalacji z listwą zaciskową czujnika temperatury podłogi, muszą...
  • Seite 31 Polski 2. Do zdemontowania osłony przedniej wyświetlacza, używać tylko narzędzia będącego w zestawie. Narzędzie wsunąć w szczelinę dolnej krawędzi przedniej osłony, podważyć w górę i zdjąć osłonę. 3. Następnie ostrożnie pociągnąć, aby zdjąć pokrywę najpierw z części dolnej, a następnie części górnej termostatu. Rys.
  • Seite 32 Polski 2. Język 3. Datę 4. Godzinę 5. Typ podłogi Programowanie Patrz: instrukcja obsługi: https://www.schlueter-systems.com/ manuals-ditra-heat-e.aspx RYS. 9 - Lokalizacja usterek W przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika ogrzewanie wyłącza się. Parametry czujnika można sprawdzać, posługując się tabelą oporności. Sygnalizacja błędów E0: Błąd wewnętrzny.
  • Seite 33 Polski dyrektywami Parlamentu Europejskiego: · LVD - dyrektywa niskonapięciowa: 2014/35/UE · EMC - dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagne- tycznej: 2014/30/UE · RED - dyrektywa dotycząca urządzeń radiowych: 2014/53/UE · ECO - dyrektywa dotycząca ekoprojektu dla produktow związanych z energią: 2009/125/WE (dla ogrzewaczy pomieszczeń: 2015/1188/UE) ·...
  • Seite 34 Polski Klasa ochronności Należy zapewnić ochronę przeciwporażeniową za pomocą odpowiedniego montażu. Instalacja musi spełniać wymogi klasy II (podwyższona izolacja). OCHRONA ŚRODOWISKA I UTYLIZACJA Pomóż chronić środowisko, utylizując opakowanie zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie postępowania z odpadami. Utylizacja wyeksploatowanych urządzeń Sprzętu zawierającego elementy elektryczne nie można utylizować...
  • Seite 35 Polski DANE TECHNICZNE Zastosowanie sterownika Elektryczne ogrzewanie podłogowe Montaż naścienny w gnieździe lub Sposób montażu puszcze instalacyjnej Napięcie zasilania 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Maks. bezpiecznik wstępny 16 A Wbudowany przerywacz 2-biegunowy, 16 A Klasa szczelności obudowy IP 21 Natężenie ≤ 13 A, przewód jednodrutowy 1,5 mm²...
  • Seite 36 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Pokyn Česky ÚVOD Termostat je elektronický PWM/PI termostat pro regulaci teploty pomocí NTC čidla umístěného buď vně, nebo uvnitř termostatu. Termostat je určený pro slícovanou montáž ve stěnové zá- suvce.
  • Seite 37 Česky Upozornění Je nutné dodržet pokyny v tomto návodu, jinak nebude platit záruka výrobce. Jakékoli změny nebo úpravy termostatu ruší platnost záruky výrobce. Maximální životnosti produktu se dosáhne tím, že se produkt nevypne, ale nastaví se na nejnižší možnou nastavenou hodnotu / ochranu proti zamrznutí...
  • Seite 38 Česky instalační trubce uložené v podlaze. Konec trubky musí být uzavřený a trubka umístěna co možná nejvýše ve vrstvě betonu. Alternativně může být čidlo uloženo přímo v podlaze. Kabel čidla musí být veden samostatnou instalační trubkou nebo oddělen od napájecích kabelů. Podlahové...
  • Seite 39 Česky Obr. 6 + 7 – Montáž termostatu 1. Namontujte termostat do zásuvky ve zdi. 2. Namontujte rám a opatrně přitiskněte kryt na termostat – nejprve horní část krytu a potom část spodní. Dejte pozor, aby posuvný vypínač na krytu i kolík vypínače v termostatu byly dole.
