Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FE 840:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
User Manual
Original user manual
EN
USER MANUAL
Translation of original user manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D'INSTRUCTION
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE
NL
HANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SV
ANVÄNDARMANUAL
2016-08-15
Manual:
FE 840 / 2500 / P150
Automatic:
FE 841 / TSC-96 / 3000 / P150 AST
Portable Welding Filter
Fume Eliminator
144025(02)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman FE 840

  • Seite 1 User Manual Portable Welding Filter Fume Eliminator Manual: FE 840 / 2500 / P150 Automatic: FE 841 / TSC-96 / 3000 / P150 AST Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual NÁVOD K OBSLUZE BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJEET MANUEL D’INSTRUCTION FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUALE D’ISTRUZIONE HANDLEIDING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Seite 3 Fume Eliminator...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Fume Eliminator Declaration of conformity ................Figures ..............................English ..............................Český ............................... Dansk ............................... Deutch ..............................Español .............................. Suomi ..............................Français ............................. Magyar ..............................Italiano ..............................Nederlands ..........................Polski ............................... Svenska .............................
  • Seite 5: Declaration Of Conformity

    English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že Nederman product: výrobek Nederman: Fume Eliminator (Part No. **, and stated versions of **) to which this Fume Eliminator (díl č.
  • Seite 6: Français

    Français Magyar Déclaration de conformité Megfelelőségi nyilatkozat Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le Az AB Ph. Nederman & Co. vállalat teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy produit Nederman : a(z) Fume Eliminator (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait Fume Eliminator (cikkszám: **, és módosított verziói **) termék, amelyre ez a...
  • Seite 7 Fume Eliminator...
  • Seite 8: Figures

    Fume Eliminator Figures Automatic Wiring diagram Manual...
  • Seite 9 Fume Eliminator English Instruction manual Portable Welding Filter Fume Eliminator Table of contents Figures ................................. 1 Preface ..............................2 Notices ..............................3 Description ............................3.1 Function ............................3.2 Technical data ........................... 4 Using Fume Eliminator ......................4.1 Operation ............................4.1.1 Manual mode .........................
  • Seite 10: Preface

    To maintain this status, all installation, repair and maintenance work for this product is to be carried out by qualified personnel using only original spare parts. Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtaining spare parts.
  • Seite 11: Technical Data

    Maintenance Installation, repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service. NOTE! The service intervals in this chapter are based on the unit being professionally maintained.
  • Seite 12: Units With Automatic Mode

    When ordering spare parts always state the following: • Part number and control number (see the product identification plate). • Detail number and name of the spare part (see www.nederman.com). • Quantity of the parts required. Recycling The product has been designed for component materials to be recycled.
  • Seite 13 Fume Eliminator Český Návod k obsluze Portable Welding Filter Fume Eliminator Obsah Obrázky ..............................1 Úvod ................................2 Upozornění na rizika ........................3 Popis ................................3.1 Funkce ............................3.2 Technická data .......................... 4 Použití Fume Eliminator ......................4.1 Provoz ............................. 4.1.1 Rucní...
  • Seite 14: Úvod

    Aby to tak zůstalo, je třeba, aby byla instalace, opravy i údržby prováděna kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman. Potřebujete-li pomoci nebo náhradní díly, kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného zástupce společnosti Nederman. Stále vylepšujeme naše výrobky a jejich účinnost prostřednictvím konstrukčních změn.
  • Seite 15: Technická Data

    Fume Eliminator Svorka pro svařovací nebo zemnicí kabel (pouze jednotky s automatickým režimem). Výfuk. Technická data Tabulka 3-1: Technická data Rozmery Viz obrázek 2. Hlučnost 75 dB(A) ISO 11201 Váha 15,8 kg (35 lb.) Napětí 120/220–240 V AC Výkon motoru 1000 W (1,3 hp) Max.
  • Seite 16: Mûna Filtru A Vyprázdnûní Hrubého Odluãovaãe

