Seite 1
SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT SHIATSU NECK MASSAGER SOSMN 2 D2 SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT URZĄDZENIE DO MASAŻU SHIATSU W OBSZARZE KARKU Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi SHIATSU MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA APARAT DE MASAJ SHIATSU ŠÍJI Instrucţiuni de utilizare Návod k obsluze ŠIJOVÝ MASÁŽNY PRÍSTROJ SHIATSU UREĐAJ ZA MASIRANJE...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ ■ 2 SOSMN 2 D2...
(Plus innen, Minus außen) Sicherheitstransformator, kurzschlussfest Schaltnetzteil Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12,0 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 1,0 A │ ■ 4 SOSMN 2 D2...
Netzadapter nicht repariert werden und muss verschrottet werden. Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände ► in das Gerät. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. │ SOSMN 2 D2 5 ■...
Seite 9
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den Fingern oder an- ► deren Körperteilen zwischen die rotierenden Massageköpfe geraten. Quetschgefahr! Das Gerät darf nicht im Gesicht (z. B. Augen), auf dem Kehl- ► kopf, den Füßen oder anderen empfindlichen Körperpartien eingesetzt werden. │ ■ 6 SOSMN 2 D2...
1) Legen Sie sich das Gerät um den Nacken, so dass die Massageköpfe 1 seitlich der Halswirbelsäule liegen. Sie können zum Ausrichten die Hand- schlaufen 4 verwenden. Das Bedienfeld mit den Tasten muss sich auf Ihrer rechten Seite befinden. │ SOSMN 2 D2 7 ■...
HINWEIS ► Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus. ■ Wenn Sie die Massage vor Ablauf der 15 Minuten beenden wollen und das Gerät ausschalten möchten, drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ │ ■ 8 SOSMN 2 D2...
Netzsteckdose. ► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könn- ten die Oberfläche beschädigen. │ SOSMN 2 D2 9 ■...
Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Der Verbindungsstecker 9 Verbinden Sie den Verbin- ist nicht mit der Buchse 3 dungsstecker 9 mit der Buchse 3. am Gerät verbunden. │ ■ 10 SOSMN 2 D2...
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ SOSMN 2 D2 11 ■...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ ■ 12 SOSMN 2 D2...
Tel.: 0800 1528 352 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN 391911‒2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ SOSMN 2 D2 13 ■...
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdzić, czy w środku są wszystkie części. ► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub podczas transportu skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 16 SOSMN 2 D2...
(plus wewnątrz, minus na zewnątrz) Transformator bezpieczeństwa, odporny na zwarcia Zasilacz impulsowy Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Znamionowa temperatura 40°C otoczenia (ta) IP20 Stopień ochrony Ochrona przed stałymi obiektami o średnicy większej niż 12,5 mm │ ■ 18 SOSMN 2 D2...
Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzoną wtycz- ką lub kablem przyłączeniowym. Jeśli styki wtyczki zasilacza sieciowego są uszkodzone lub wygięte, nie można go naprawić i należy zezłomować. Nie wbijać do urządzenia żadnych igieł ani ostrych przed- ► miotów. │ SOSMN 2 D2 19 ■...
Seite 23
W razie wątpliwości dotyczących zastosowa- nia należy zasięgnąć porady lekarza. Należy uważać, by nie sięgać palcami ani innymi częściami ► ciała między obracające się głowice masujące. Niebezpie- czeństwo zmiażdżenia! │ ■ 20 SOSMN 2 D2...
1) Załóż urządzenie wokół szyi tak, by głowice masujące 1 znajdowały się po bokach kręgosłupa szyjnego. Do wyrównania można użyć pętli na rękę 4. Panel sterowania z przyciskami musi znajdować się po Twojej prawej stronie. │ SOSMN 2 D2 21 ■...
Prać w temperaturze maks. 40°C w programie do tkanin delikatnych Nie wybielać Nie suszyć w suszarce Nie prasować Nie czyścić chemicznie Materiał poszewki na głowę składa się w 56% z nylonu i w 44% z poliestru. │ SOSMN 2 D2 23 ■...
Włącz urządzenie. włączone. Urządzenie nie działa. Urządzenie jest W takim przypadku zwróć uszkodzone. się do serwisu. Wtyk 9 nie jest połączony Połącz wtyk 9 z z gniazdem 3 w urzą- gniazdem 3. dzeniu. │ ■ 24 SOSMN 2 D2...
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ SOSMN 2 D2 25 ■...