  • Seite 40 Česky Chybové kódy E0: Vnitřní chyba. Je nutné termostat vyměnit. E1: Vestavěné čidlo závadné nebo zkratované. Vyměňte ter- mostat nebo použijte jen podlahové čidlo. E2: Externí čidlo odpojené, závadné nebo zkratované. Je-li čidlo odpojené, znovu ho připojte, popř. vyměňte čidlo. E5: Vnitřní...
  • Seite 41 Česky Použité normy a schválení Podle následující normy: EN/BS 60730-1, EN/BS 60730-2-9, EN/BS 300 328, EN/BS 301 489-17, EN/BS 301 489-1, EN/BS 62479, EN/BS 50559 Klasifikace Ochrana proti zasažení elektrickým proudem musí být zajištěna vhodnou instalací. Instalace musí splňovat požadavky třídy II (zesílená...
  • Seite 42 Česky TECHNICKÉ ÚDAJE Účel ovládání Elektrické podlahové vytápění Montáž na stěnu do zásuvky nebo do Způsob montáže elektroinstalační krabice Napájecí napětí 100-240 V AC ±10 % 50/60 Hz Max. vstupní pojistka 16 A Vestavěný elektrický jistič 2pólový, 16 A Krytí IP 21 Proud ≤...
  • Seite 43 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Instructie Nederlands INLEIDING De thermostaat is een elektronische PWM/PI- (pulsbreedtemodulatie met proportionele integraalregelaar)- thermostaat voor het regelen van de temperatuur door middel van een NTC-sensor die zich ofwel uitwendig van of inwendig in de thermostaat bevindt.
  • Seite 44 Nederlands De installatie moet in overeenstemming met de nationale en/of lokale elektriciteitswetten worden uitgevoerd. Voorzorgsmaatregelen Deze aanwijzingen moeten worden opgevolgd. Als dit niet gebeurt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. Indien er wijzigingen of modificaties aan deze thermostaat worden aangebracht, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant.
  • Seite 45 Nederlands het vloeroppervlak kan worden geplaatst zonder rekening te hoeven houden met gevaar voor elektrische schokken mocht de kabel van de sensor beschadigd raken. De twee kabels van de sensor naar de montagedoos moeten extra worden geïsoleerd met bijv. een krimpkous. Om te vermijden dat losse kabels in de vaste installatie in aanraking komen met het klemmenblok van de vloersensor, moeten ze met kabelbinders worden vastgezet.
  • Seite 46 Nederlands 3. Trek het voordeksel voorzichtig weg; eerst van het onderste gedeelte van de thermostaat, vervolgens van het bovenste gedeelte van de thermostaat. Fig. 5 - Verbindingen Verbind de draden overeenkomstig het diagram. De draden dienen als volgt te worden verbonden: Klem 1: Neutraal (N) Klem 2:...
  • Seite 47 Nederlands Programmeren Zie gebruikershandleiding: https://www.schlueter-systems. com/manuals-ditra-heat-e.aspx Afb. 9 - Problemen oplossen Als de sensor is uitgeschakeld of kortgesloten, wordt het verwarmingssysteem uitgeschakeld. De sensor kan worden gecontroleerd aan de hand van de weerstandstabel. Foutcodes E0: Interne fout. De thermostaat moet worden vervangen. E1: Ingebouwde sensor defect of kortgesloten.
  • Seite 48 Nederlands · RoHS - Gevaarlijke stoffen: 2011/65/EU en wijziging van bijlage II: EU/2015/863 UKCA-markering OJ Electronics Ltd. verklaart hierbij onder volledige verantwoordelijkheid dat het product voldoet aan de volgende richtlijnen van het Verenigd Koninkrijk: · LVD - De (veiligheids)richtlijnen voor elektrische apparatuur 2016 ·...