    Instalace, opravy a údržba musí být prováděny pouze kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů. Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného prodejce nebo AB Ph. Nederman & Co. pro radu a technický servis nebo pokud potřebujete náhradní díly. Další informace také na www.
  • Seite 17 Fume Eliminator Dansk Brugsanvisning Portable Welding Filter Fume Eliminator Indholdsfortegnelse Figurer ................................1 Forord ............................... 2 Bemærkninger om fare ......................3 Beskrivelse ............................3.1 Funktion ............................3.2 Tekniske data ..........................4 Brug af Fume Eliminator ......................4.1 Drift ..............................4.1.1 Manuel .............................
  • Seite 18: Forord

    Nederman. Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller Nederman for råd om teknisk service, hvis du har brug for hjælp til reservedele. Vi bestræber os til stadighed på gennem ændringer at forbedre vores produkter og deres effektivitet.
  • Seite 19: Tekniske Data

    Installation, reparation og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale, og der må kun anvendes originale reservedele. Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller AB Ph. Nederman & Co. for råd om teknisk service, eller hvis du har brug for reservedele. Se også www.nederman.com.
  • Seite 20: Udskiftning Af Kulbørster

    • Mængde af bestilte dele. Genbrug Produktet er udviklet, så komponentmaterialer kan genbruges. Dets forskellige materialetyper skal håndteres i følge de pågældende lokale love. Kontakt forhandleren eller Nederman, hvis du har spørgsmål i forbindelse med bortskaffelse af et udtjent produkt.
  • Seite 21 Fume Eliminator Deutch Bedienungsanleitung Portable Welding Filter Fume Eliminator Inhalt Abbildungen ............................1 Vorwort ..............................2 Gefahrenhinweise ......................... 3 Beschreibung ............................ 3.1 Funktion ............................3.2 Technische Daten ........................4 Gebrauch des Fume Eliminator ..................4.1 Betrieb ............................. 4.1.1 Manuelle Arbeitsweise .......................
  • Seite 22: Vorwort

    Status zu wahren, müssen sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 23: Technische Daten

    Wartung Sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten. HINWEIS! Die in diesem Kapitel angegebenen Intervalle legen eine professionelle...
  • Seite 24: Austausch Der Kohlenbursten

    Der Grobabscheider ist zugeschlosst teils wenn der Handgriff aufrecht ist, und teils wenn er herunter klappt ist. Ersatzteile Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf. Siehe auch www.nederman.com. Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
  • Seite 25 Fume Eliminator Español Manual de instrucciones Portable Welding Filter Fume Eliminator Índice Ilustraciones ............................1 Prólogo ..............................2 Avisos de peligro ........................... 3 Descripción ............................3.1 Funcionamiento ........................3.2 Datos técnicos .......................... 4 Uso de Fume Eliminator ......................4.1 Funcionamiento ........................
  • Seite 26: Avisos De Peligro

    únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Fume Eliminator Soporte para el cable de soldadura o cable de retorno (modelo con modo automático). Saldia de aire. Datos técnicos Tabla 3-1: Datos técnicos Dimensiones Consulte la ilustración 2. Nivel de ruido 75 dB(A) ISO 11201 Peso 15,8 kg (35 lb.) Tensión 120/220–240 V AC La potencia del motor...
  • Seite 28: Piezas De Repuesto

    Las tareas de instalación, reparación y mantenimiento debe llevarlas a cado personal cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con AB Ph. Nederman & Co. para el asesoramiento sobre el servicio técnico o si necesita piezas de repuesto. Visite también www.nederman.com.
  • Seite 29 Fume Eliminator Suomi Käyttöohjeet Portable Welding Filter Fume Eliminator Sisällysluettelo Kuvat ................................1 Johdanto ..............................2 Vaarailmoitukset ..........................3 Kuvaus ..............................3.1 Toiminta ............................3.2 Tekniset tiedot ..........................4 Fume Eliminator-yksikön käyttö ..................4.1 Käyttö .............................. 4.1.1 Manuaalitila ..........................4.1.2 Automaattitila .........................
  • Seite 30: Johdanto

    Tämän vaatimustenvastaavuustason ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman- jälleenmyyjään. Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme ja niiden tehokkuutta lisäämällä niihin muotoilumuutoksia. Varaamme oikeuden muutosten tekemiseen, mutta tämä...
  • Seite 31: Tekniset Tiedot