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej międzynarodowej strony internetowej (www.kaufland.com/manual). Kliknij na odpowiedni kraj, aby uzyskać dostęp do krajowego przeglądu naszych instruk- cji. I wpisując numer artykułu (IAN) 391911‒2201 możesz otworzyć daną instrukcję obsługi. │ ■ 26 SOSMN 2 D2...
(bezpłatne połączenia z telefonów stacjonarnych i komórkowych) E-Mail: kontakt@kaufland.pl IAN 391911‒2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SOSMN 2 D2 27 ■...
2) Odstraňte veškerý obalový materiál. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis). │ CZ ■ 30 SOSMN 2 D2...
Bezpečnostní transformátor, s ochra- nou proti zkratu Přepínací síťový adaptér Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Jmenovitá teplota okolí (ta) 40 °C IP20 Stupeň krytí Ochrana proti pevným částicím s průměrem větším než 12,5 mm │ CZ ■ 32 SOSMN 2 D2...
Nepoužívejte síťový adaptér s poškozeným konektorem nebo připojovacím kabelem. Pokud jsou kontakty konektoru síťového adaptéru poškozené nebo ohnuté, nelze síťový adaptér opravit a musí být vyřazen z provozu. Nevpichujte jehly nebo jiné ostré předměty do přístroje. ► CZ │ SOSMN 2 D2 33 ■...
Seite 37
Přístroj se nemís používat v oblasti obličeje (např. oční par- ► tie), v oblasti hrtanu, nohou a jiných citlivých částí těla. Během používání přístroj nikdy nezakrývejte (polštáře, deka, ► atd.). Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti benzínu nebo jiných hořlavých materiálů. │ CZ ■ 34 SOSMN 2 D2...
Přítlak můžete upravit také pomocí poutek na ruku 4, např. tak, že je ► trochu utáhnete nebo povolíte. ► Přístroj nepoužívejte nikdy déle než 15 minut. Delší masáž může vést nad- měrnou stimulací svalů k jejich vyztužení. CZ │ SOSMN 2 D2 35 ■...
1) Přístroj otřete vlhkým hadříkem. Pokud je to nutné, přidejte trochu jemného čistícího prostředku na hadřík. 2) Síťový adaptér 8 otřete vlhkým hadříkem. 3) Před opětovným použitím nechte důkladně vyschnout všechny částí. CZ │ SOSMN 2 D2 37 ■...
či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. │ CZ ■ 38 SOSMN 2 D2...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. CZ │ SOSMN 2 D2 39 ■...
Tel.: 800 165894 (bezplatně z české pevné a mobilní sítě) E-Mail: kontakt@kaufland.cz IAN 391911‒2201 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ CZ ■ 40 SOSMN 2 D2...
Verificaţi dacă livrarea este completă şi dacă există deteriorări. ► Dacă livrarea nu este completă sau dacă există defecte rezultate în urma transportului sau a ambalajului necorespunzător, sunaţi la numărul direct de service (vezi capitolul Service-ul). │ ■ 42 SOSMN 2 D2...
A se vedea figurile de pe pagina pliată Fig. A 1 Capete de masaj 2 Husă detaşabilă 3 Mufă 4 Curele de mână 5 Buton „Căldură” 6 Buton "Masaj" 7 Buton „Pornit/Oprit” Fig. B 8 Adaptor de reţea 9 Fişă │ SOSMN 2 D2 43 ■...
Sursă de alimentare în comutaţie Clasa de protecţie II / (izolare dublă) Temperatura ambientală nominală 40 °C (ta) IP20 Tip de protecţie Protecţie împotriva obiectelor solide cu diametrul de peste 12,5 mm │ ■ 44 SOSMN 2 D2...
În cazul în care contactele fișei adaptorului de reţea sunt defecte sau îndoite, adaptorul de reţea nu poate fi reparat și trebuie eliminat. Nu introduceţi ace sau alte obiecte ascuţite în aparat. ► │ SOSMN 2 D2 45 ■...
Seite 49
Nu acoperiţi aparatul pe durata utilizării (pernă, pătură, ► etc.). Nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea benzinei sau a altor substanţe uşor inflamabile. │ ■ 46 SOSMN 2 D2...
1) Așezaţi aparatul în jurul gâtului, astfel încât capetele de masaj 1 să se afle pe lateralele coloanei cervicale. Puteţi utiliza curelele de mână 4 pentru a poziţiona aparatul. Panoul de comandă cu tastele trebuie să se afle în partea dreaptă. │ SOSMN 2 D2 47 ■...
