Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ITALIANO
CARATTERISTICHE GENERALI
• Sistema
di
auto-protezione,
antimascheramento attivo della lente dell'infrarosso.
• 2 settaggi di sensibilità ottimizzati per Interno, Esterno, in
abbinamento al Trimmer per la regolazione globale della portata.
• Barriera: 8 m x 140 cm.
• Memoria di allarme, Memoria di Mascheramento e gestione
interattiva dello spegnimento dei led.
• Possibilità di installazione Parete/Parete o Soffitto/Pavimento con
l'ausilio della Staffa angolare e dello snodo (opzionale).
• Ottica a Fessura Profonda per una alta immunità della sezione
Infrarosso a tutti i fenomeni/disturbi che non si presentino nel suo
effettivo campo visivo di rilevazione.
• Filtro LED per permettere la visione delle rilevazioni solo nelle
immediate vicinanze del sensore.
INSTALLAZIONE
Aprire il sensore svitando la vite di chiusura.
Smontare la scheda elettronica svitando la vite
scheda.
Con staffa 90° (sch. 1033/018)
Incidere la Sede A e la Sede B sul fondo. Incidere
la preforatura Passacavo per una dimensione
adeguata al cavo usato. Far passare il cavo
attraverso il foro Passacavo e, per l'IP61, sigillare
con del silicone. Per installazione diretta a muro
fissare il fondo con le apposite viti tramite le Sedi
A e B. Per installazione con staffa 90° *, fissare
prima la staffa alla parete e poi fissare il Fondo alla
staffa tramite le Sedi A e B con le viti di fissaggio
a staffa.
Riavvitare la Scheda al fondo. Procedere con il
collegamento dei cavi.
* la Staffa 90° può essere indifferentemente
montata con verso destro o sinistro.
DS1033-136D
escludibile,
composto
da
un
Sch.1033/016
RILEVATORE
DOPPIA
TECNOLOGIA
DA ESTERNO
EFFETTO TENDA
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet 1033/016

  • Seite 1 • 2 settaggi di sensibilità ottimizzati per Interno, Esterno, in abbinamento al Trimmer per la regolazione globale della portata. • Barriera: 8 m x 140 cm. Sch.1033/016 • Memoria di allarme, Memoria di Mascheramento e gestione interattiva dello spegnimento dei led.
  • Seite 2: Consigli Per L'installazione

    Con Snodo (sch. 1033/019) Lo snodo sarà applicato in maniera orizzontale o direttamente al muro con le apposite viti e tasselli, o sul supporto tramite le viti di fissaggio. Permetterà orientamenti di +/- 45° sul piano verticale e +30° nel verso contrario a quello delle “Frecce di Orientamento”, sul piano orizzontale.
  • Seite 3 Soffitto/Pavimento Parete/Parete Prediligere installazioni ove ci sia un muro / pavimento a delimitare il campo di rilevazione del sensore. Non puntare quindi il sensore nel vuoto: Nota: la portata del sensore è stabilita dal trimmer in funzione della massa di un corpo umano. Animali di grande taglia (cavalli, mucche) od oggetti in movimento di grossa massa (autoveicoli) possono essere rilevati a distanze maggiori.
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio: RILEVATORE DOPPIA TECNOLOGIA DA ESTERNO EFFETTO TENDA 1033/016 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.urmet.com...
  • Seite 5: Product Description

    • 2 sensitivity settings optimized for Inside, Outside in combination with the trimmer for the adjustment of the coverage. • Barrier: 8 m x 140 cm. Ref.1033/016 • Alarm memory, Antimask memory, and interactive management of Led OFF. • Ability to wall / wall installation or ceiling / floor installation using the 90°...
  • Seite 6: Tips For Installation

    With swivel bracket (ref. 1033/019) The swivel bracket will be applied in a horizontal manner or directly to the wall with screws and dowels or on the support through the bracket screws. It allows orientation of + / - 45 ° vertically and +30 °...
  • Seite 7 To prefer installations where there is a wall / floor to delimit the field of detection of the sensor. Do not point the sensor in a vacuum space. Note: the sensor range is set by trimmer according to the mass of a human body.
  • Seite 8 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment type: DUAL-TECHNOLOGY DETECTOR FOR OUTDOOR CURTAIN COVERAGE 1033/016 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com.
  • Seite 9: Caracteristiques Generales