  • Seite 49 Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Doel van controle Elektrische vloerverwarming Wandbevestiging in een stopcontact Bevestigingsmethode. of montagedoos 100-240 V wisselspanning ± 10% Voedingsspanning 50/60 Hz Max. weerstand 16 A Geïntegreerde onderbreker 2-pools, 16 A Beschermingsgraad IP 21 Stroom ≤ 13 A - 1,5 mm², massieve draad Draaddiameter, aansluitingen Stroom >...
  • Seite 50 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Istruzioni Italiano INTRODUZIONE Il termostato è un termostato elettronico PWM/PI per il con- trollo della temperatura mediante un sensore NTC collocato esternamente oppure all'interno del termostato. Il termostato è adatto a montaggio a incasso in una scatola a parete.
  • Seite 51 Italiano Precauzioni È indispensabile rispettare queste istruzioni, altrimenti la responsabilità del produttore sarà annullata. Eventuali modifiche o alterazioni a questo termostato annulleranno la responsabilità del produttore. Per prolungare al massimo la durata utile del prodotto, quando non è necessario riscaldare si consiglia di impostarlo al livello minimo/protezione anti-congelamento, anziché...
  • Seite 52 Italiano Si raccomanda vivamente di collocare il cavo e il sensore in un tubo isolante per impianti integrato nel pavimento. L'estremità del tubo andrà quindi sigillata collocando il tubo quanto più in alto possibile nella superficie di cemento. In alternativa, il sensore può...
  • Seite 53 Italiano Fig. 5 - Connessioni Collegare i file come indicato nello schema. I fili vanno colle- gati in questo modo: Term. 1: Neutro (N) Term. 2: Fase (L - "Live") Term. 3-4: Cavo di riscaldamento (senza polarità), max. 16 A Term.
  • Seite 54 Italiano Programmazione Vedi manuale d'uso: https://www.schlueter-systems.com/ manuals-ditra-heat-e.aspx FIG. 9 - Ricerca guasti Nel caso il sensore si stacchi o vada in cortocircuito, l'im- pianto di riscaldamento verrà spento. Il sensore può essere controllato utilizzando la tabella delle resistenze. Codici di errore E0: Guasto interno.
  • Seite 55 Italiano · RoHS - Sostanze pericolose: 2011/65/UE e successive modifiche; allegato II: 2015/863/UE Marchi UKCA OJ electronics Ltd dichiara sotto la propria esclusiva responsabilita che il prodotto e conforme alle seguenti direttive del Regno Unito: · LVD - Direttiva bassa tensione (di sicurezza) per le apparec- chiature elettriche, 2016 ·...
  • Seite 56 Italiano SPECIFICHE TECNICHE Scopo del dispositivo di controllo Riscaldamento elettrico a pavimento Montaggio a parete, incassato o in Metodo di montaggio. una cassetta Tensione di alimentazione 100-240 VCA ±10% 50/60 Hz Fusibile max 16 A Interruttore integrato 2 poli, 16 A Grado di protezione IP 21 Corrente ≤...
  • Seite 57 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Instrucción Español INTRODUCCIÓN El termostato es un dispositivo electrónico PWM/PI para controlar la temperatura por medio de un sensor NTC ubicado externamente o interiormente en el termostato. El termostato es para montaje a ras en un receptáculo de pared.
  • Seite 58 Español Precauciones Deben observarse estas instrucciones, ya que de lo contrario la responsabilidad del fabricante será anulada. Cualquier cambio o modificación realizado en este termostato anulará la responsabilidad del fabricante. Se obtendrá la máxima vida útil del producto si éste no se apaga, sino que se ajusta al punto de ajuste más bajo posible o a la protección contra heladas siempre que no se necesite calefacción.
  • Seite 59 Español Se recomienda enfáticamente que el cable y el sensor se instalen en un tubo de instalación no conductivo embebido en el piso. El extremo del tubo debe estar sellado y el tubo colocado lo más alto posible en la capa de hormigón. O bien puede incrustarse el sensor directamente en el piso.