    Fume Eliminator mahdollisimman hyvänä. Ilmoitus näkyy vain silloin, kun savuimuri on toiminnassa (vain automaattilaitteissa). Puristin hitsauskaapelille tai paluuvirtakaapelille (vain automaattilaitteissa). Ilmanpoisto. Tekniset tiedot Taulukko 3-1: Tekniset tiedot Ulottuvuuksia Ks. kuva 2. Äänitaso 75 dB(A) ISO 11201 Paino 15,8 kg (35 lb.) Jännite 120/220–240 V AC Moottorin teho...
  • Seite 32: Automaattitoiminnolla Varustetut Laitteet

    Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph. Nederman & Co -yhtiöön, jos tarvitset teknistä neuvontaa tai varaosia. Katso myös www.nederman.com. Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: •...
  • Seite 33 Fume Eliminator Français Manuel d’instructions Portable Welding Filter Fume Eliminator Table des matières Schémas ..............................1 Préface ..............................2 Mises en garde ..........................3 Description ............................3.1 Fonctionnement ........................3.2 Caractéristiques techniques .................... 4 Utilisation du Fume Eliminator ..................4.1 Fonctionnement ........................
  • Seite 34: Préface

    être effectués par du personnel qualifié uniquement en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Fume Eliminator Support pour passage de câble de soudage ou câble de masse (aspirateur avec mode automatique) Sortie d’air. Caractéristiques techniques Paragraphe 3-1: Caractéristiques techniques Dimensions Voir schéma 2. Niveau sonore 75 dB(A) ISO 11201 Poids 15,8 kg (35 lb.) Tension 120/220–240 V AC Puissance du moteur...
  • Seite 36: Remplacement Du Filtre Et Nettoyage De La Trappe Pare-Étincelles

    Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées. Consulter également www.nederman.com.
  • Seite 37: Felhasználói Kézikönyv

    Fume Eliminator Magyar Felhasználói kézikönyv Portable Welding Filter Fume Eliminator Tartalomjegyzék Ábrák ................................1 Előszó ................................ 2 Veszélyre vonatkozó megjegyzések ................. 3 Leírás ................................3.1 Alkalmazási terület ......................... 3.2 Műszaki adatok ......................... 4 A Fume Eliminator használata ..................4.1 Használat ............................
  • Seite 38: Előszó

    Ezen állapot megőrzéséhez minden szerelési, javítási és karbantartási munkálatot szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége. Termékeinket és azok hatékonyságát folyamatosan fejlesztjük a kialakításuk megfelelő...
  • Seite 39: Műszaki Adatok

    Fume Eliminator FILTER FULL (6) jelző, amely a szűrő hegesztési égéstermék- részecskékkel való telítettségét jelzi. Ha a jelző világít, a szűrőt a tökéletes szívóképesség érdekében haladéktalanul ki kell cserélni. Csak a füstelszívó működésekor használatos. (automatikus üzemmódú készülékeken). A hegesztőkábel vagy a földkábel tartója (csak automatikus üzemmódú készülékeken.
  • Seite 40: Automatikus Üzemmódú Készülékek

    Cserealkatrészek A szerelési, javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége. Cserealkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következő adatokat: •...
  • Seite 41 Fume Eliminator Italiano Manuale d’istruzioni Portable Welding Filter Fume Eliminator Indice Figure ................................1 Prefazione ............................. 2 Avvisi di pericolo ..........................3 Descrizione ............................3.1 Funzione ............................3.2 Dati tecnici ............................ 4 Utilizzo di Fume Eliminator ....................4.1 Funzionamento ......................... 4.1.1 Funzionamento manuale ....................
  • Seite 42: Prefazione

    Nederman. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. I nostri prodotti e la loro efficienza sono continuamente migliorati attraverso l’introduzione di modifiche di progetto.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Fume Eliminator Supporte per il cavo di saldatura o cavo di ritorno (modello con modi automatico). Uscita dell’aria. Dati tecnici Tabella 3-1: Dati tecnici Dimensioni Vedere figura 2. Livello rumorosità 75 dB(A) ISO 11201 Peso 15,8 kg (35 lb.) Voltaggio 120/220–240 V AC Potenza del motore 1000 W (1,3 hp)
  • Seite 44: Modello Con Modi Automatico