    Trimmer pour le réglage global de la portée. • Barrière : 8 m x 140 cm. • Mémoire d’alarme, Mémoire de Masquage et gestion interactive de Sch.1033/016 l’extinction des LED. • Possibilité d’installation Paroi/Paroi ou Plafond/Sol à l’aide de l’étrier angulaire ou de la rotule (en option).
  • Seite 10 Installation avec rotule (réf. 1033/019) La rotule devra être installée horizontalement ou directement sur la paroi à l’aide des vis et des chevilles prévues à cet effet ou bien sur le support, à l’aide des vis de fixation. Elle permettra des orientations de +/- 45°...
  • Seite 11 Privilégier les installations où le champ de détection du dispositif est délimité par un mur / le sol. Ne pas diriger le détecteur vers le vide : Note : la portée du détecteur est établie par le trimmer en fonction de la masse d’un corps humain.
  • Seite 12: Caracteristiques Techniques

    Le fabricant, URMET S.p.A., déclare que le type d’appareil radio : DETECTEUR DOUBLE TECHNOLOGIE POUR EXTERIEUR COUVERTURE RIDEAU 1033/016 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.urmet.com.
  • Seite 13: Características Generales

    • 2 ajustes de sensibilidad optimizados para Interiores, Exteriores, en combinación con el Trimmer para la regulación global del alcance. • Barrera: 8 m x 140 cm. Ref.1033/016 • Memoria de alarma, Memoria de Masking (enmascaramiento) y gestión interactiva del apagado de los leds.
  • Seite 14: Consejos De Instalación

    Con Articulación (ref. 1033/019) La articulación se coloca de manera horizontal, o directamente pared correspondientes tacos y tornillos, o si no, en el soporte mediante los tornillos de fijación. Permitirá una orientación de +/- 45° sobre el plano vertical, y de +30° en el sentido contrario al de las “Flechas de Orientación”, sobre el plano horizontal.
  • Seite 15 Se deben preferir las instalaciones donde haya una pared / piso que delimiten el campo de detección del sensor. Por lo tanto, no dirigir el sensor al vacío: Nota: el alcance del sensor se establece mediante el trimmer, sobre la base de la masa de un cuerpo humano.
  • Seite 16: Características Técnicas

    Por la presente, URMET S.p.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico DETECTOR DE DOBLE TECNOLOGÍA PARA EXTERIORES EFECTO PERSIANA 1033/016 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.urmet.com.
  • Seite 17: Allgemeine Eigenschaften

    Trimmer für die globale Einstellung der Reichweite. • Barriere: 8 m x 140 cm. • Alarmspeicher, Masking-Speicher und interaktive Steuerung des Ausschaltens 1033/016 der LEDs. • Möglichkeit der Wand-/Wand- oder Decken-/Bodeninstallation mit Hilfe der Winkelhalterung und des Gelenks (Option).
  • Seite 18: Empfehlungen Für Die Installation

    Mit Gelenk (Artikelnummer 1033/019) Das Gelenk wird mit den dafür vorgesehenen Schrauben und Dübeln horizontal oder direkt an der Wand oder mit den Befestigungsschrauben an der Halterung angebracht. Es gestattet Ausrichtungen von +/- 45° in der Vertikalebene +30° Gegenrichtung „Ausrichtungspfeile“ in der Horizontalebene. Die Sitze B und C auf dem Boden durchbohren.
  • Seite 19 Oder indem der Sensor mit Hilfe des Gelenks (Option) um einige Grade (< 10°) ausgerichtet wird. Decke/Boden Installationen, bei denen eine Mauer/ein Boden den Erfassungsbereich des Wand/Wand Sensors begrenzt, sind zu bevorzugen. Den Sensor daher nicht ins Leere richten: Hinweis: Die Reichweite des Sensors wird von dem Trimmer abhängig von der Masse eines menschlichen Körpers festgelegt.
  • Seite 20: Technische Eigenschaften

    FR / UK / RUS VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S.p.A., dass der Funkanlagentyp DETEKTOR DOPPELTE TECHNOLOGIE VON AUSSEN VORHANGEFFEKT 1033/016 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.urmet.com. URMET S.p.A. URMET Tél.

Inhaltsverzeichnis