  • Seite 60 Español Fig. 5 - Conexiones Conecte los alambres conforme con el diagrama. Los alam- bres deben conectarse de la manera siguiente: Term. 1: Neutro (N) Term. 2: Vivo (L) Term. 3-4: Cable de calefacción (de polaridad neutra), máx. 16 A Term.
  • Seite 61 Español Programación Ver el manual del usuario: https://www.schlueter-systems. com/manuals-ditra-heat-e.aspx FIG. 9 - Solución de problemas Si el sensor está desconectado o en cortocircuito, el sistema de calefacción se apagará. El sensor puede verificarse contra los valores de la tabla de resistencia. Códigos de error E0: Fallo interno.
  • Seite 62 Español · RoHS - Sustancias peligrosas: 2011/65/UE y anexo a la modificacion II: 2015/863/UE Marcado UKCA Con la presente, OJ electronics Ltd declara bajo su propia responsabilidad exclusiva que el producto cumple las siguientes directivas del Reino Unido: · LVD - Reglamento (de seguridad) sobre equipos electricos de 2016 ·...
  • Seite 63 Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Calefacción por suelo radiante Fines de control eléctrico Montaje en pared en una toma o caja Método de montaje de montaje Tensión de alimentación 100-240 VCA ±10 % 50/60 Hz Fusible previo máx. 16 A Interruptor integrado 2 polos, 16 A Índice de protección de la carcasa IP 21...
  • Seite 64 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) ИНСТРУКЦИЯ Русский ВВЕДЕНИЕ Термостат представляет собой электронное устройство с широтно-импульсной модуляцией/пропорциональным интегрированием для регулирования температуры с помо- щью выносного или расположенного внутри термостата датчика NTC. Термостат предназначен для утопленного монтажа в стенную...
  • Seite 65 Русский Установку должен выполнять только компетентный персонал в соответствии с действующими нормативными требованиями (когда этого требует закон). Установка должна соответствовать национальным и (или) местным электротехническим нормам и правилам. Внимание Необходимо строго соблюдать данные инструкции. В противном случае производитель будет освобожден от...
  • Seite 66 Русский Датчик температуры пола содержит цепь безопасного сверхнизкого напряжения (SELV), что позволяет располо- жить его как можно ближе к поверхности пола, принимая необходимые меры для предотвращения повреждения ка- беля датчика. Двухпроводной кабель, идущий от датчика к стенной коробке необходимо дополнительно изолировать, к...
  • Seite 67 Русский РИС. 4 - ОТКРЫТИЕ ТЕРМОСТАТА 1. Сдвиньте кнопку включения питания вниз в положение Выкл. “0”. 2. Для высвобождения передней крышки из зафиксиро- ванного положения использовать ТОЛЬКО входящий в комплект поставки инструмент для демонтажа дисплея. Ввести инструмент в щелевое отверстие в нижней части передней...
  • Seite 68 Русский При первом подключении термостата к сети сдвиньте кнопку включения питания в положение ВКЛ.“I”. Мастер установки на сенсорном дисплее поможет Вам установить: 1. Region 2. Язык 3. Дату 4. Время 5. Тип пола Программирование См. руководство по эксплуатации: https://www.schlueter- systems.com/manuals-ditra-heat-e.aspx РИС.
  • Seite 69 Русский СЕРТИФИКАТЫ И СТАНДАРТЫ Правовые нормы Маркировка CE Компания OJ Electronics настоящим заявляет под единоличную ответственность, что данное изделие соответствует требованиям указанных ниже директив Европейского парламента. · LVD -- Директива ЕС по низковольтному оборудованию: 2014/35/E. · EMC -- Директива по электромагнитной совместимости: 2014/30/EU.
  • Seite 70 Русский Применимые стандарты и сертификаты В соответствии со следующими стандартами: EN/BS 60730-1, EN/BS 60730-2-9, EN/BS 300 328, EN/BS 301 489-17, EN/BS 301 489-1, EN/BS 62479, EN/BS 50559 Классификация Правильная установка гарантирует защиту от поражения электрическим током. Установка должна быть выполнена в...