    L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph. Nederman & Co. per assistenza tecnica e ricambi. Vedere anche www.nederman.com. Nell’ordine di ricambi citare sempre: •...
  • Seite 45 Fume Eliminator Nederlands Handleiding Portable Welding Filter Fume Eliminator Inhoudsopgave Afbeeldingen ............................1 Voorwoord ............................. 2 Risico-aanduidingen ........................3 Beschrijving ............................3.1 Functie ............................3.2 Technische gegevens ......................4 Gebruik van Fume Eliminator ................... 4.1 Bediening ............................4.1.1 Manuele werkwijze ......................
  • Seite 46: Voorwoord

    Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Dankzij de introductie van ontwerpwijzigingen verbeteren we voortdurend onze producten en hun doeltreffendheid.
  • Seite 47: Technische Gegevens

    Fume Eliminator Houder voor de laskabel of aardkabel (aparaat met automatische werkwijze). Luchtuitblaas. Technische gegevens Tabel 3-1: Technische gegevens Afmetingen Zie afbeelding 2. Geluidsniveau 75 dB(A) ISO 11201 Gewicht 15,8 kg (35 lb.) Voltage 120/220–240 V AC Effect 1000 W (1,3 hp) Max.
  • Seite 48: Verwisseling Van Het Filter En Legen Van De Grofafscheider

    Het product werd zodanig ontworpen dat de materialen van de onderdelen gerecycled kunnen worden. De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt. Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur.
  • Seite 49: Instrukcja Użytkowania

    Urządzenie odciągowe typu FE Polski Instrukcja użytkowania Przenośny filtr spawalniczy Urządzenie odciągowe typu FE Spis treści Wykaz ilustracji ................8 1 Wprowadzenie ..........................2 Ostrzeżenia ............................3 Opis ................................3.1 Działanie ............................3.2 Dane techniczne ........................4 Użytkowanie Urządzenie odciągowe typu FE ..........
  • Seite 50: Wprowadzenie

    Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub zamówić części zamienne, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Firma Nederman nieustannie udoskonala konstrukcję i polepsza wydajność swoich produktów, wprowadzając różnego rodzaju modyfikacje, w związku z czym zastrzega...
  • Seite 51: Dane Techniczne

    Wykonywanie wszelkich prac związanych z instalacją, naprawami i konserwacją należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi posługującemu się przy tym wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi marki Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. UWAGA! Wymagana częstotliwość...
  • Seite 52: Jednostki Oferujące Tryb Pracy Automatycznej

    Części zamienne Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego albo pomoc w doborze części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Zob. również informacje zamieszczone na stronie www.nederman.com. Zamawiając części zamienne, zawsze podawaj następujące informacje: •...
  • Seite 53 Fume Eliminator Svenska Användarmanual Portable Welding Filter Fume Eliminator Innehållsförteckning Figurer ................................1 Förord ................................ 2 Riskmeddelanden ........................3 Beskrivning ............................3.1 Funktion ............................3.2 Tekniska data ..........................4 Använda Fume Eliminator ....................4.1 Drift ..............................4.1.1 Manuellt läge ......................... 4.1.2 Automatiskt läge ........................
  • Seite 54: Förord

    För att bibehålla produktens status måste alla installationer, reparationer och allt underhåll utföras av behörig personal som endast använder originaldelar från Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar. Vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra produkter och deras effektivitet genom att förändra produktdesignen.
  • Seite 55: Tekniska Data

    Underhåll Installation, reparationer och underhåll måste utföras av en fackman och endast originalreservdelar från Nederman får användas. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service. OBS! Tidsintervallen i detta kapitel bygger på professionellt underhåll av enheten.
  • Seite 56: Svetssug Med Automatik

    Grovavskiljaren är låst dels när bärhandtaget befinner sig i ”bärläge”, dels när handtaget är i nedfällt läge. Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph. Nederman & Co för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar: •...
  • Seite 58 www.nederman.com...

Diese Anleitung auch für:

2500P150Fe8413000Tsc-96P150ast