Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MASSAGE GUN SOMGB A1
MASSAGE GUN
Bedienungsanleitung
PIŠTOLJ ZA MASAŽU
Upute za upotrebu
IAN 391896‒2201
MASSAGE GUN - PISTOLET DO
MASAŻU
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOMGB A1

  • Seite 1 MASSAGE GUN SOMGB A1 MASSAGE GUN MASSAGE GUN - PISTOLET DO MASAŻU Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi PIŠTOLJ ZA MASAŽU Upute za upotrebu IAN 391896‒2201...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SOMGB A1  ...
  • Seite 5: Einleitung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden . ■ 2  │   SOMGB A1...
  • Seite 6: Hinweise Zu Warenzeichen

    Angaben auf dem Typenschild des Gerä- tes/des Netzadapters übereinstimmen . Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht nass oder ► feucht wird . Führen Sie es so, dass es nicht einge klemmt oder beschädigt werden kann . SOMGB A1   │  3 ■...
  • Seite 7 Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit beschädig- tem Stecker oder Anschlusskabel . Wenn die Stecker- kontakte des Netzadapters defekt oder verbogen sind, kann der Netzadapter nicht repariert werden und muss verschrot- tet werden . ■ 4  │   SOMGB A1...
  • Seite 8 Ekzeme, Wunden oder empfindliche Stellen auf- weisen . Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken oder Kissen . Ver- ► wenden Sie das Gerät nie in der Nähe von Benzin oder an- deren leicht entflammbaren Stoffen . SOMGB A1   │  5 ■...
  • Seite 9 Schützen Sie das Gerät und die Aufsätze vor Stößen, ► Staub, Chemikalien oder elektromagnetischen Feldern . Hal- ten Sie das Gerät fern von Wärmequellen (Heizkörper, Ofen o . Ä .) und setzen Sie es keinen starken Temperatur- schwankungen aus . ■ 6  │   SOMGB A1...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Akkus

    ► Setzen Sie den Akku keiner mechanischen Belastung aus . ► Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Netzadapter (Typ GQ12-050200-ZG) . Lassen Sie das Gerät beim Aufladen niemals unbeaufsichtigt . ► SOMGB A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Gerät . 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display . HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Voll- ständigkeit und Beschädigungen . Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service . ■ 8  │   SOMGB A1...
  • Seite 12: Verpackung Entsorgen

    Display / Intensitätsanzeige Taste (Gerät ein-/ausschalten/Intensitätsstufe einstellen) Haltegriff Ringanzeige Hauptschalter ON/OFF Anschlussbuchse USB-Stecker (Typ C) USB-Ladekabel (USB Typ A auf USB Typ C) Netzadapter Aufnahme für Aufsätze Abbildung B: Kugel-Kopf Flacher Kopf Spiral-Kopf U-förmiger Kopf Aufbewahrungstasche SOMGB A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    4) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und ziehen Sie das USB-Ladekabel 9 vom Gerät ab . Eine vollständige Akkuladung reicht bei einer mittleren Intensitätsstufe für bis zu 4 Stunden Betriebslaufzeit . Der Akku kann jederzeit und bei jedem Akkuladestand wieder aufgeladen werden . ■ 10  │   SOMGB A1...
  • Seite 14: Anwendung

    Gezielte und punktuelle Massage von tiefem Muskelgewe- be, z . B . an Fußsohlen, Handflächen, Muskeln der Schulter- blätter . Gleichmäßig starke 2-Punkt-Stimulation von tiefer Muskulatur im unteren Rücken (ausgenommen Wirbelsäule), Nacken, Achillessehne . SOMGB A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Anwendungsbeispiele

    Setzen Sie die Aufsätze nicht direkt auf den Knochen, sondern nur auf Muskelgewebe . Anwendungsbeispiele an Armen (Abb . 3), Oberschenkeln (Abb . 4), Fußsohle (Abb . 5) und Achillessehne (Abb . 6): Abb . 3 Abb . 4 Abb . 5 Abb . 6 ■ 12  │   SOMGB A1...
  • Seite 16: Gerät Ein-/Ausschalten Und Intensität Wählen

    Das Gerät ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet, um eine Überhit- zung zu vermeiden . Nach 15 Minuten kontinuierlichen Betrieb schaltet sich das Gerät automatisch aus . Lassen Sie das Gerät mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen . SOMGB A1   │  13...
  • Seite 17: Intensitätsstufen