5 pentru a reactiva funcţia de căldură. apăsaţi butonul „Căldură” INDICAŢIE ► Aparatul se opreşte automat după 15 minute. ■ Dacă doriţi să întrerupeţi masajul înainte de derularea celor 15 minute şi doriţi să opriţi aparatul, apăsaţi butonul "Pornit/Oprit" │ ■ 48 SOSMN 2 D2...
A se spăla la max. 40 °C cu programul de spălare delicată A nu se înălbi A nu se usca în uscător A nu se călca A nu se curăţa chimic Materialul husei este alcătuit din 56% nailon şi 44% poliester. │ SOSMN 2 D2 49 ■...
Aparatul nu este pornit. Porniţi aparatul. Aparatul nu funcţi- onează. Adresaţi-vă serviciului Aparatul este defect. pentru clienţi. Fişa 9 nu este conectată Conectaţi fişa 9 la mufa 3 de la aparat. cu mufa 3. │ ■ 50 SOSMN 2 D2...
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. │ SOSMN 2 D2 51 ■...
Seite 55
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. │ ■ 52 SOSMN 2 D2...
Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ SOSMN 2 D2 53 ■...
2) Odstráňte všetok baliaci materiál. UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ SK ■ 56 SOSMN 2 D2...
(plus vnútri, mínus vonku) Bezpečnostný transformátor, odolný proti skratu Spínaný zdroj Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) Menovitá teplota okolia (ta) 40 °C IP20 Krytie Ochrana proti pevným objektom s priemerom viac ako 12,5 mm │ SK ■ 58 SOSMN 2 D2...
Nepoužívajte sieťový adaptér s poškodenou zástrčkou alebo poškodeným pripojovacím káblom. Keď sú kontakty zástrčky sieťového adaptéra chybné alebo zahnuté, sieťový adaptér sa nemôže opraviť a musí sa zošrotovať. Nevkladajte žiadne ihly a podobné špicaté predmety do ► prístroja. SK │ SOSMN 2 D2 59 ■...
Seite 63
častiach tela. V prípade pochybností sa pred používaním poraďte s lekárom. Dajte pozor na to, aby sa vám prsty alebo iné časti tela ► nedostali medzi rotujúce masážne hlavice. Nebezpečenstvo priškripnutia! │ SK ■ 60 SOSMN 2 D2...
6 masážne hlavice 1 zastavíte, vypne sa aj funkcia tlačidla Masáž 5 bliká. Ak funkciu tepla chcete používať tepla. LED dióda tlačidla Teplo 5, aby sa opäť aktivovala funkcia tepla. ďalej, stlačte tlačidlo Teplo │ SK ■ 62 SOSMN 2 D2...
Dodržiavajte nasledujúce pokyny týkajúce sa prania, keď snímateľný poťah 2 ■ periete v pračke: prať max. pri 40°C s programom jemného prania nebieliť nesušiť v sušičke nežehliť nečistiť chemicky Materiál poťahu sa skladá zo 56% nylonu a 44% polyesteru. SK │ SOSMN 2 D2 63 ■...
Prístroj nie je zapnutý. Zapnite prístroj. Prístroj nefunguje. Obráťte sa na zákaznícky Prístroj je pokazený. servis. Konektor 9 nie je spojený Zapojte konektor 9 so zásuvkou 3 na prístroji. do zásuvky 3. │ SK ■ 64 SOSMN 2 D2...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. SK │ SOSMN 2 D2 65 ■...
Seite 69
Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu medzinárodnú stránku (www.kaufland.com/manual). Kliknutím na príslušnú krajinu sa dostane- te na národný prehľad našich príručiek. Pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 391911‒2201 môžete otvoriť váš návod na obsluhu. │ SK ■ 66 SOSMN 2 D2...
Tel.: 0800 152835 (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete) E-Mail: info@kaufland.sk IAN 391911‒2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com SK │ SOSMN 2 D2 67 ■...
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). │ ■ 70 SOSMN 2 D2...
1 Masažne glave 2 Odvojiva presvlaka za glavu 3 Utičnica 4 Omča za ruke 5 Tipka „Toplina“ s LED svjetlom 6 Tipka „Masaža“ 7 Tipka „Uklj/Isklj“ Slika B 8 Mrežni adapter 9 Priključni utikač │ SOSMN 2 D2 71 ■...
