Seite 2
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Seite 3
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ • Данное руководство является неотъемлемой частью изделия. • Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия. Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и •...
Seite 4
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _REFERENZANGABEN_ DATOS DE البيانات املرجعية СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 31063 IT - NON rimuovere GB - DO NOT remove FR - NE PAS retirer DE - NICHT entfernen ES - NO quite НЕ удаляйте RU - SV - Avlägsna INTE ZH - 请勿移除...
Seite 5
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _REFERENZANGABEN_ DATOS DE البيانات املرجعية СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 27877 IT - NON rimuovere GB - DO NOT remove FR - NE PAS retirer DE - NICHT entfernen ES - NO quite НЕ удаляйте RU - SV - Avlägsna INTE ZH - 请勿移除...
Seite 6
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _REFERENZANGABEN_ DATOS DE البيانات املرجعية СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 27878 IT - NON rimuovere GB - DO NOT remove FR - NE PAS retirer DE - NICHT entfernen ES - NO quite НЕ удаляйте...
Seite 7
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _REFERENZANGABEN_ DATOS DE البيانات املرجعية СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 27879 IT - NON rimuovere GB - DO NOT remove FR - NE PAS retirer DE - NICHT entfernen ES - NO quite НЕ удаляйте RU - SV - Avlägsna INTE ZH - 请勿移除...
Seite 8
REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 31063 COMBINAZIONI BASE D’IMPIEGO COMBINATION BASE OF USE 27877 BASE DE COMBINAISON DE L’UTILISATION 27878 HAUPTKOMBINATIONEN ZUM EINSATZ COMBINACIÓN DE BASE DE USO IT - NON rimuovere 27879 ОСНОВНЫЕ КОМБИНАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ GB - DO NOT remove BASKOMBINATION FÖR ANVÄNDNING FR - NE PAS retirer 组装底座组合...
Seite 9
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _REFERENZANGABEN_ DATOS DE البيانات املرجعية СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 31063 POSIZIONAMENTO CONSIGLIATO SUGGESTED POSITIONING 27877 POSITIONNEMENT RECOMMANDÉ 27878 EMPFOHLEN POSITIONIERUNG POSICIONAMIENTO CONSEJADO 27879 РЕКОМЕНДУЕМОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ REKOMMENDERAD PLACERING 建议定位位置 املوضع املوىص به...
Seite 10
УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ إج ر اءات الرتكيب INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 31063 - 27877 27878 - 27879 FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO LINE OF THE EXTERNAL FACING FIL DU REVETEMENT EXTERNE AUSSENVERKLEIDUNG BORDE DE REVESTIMIENTO EXTERNO ЗАПОДЛИЦО С ВНЕШНЕЙ...
Seite 11
MANTENIMIENTO_ ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ الفواصل الزمنية للصيانة 31063 - 27877 27878 - 27879 * IT - Per il mercato Americano e Canadese, utilizzare chiave cod. 13380 (32mm / 1” 1/16) EN - For the American and Canadian market, use spanner 13380 (32mm / 1” 1/16) FR - Pour le marché...
Seite 12
MANTENIMIENTO_ ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ الفواصل الزمنية للصيانة 31063 - 27877 27878 - 27879 * IT - Per il mercato Americano e Canadese, utilizzare chiave cod. 13380 (32mm / 1” 1/16) EN - For the American and Canadian market, use spanner 13380 (32mm / 1” 1/16) FR - Pour le marché...
Seite 13
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ الفواصل الزمنية للصيانة 31063 - 27877 27878 - 27879 SOSTITUZIONE VALVOLE DI NON RITORNO Prima di iniziare le operazioni di sostituzione assicurarsi che l’acqua dell’impianto principale sia chiusa. Rimuovere le parti esterne come indicato nelle relative istruzioni. Svitare la ghiera fissaggio (4) estrarre il filtro (6) e la valvola (5).
Seite 14
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ الفواصل الزمنية للصيانة 31063 - 27877 27878 - 27879 ЗАМЕНА ОБРАТНЫХ КЛАПАНОВ Перед началом операций по замене убедитесь, что вода в основной системе перекрыта. Снимите внешние детали, как указано в соответствующих инструкциях. Отверните стопорную гайку (4), извлеките фильтр (6) и клапан (5). Промойте...
Seite 15
ЗАПЧАСТИ RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ قطع الغيار RESERVDELAR_ 备件 _ 31063 - 27877 27878 - 27879 25920 10870 27880 15711 11564 13380 * IT - Per il mercato Americano e Canadese, utilizzare chiave cod. 13380 (32mm / 1” 1/16) EN - For the American and Canadian market, use spanner 13380 (32mm / 1”...
ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التخلص من املكونات يف نهاية العمر التشغييل NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) www.newform.it newform@newform.it...