    4) Zur hygienischen Reinigung der Aufsätze reinigen Sie diese mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel und spülen Sie sie anschließend mit klarem Wasser nach . 5) Lassen Sie alles gut abtrocknen, bevor Sie das Gerät verstauen oder wieder in Betrieb nehmen . ■ 14  │   SOMGB A1...
  • Seite 18: Aufbewahrung

    Sie nicht zu fest beim Mas- zeigt E3 . lastung hat ausgelöst . sieren . Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe Kapitel Service) . SOMGB A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Entsorgung

    Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält . Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 16  │   SOMGB A1...
  • Seite 20: Technische Daten

    Nulllast Eingangsstrom max . 0,4 A Effizienzklasse 6 Polarität USB-Port Sicherheitstransformator, kurzschlussfest Schaltnetzteil Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Nenn-Umgebungs- 45°C temperatur (ta) IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser SOMGB A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 18  │   SOMGB A1...
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    (www .kaufland .com/manual) . Mit Klick auf das entsprechende Land gelan- gen Sie auf die nationale Übersicht unserer Handbücher . Mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 391896‒2201 können Sie Ihre Bedienungsanlei- tung öffnen . SOMGB A1   │  19 ■...
  • Seite 23: Service

    E-Mail: kundenmanagement@kaufland .de IAN 391896‒2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 20  │   SOMGB A1...
  • Seite 24 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 SOMGB A1  ...
  • Seite 25: Wstęp

    Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza sytuację niebezpieczną . Zlekceważenie niebezpiecznej sytuacji może spowodować śmierć lub poważ- ne obrażenia . ► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć wypadku śmiertelnego lub ciężkich obrażeń ciała . ■ 22  │   SOMGB A1...
  • Seite 26: Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych

    . Podłączaj zasilacz sieciowy tylko i wyłącznie do prawidło- ► wo zainstalowanego i uziemionego gniazda sieciowego . Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi po- danymi na tabliczce znamionowej urządzenia / zasilacza sieciowego . SOMGB A1   │  23 ■...
  • Seite 27 . Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzoną wtyczką lub kablem przyłączeniowym . Jeśli styki wtyczki zasilacza sieciowego są uszkodzone lub wygięte, zasilacza sieciowego nie można naprawić i należy go zezłomować . ■ 24  │   SOMGB A1...
  • Seite 28 . Nie korzystaj z urządzenia pod kołdrami lub poduszkami . ► Nie wolno używać urządzenia w pobliżu benzyny ani innych łatwopalnych materiałów . SOMGB A1   │  25 ■...
  • Seite 29 źródeł ciepła (grzejników, pieców itp .) i nie narażać go na duże wahania temperatury . Nie stosuj agresywnych środków czyszczących ani rozpusz- ► czalników . Mogą one uszkodzić powierzchnię . ■ 26  │   SOMGB A1...
  • Seite 30: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Akumulatorów

    Nie narażaj akumulatora na obciążenia mechaniczne . ► Akumulator ładuj wyłącznie za pomocą dostarczonego ► wraz z urządzeniem zasilacza sieciowego (typ GQ12- 050200-ZG) . Podczas ładowania nie wolno pozostawiać urządzenia ► bez nadzoru . SOMGB A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Zakres Dostawy

    2) Usuń z urządzenia całe opakowanie i ewentualnie naklejki . 3) Zdejmij folię ochronną z wyświetlacza . WSKAZÓWKA ► Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń . W razie potrzeby zwróć się do serwisu . ■ 28  │   SOMGB A1...
  • Seite 32: Utylizacja Opakowania

    Wtyk USB (typu C) Kabel ładowania USB (USB typu A na USB typu C) Zasilacz sieciowy Uchwyt na głowice Rysunek B: Głowica kulowa Głowica płaska Głowica spiralna Głowica w kształcie litery U Pokrowiec do przechowywania SOMGB A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Przed Pierwszym Użyciem

    30% . świeci się na Urządzenie włączone, akumulator w pełni naładowany . zielono 4) Odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego i odłącz kabel ładowania USB 9 od urządzenia . ■ 30  │   SOMGB A1...
  • Seite 34: Zastosowanie