  • Seite 71 Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Назначение Электрический обогрев пола Настенный монтаж в розетку или Способ монтажа. монтажную коробку Напряжение питания 100—240 В ±10%, 50/60 Гц Макс. ток предохранителя на входе 16 A Встроенный выключатель 2-полюсный, 16 A Класс защиты корпуса IP 21 Сила тока ≤ 13 А, 1,5 мм², одножильный...
  • Seite 72 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) INTRODUÇÃO O termóstato é do tipo electrónico com regulação PWM/PI (Largura de Impulso/Crono-Proporcional) para controlo da temperatura através de um sensor NTC localizado no exterior ou no interior do termóstato. Termóstato adequado para montagem embebida em caixas de aparelhagem de parede normalizadas.
  • Seite 73 Português A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado de acordo com as regulamentações legais apropriadas (quando exigido por lei). A instalação deve cumprir a legislação elétrica local e/ou nacional. Perigos As presentes instruções devem ser observadas, caso contrário, a responsabilidade do fabricante será nula.
  • Seite 74 Português próximo possível da superfície do pavimento, sem ter que ter-se em atenção o risco de choque, em caso de danificação do cabo do sensor. Os dois condutores do sensor para a caixa de montagem devem ser também isolados, por exemplo, com manga termoretráctil.
  • Seite 75 Português ranhura na parte inferior da tampa dianteira, pressionar para cima e segurar a tampa. 3. Depois, puxar com cuidado a tampa frontal, inicialmente pela parte inferior do termóstato, e depois pela parte supe- rior. Fig. 5 - Ligações Ligar os cabos de acordo com o diagrama de ligações. Ligar os cabos conforme indicado a seguir: Terminal 1: Neutro (N)
  • Seite 76 Português 4. Hora 5. Tipo de pavimento Programação Consultar o manual de operação. https://www.schlueter-systems.com/manuals-ditra-heat-e. aspx Fig. 9 - Diagnóstico de anomalias O sistema de aquecimento é desligado, se o sensor for desligado ou se sofrer um curto-circuito. Verificar o estado do sensor através dos valores de resistência indicados na tabela respectiva.
  • Seite 77 Português · EMC - Compatibilidade eletromagnetica: 2014/30/UE · RED - Equipamentos de radio: 2014/53/UE · ECO - Concecao ecologica dos produtos relacionados com o consumo de energia: 2009/125/CE (implementacao dos aquecedores de ambiente: 2015/1188/UE) · RoHS - Substancias perigosas: 2011/65/UE e alteracao do anexo II: UE/2015/863 Marcacao UKCA A OJ Electronics Ltd declara, sob sua exclusive...
  • Seite 78 Português Reciclagem de equipamentos obsoletos Equipamentos com componentes elétricos não devem ser eliminados com resíduos domésticos. Devem ser recolhidos separadamente com outros resíduos elétricos e eletrónicos, de acordo com os regulamentos locais atuais. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Finalidade do controlo Aquecimento elétrico de piso Montagem na parede numa tomada ou Método de montagem.
  • Seite 79 DECLARATION OF CONFORMITY No.: 1013a (front side) Name and address of the manufacturer Manufacturer: OJ ELECTRONICS A/S Address: Stenager 13B, 6400 Soenderborg, Denmark. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Identification of apparatus: OCD5-1999-xxSy Electronic thermostat OCD5-1999-xxPy Electronic thermostat with power measurement...
  • Seite 80 DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT6 / BW (MWD5-1999-SLC3) Schlüter-Systems KG Schmölestraße 7 58640 Iserlohn Germany...

Diese Anleitung auch für:

Dh e rt6/bwMcd5-1999-slp3Mwd5-1999-slc3