Razred zaštite II / (dvostruka izolacija) Nazivna temperatura okruženja (ta) 40°C IP20 Vrsta zaštite Zaštita od krutih tijela promjera većeg od 12,5 mm Uređaj Ulazni napon 12,0 V (istosmjerna struja) Potrošnja struje 1,0 A │ ■ 72 SOSMN 2 D2...
U uređaj ne zabadajte igle niti druge šiljate predmete. ► Upozorenje: Mogućnost strujnog udara ! Oprez! Ne otvarati kućište proizvoda ! │ SOSMN 2 D2 73 ■...
Seite 77
Uređaj se ne smije koristiti na licu (npr. oči), na grkljanu, stopa- ► lima ili drugim osjetljivim dijelovima tijela. Uređaj ne pokrivajte tijekom rada (jastucima, dekama, itd.). ► Uređaj nikada ne koristitie u blizini benzina ili drugih zapaljivih tvari. │ ■ 74 SOSMN 2 D2...
Omču za ruke 4 također možete koristiti za regulaciju pritiska, tako da je ► npr. jače povučete ili pustite da se olabavi. ► Uređaj ne koristite duže od 15 minuta. Duža masaža može uzrokovati naprezanje mišića zbog pretjerane stimulacije. │ SOSMN 2 D2 75 ■...
1) Uređaj prebrišite vlažnom krpom. Po potrebi na krpu dodajte sredstvo za pranje osjetljivih tkanina. 2) Mrežni adapter 8 prebrišite vlažnom krpom. 3) Prije ponovne uporabe, pričekajte da se svi dijelovi dobro osuše. │ SOSMN 2 D2 77 ■...
To je zbrinjavanje za vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. │ ■ 78 SOSMN 2 D2...
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ SOSMN 2 D2 79 ■...
Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže) E-Mail: kontakt@kaufland.hr IAN 391911‒2201 Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 80 SOSMN 2 D2...
Seite 84
Вносител ............. . 93 SOSMN 2 D2 │...
► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване). ■ 82 │ SOSMN 2 D2...
напрежение, устойчив на късо съединение Импулсен захранващ блок Клас на защита II / (двойна изолация) Номинална околна температура (ta) 40 °C IP20 Степен на защита Защита срещу твърди обекти с диаметър над 12,5 mm ■ 84 │ SOSMN 2 D2...
щепсел или повреден свързващ кабел. Ако щекерните контакти на мрежовия адаптер са дефектни или изкривени, мрежовият адаптер не може да се ремонтира и трябва да се бракува. Не пробождайте уреда с игли или други остри предмети. ► SOSMN 2 D2 │ 85 ■...
Seite 89
ни, заболели или наранени части и области на кожата и тялото. Ако имате съмнение, преди употреба се посъ- ветвайте с лекар. Внимавайте пръстите или други части от човешкото тяло ► да не попадат между ротиращите масажни глави. Опасност от притискане! ■ 86 │ SOSMN 2 D2...
нията на шиацу масажа с помощта на ротиращите масажни глави 1. Работа с уреда Свързване 1) Свържете съединителния щекер 9 на мрежовия адаптер 8 с буксата 3 на уреда. 2) Включете мрежовия адаптер 8 в контакт. SOSMN 2 D2 │ 87 ■...
5, както и масажните глави 1 светлината на бутона „топлина“ 5, за да изключите светят. Натиснете още веднъж бутона „топлина“ отново функцията топлина. Светлината на масажните глави 1, както и 5 угасват. LED светлината на бутона „топлина“ ■ 88 │ SOSMN 2 D2...
перете на макс. 40° с програма щадящо изпиране не избелвайте не сушете в сушилня не гладете не давайте на химическо чистене Материалът на калъфа за масажните глави се състои от 56 % найлон и 44 % полиестер. SOSMN 2 D2 │ 89 ■...
Уредът не е включен. Включете уреда. Уредът не функ- ционира. Уредът е повреден. Обърнете се към сервиза. Съединителният щекер 9 Свържете съединителния не е свързан с буксата 3 щекер 9 с буксата 3. на уреда. ■ 90 │ SOSMN 2 D2...
да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок. SOSMN 2 D2 │ 91 ■...
нителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принад- лежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. ■ 92 │ SOSMN 2 D2...
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. SOSMN 2 D2 │ 93 ■...
Seite 97
продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. ■ 94 │ SOSMN 2 D2...
Seite 98
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stan informacji · Stav informací Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija Актуалност на информацията: 04/2022 · Ident.-No.: SOSMN2D2-022022-02 IAN 391911‒2201...