    (z wyjątkiem kręgosłupa) . Ukierunkowany i punktowy masaż głębokiej tkanki mięśnio- wej, np . podeszwy stóp, dłoni, mięśni łopatek . Jednolicie silna 2-punktowa stymulacja głębokich mięśni dolnej części pleców (z wyjątkiem kręgosłupa), szyi, ścię- gna Achillesa . SOMGB A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Przykłady Zastosowania

    Przykłady zastosowania na ramionach (rys . 3), udach (rys . 4), podeszwie stopy (rys . 5) i ścięgnie Achillesa (rys . 6): Rys . 3 Rys . 4 Rys . 5 Rys . 6 ■ 32  │   SOMGB A1...
  • Seite 36: Włączanie/Wyłączanie Urządzenia I Wybór Intensywności

    ► Urządzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik, aby zapobiec przegrzaniu . Po 15 minutach ciągłej pracy urządzenie wyłącza się auto- matycznie . Przed ponownym uruchomieniem urządzenia odczekaj co najmniej 15 minut, aby ostygło . SOMGB A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Stopnie Intensywności

    4) Aby zapewnić higieniczne czyszczenie głowic, należy je czyścić wodą z łagodnym środkiem czyszczącym, a następnie spłukać czystą wodą . 5) Przed schowaniem urządzenia do przechowywania lub ponownym urucho- mieniem urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia . ■ 34  │   SOMGB A1...
  • Seite 38: Przechowywanie

    Zadziałała ochrona przed Podczas masowania nie wywieraj wia się wska- przeciążeniem silnika . zbyt silnego nacisku . zanie E3 . Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu serwisu (patrz rozdział Serwis) . SOMGB A1   │  35 ■...
  • Seite 39: Utylizacja

    . Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyjąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . ■ 36  │   SOMGB A1...
  • Seite 40: Dane Techniczne

    Polaryzacja gniazda Transformator bezpie- czeństwa, odporny na zwarcia Zasilacz impulsowy Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Znamionowa temperatu- 45°C ra otoczenia (ta) IP20 Stopień ochrony Ochrona przed stałymi obiektami o średnicy większej niż 12,5 mm SOMGB A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 38  │   SOMGB A1...
  • Seite 42: Zakres Gwarancji

    Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej międzynarodowej strony internetowej (www .kaufland .com/manual) . Kliknij na odpowiedni kraj, aby uzyskać dostęp do krajowego przeglądu naszych instruk- cji . I wpisując numer artykułu (IAN) 391896‒2201 możesz otworzyć daną instrukcję obsługi . SOMGB A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Serwis

    E-Mail: kontakt@kaufland .pl IAN 391896‒2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 40  │   SOMGB A1...
  • Seite 44 Proizvođač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SOMGB A1  ...
  • Seite 45: Uvod

    Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, ona može dovesti do smrti ili do teških ozljeda . ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba . ■ 42  │   SOMGB A1...
  • Seite 46: Napomene U Vezi Robne Marke

    . Mrežni kabel držite podalje od vrućih površina . ► Ne obavljajte popravke na uređaju . Sve popravke mora ► obaviti služba za korisnike ili kvalificirano stručno osoblje . SOMGB A1   │  43 ■...
  • Seite 47 . Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgova- ► rajućeg nadzora . Djeca se ne smiju igrati uređajem . ► ■ 44  │   SOMGB A1...
  • Seite 48 Tretman uređajem odmah prekinite ako se počnete osjećati ► neugodno ili osjetite bol . Jednokratna primjena ne smije neprekidno trajati duže od ► 15 minuta . Nakon toga isključite uređaj na najmanje 15 minuta i ostavite ga da se ohladi . SOMGB A1   │  45 ■...
  • Seite 49 . NAPOMENA Za prebacivanje proizvoda između 50 i 60 Hz nije potre- ► ban nikakav zahvat korisnika . Proizvod će se prilagoditi i raditi i na 50 i na 60 Hz . ■ 46  │   SOMGB A1...
  • Seite 50: Sigurnosne Napomene Za Punjive Baterije

    Iscurjele ili oštećene baterije u slučaju dodira s kožom mogu ► uzrokovati opekline . Uvijek nosite zaštitne rukavice, ako mo- rate dodirnuti baterije . OPASNOST – STRUJNI UDAR! Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! SOMGB A1   │  47 ■...
  • Seite 51: Opseg Isporuke

    Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način . Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . ■ 48  │   SOMGB A1...
  • Seite 52: Opis Uređaja

    USB utikač (tip C) USB kabel za punjenje (USB tip A na USB tip C) Mrežni adapter Prihvatnik za nastavke Slika B: Kuglasti nastavak Ravni nastavak Spiralni nastavak Nastavak u obliku slova U Torba za čuvanje SOMGB A1   │  49 ■...
  • Seite 53: Prije Prve Uporabe

    4) Odvojite uređaj od napajanja i izvucite USB kabel za punjenje 9 iz uređaja . Puno punjenje baterije dovoljno je za do 4 sata rada na razini srednjeg intenziteta . Baterija se može puniti u bilo koje vrijeme i na bilo kojoj razini napunjenosti baterije . ■ 50  │   SOMGB A1...
  • Seite 54: Primjena

    (isključujući kralježnicu) . Ciljanu i selektivnu masažu dubokog mišićnog tkiva, npr . na tabanima, dlanovima, mišićima lopatica . Ravnomjerno jaku stimulaciju u 2 točke dubokih mišića u donjem dijelu leđa (osim kralježnice), vrata, Ahilove tetive . SOMGB A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Primjer Za Primjenu

    Nemojte postavljati nastavke izravno na kost, samo na mišićno tkivo . Primjeri primjene na rukama (slika 3), bedrima (slika 4), tabanima (slika 5) i Ahilovoj tetivi (slika 6): Slika 3 Slika 4 Slika 5 Slika 6 ■ 52  │   SOMGB A1...
  • Seite 56: Uključivanje / Isključivanje Uređaja I Odabir Intenziteta

    Uređaj je opremljen automatskim isključivanjem kako bi se spriječilo pregrija- vanje . Nakon 15 minuta neprekidnog rada uređaj će se automatski isključiti . Pustite da se uređaj ohladi najmanje 15 minuta prije ponovnog korištenja . SOMGB A1   │  53...
  • Seite 57: Stupnjevi Intenziteta

    4) Za higijensko čišćenje nastavaka, očistite ih vodom i blagim deterdžentom, a zatim ih isperite čistom vodom . 5) Ostavite sve da se dobro osuši prije nego spremite uređaj ili ga ponovno koristite . ■ 54  │   SOMGB A1...
  • Seite 58: Čuvanje

    Zaslon 2 Aktivirala se zaštita od pritišćite prejako tijekom masira- prikazuje E3 . preopterećenja motora . nja . Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, molimo Vas da se obratite servisu (vidi poglavlje Servis) . SOMGB A1   │  55 ■...
  • Seite 59: Zbrinjavanje

    Ako je baterija ugrađena, prilikom zbrinjavanja napomenite da uređaj sadrži bateriju . Baterija integrirana u ovaj uređaj ne može se izvaditi u svrhu zbrinjava- nja . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu . ■ 56  │   SOMGB A1...
  • Seite 60: Tehnički Podaci

    Polaritet USB utičnice Sigurnosni transformator, otporan na kratki spoj Uklopni mrežni adapter Razred zaštite II / (dvostruka izolacija) Nazivna temperatura 45 °C okruženja (ta) IP20 Vrsta zaštite Zaštita od krutih tijela promjera većeg od 12,5 mm SOMGB A1   │  57 ■...
  • Seite 61: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok . To vrijedi i za zamijenje- ne i popravljene dijelove . Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja . Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju . ■ 58  │   SOMGB A1...
  • Seite 62: Opseg Jamstva

    S ovim QR kodom otići ćete izravno na našu međunarodnu web stranicu (www .kaufland .com/manual) . Klikom na odgovarajuću zemlju doći ćete na nacionalni pregled naših priručnika . Unosom broja artikla (IAN) 391896‒2201 možete otvoriti svoje upute za uporabu . SOMGB A1   │  59...
  • Seite 63: Servis

    Servis Servis Hrvatska Tel .: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže) E-Mail: kontakt@kaufland .hr IAN 391896‒2201 Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com ■ 60  │   SOMGB A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stan informacji Stanje informacija: 05/2022 · Ident.-No.: SOMGBA1-022022-2 IAN 391896‒2201...

Inhaltsverzeichnis