Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switch ON SSNR 12 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Shiatsu-nackenmassagekissen/ shiatsu-rückenmassagekissen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN /
SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN SSNR 12 B3
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN /
SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PERNĂ PENTRU MASAJ SHIATSU,
PENTRU GÂT / PERNĂ PENTRU MASAJ
SHIATSU, PENTRU SPATE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ВЪЗГЛАВНИЦА ЗА ШИАТСУ МАСАЖ
ЗА ВРАТ / ВЪЗГЛАВНИЦА ЗА ШИАТСУ
МАСАЖ ЗА ГРЪБ
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 498165–2204
SHIATSU MASÁŽNÍ POLŠTÁŘEK ŠÍJE /
SHIATSU MASÁŽNÍ POLŠTÁŘEK ZAD
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
JASTUK ZA SHIATSU MASAŽU VRATA /
JASTUK ZA SHIATSU MASAŽU LEĐA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SSNR 12 B3

  • Seite 1 SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN / SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN SSNR 12 B3 SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN / SHIATSU MASÁŽNÍ POLŠTÁŘEK ŠÍJE / SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN SHIATSU MASÁŽNÍ POLŠTÁŘEK ZAD Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PERNĂ PENTRU MASAJ SHIATSU, JASTUK ZA SHIATSU MASAŽU VRATA / PENTRU GÂT / PERNĂ PENTRU MASAJ JASTUK ZA SHIATSU MASAŽU LEĐA...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница...
  • Seite 3 HG09407A HG09407B HG09407A HG09407B (SW-0796) (KL-AD-120100) HG09407A HG09407B...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Inbetriebnahme ........................Seite 10 Wärmefunktion verwenden ......................Seite 10 Produkt ausschalten ........................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 10 Lagerung .............................Seite 11 Entsorgung ..........................Seite 11...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    EU-Richtlinien. beschädigt sind. Shiatsu-Nackenmassagekissen/ angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Shiatsu-Rückenmassagekissen Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte SSNR 12 B3 mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 7: Lieferumfang

    oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und Anschrift: Xiamen Keli kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen. Electronics Co., Ltd., Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben 91350211737865674J, ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/ Nr. 19, XingLin North oder Beschädigungen des Produkts führen. Für 3rd Road, Bezirk Jimei, Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Xiamen, Fujian, China...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahren. Halten Sie Kinder Leistungsaufnahme vom Produkt fern. bei Nulllast: 0,10 W Schutzklasse: VORSICHT! Dieses Produkt ist Eingangsstrom: 0,7 A kein Kinderspielzeug! Kinder Höchste zulässige Umgebungstemperatur: 40 °C können die Gefahren im Um- Schutzgrad: IP20 gang mit elektrischen Produkten Shiatsu Nacken-/Rückenmassagekissen nicht erkennen.
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Stechen Sie keine Nadeln oder Verlegen Sie das Netzkabel so, andere spitze Gegenstände in dass niemand darauf treten oder das Massagekissen darüber stolpern kann. Tauchen Sie das Produkt niemals in Lassen Sie das Produkt abkühlen, Wasser oder andere Flüssigkeiten. bevor Sie es an einem anderen Berühren Sie das Produkt oder Ort platzieren.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Produkt ausschalten Verwenden Sie das Massagekissen mit dem Bezug . Lediglich der Bezug kann gemäß den Informationen im Kapitel Drücken Sie die Power-Taste , um das Pro- „Reinigung und Pflege“ gereinigt werden. dukt auszuschalten. Platzieren Sie das Massagekissen an der Alle Betriebskontroll-LEDs erlöschen und die Lehne eines Stuhls und befestigen Sie es mit Massageköpfe...
  • Seite 11: Lagerung

    Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wert- Nicht im Wäschetrockner trocknen. stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik- geräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Nicht bügeln. Rücknahme verpflichtet. Kaufland bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an.
  • Seite 12: Abwicklung Im Garantiefall

    sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 498165–2204) als...
  • Seite 13 Legenda k použitým piktogramům ..............Strana 14 Úvod .............................Strana 14 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 14 Obsah dodávky ...........................Strana 15 Popis dílů ............................Strana 15 Technické údaje ...........................Strana 15 Bezpečnostní upozornění ...................Strana 16 Před uvedením do provozu ..................Strana 17 Uvedení do provozu .......................Strana 17 Použití...
  • Seite 14: Legenda K Použitým Piktogramům

    Shiatsu masážní polštářek šíje/ Použití ke stanovenému účelu Shiatsu masážní polštářek zad SSNR 12 B3 Tento výrobek je určen k masírování zad/šíje anebo nohou ve stylu Shiatsu (japonsky: shi = prst Úvod a atsu = tlak) a k aplikaci masáže s působením tepla.
  • Seite 15: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Výstupní napětí: 12,0 V Výstupní proud: 1,2 A Zkontrolujte vždy bezprostředně po vybalení Výstupní výkon: 14,4 W úplnost dodávky a neporušenost výrobku. Průměrná efektivita Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový v provozu: 84,0 % materiál. Efektivita při nízkém zatížení...
  • Seite 16: Bezpečnostní Upozornění

    fyzickými, smyslovými nebo du- 12,0 W (HG09407B) ševními schopnosti nebo s ne- Polarita: Doba provozu: maximálně 15 minut dostatečnými zkušenostmi a (automatické vypnutí) znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny Bezpečnostní o bezpečném používání výrobku upozornění a chápou nebezpečí, která z jeho používání...
  • Seite 17: Před Uvedením Do Provozu

    V případě poruchy odpojte Uživatel nemusí provádět žádná adaptér stejnosměrný/střídavý opatření k tomu, aby výrobek proud ze zásuvky. nastavil na 50 Hz nebo 60 Hz. Výrobek neotevírejte ani ho ne- Výrobek se na 50 Hz nebo opravujte. Vadné výrobky smí 60 Hz nastaví automaticky. opravovat jen kvalifikovaný, odborný...
  • Seite 18: Použití Tepelné Funkce

    Použití tepelné funkce Upozornění: V případě nedodržení násle- dujících výstražných upozornění se může Pro připojení tepelné funkce stiskněte tlačítko potah poškodit. pro světelnou a tepelnou funkci . Červená Nebělit. Nepoužívejte žádné bělící LED kontrolka svítí. prací prostředky (jako např. saponát). Upozornění: Tepelnou funkcí lze připojit jen při rotaci masážních hlav Nesušte v sušičce prádla.
  • Seite 19: Záruka

    V zájmu ochrany životního prostředí Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- vysloužilý výrobek nevyhazujte do do- tulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce movního odpadu, ale předejte k odborné na zadní nebo spodní straně. likvidaci. O sběrnách a jejich otevíra- V případě...
  • Seite 20 Legenda pictogramelor utilizate ................. Pagina 21 Introducere ..........................Pagina 21 Utilizare corespunzătoare ......................Pagina 21 Pachetul de livrare ........................Pagina 22 Descrierea componentelor ......................Pagina 22 Date tehnice ..........................Pagina 22 Indicaţii de siguranţă ....................Pagina 23 Anterior punerii în funcţiune ...................
  • Seite 21: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Înainte de utilizarea acestui pentru gât/Pernă pentru masaj produs, familiarizaţi-vă mai întâi cu instrucţiunile Shiatsu, pentru spate SSNR 12 B3 de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate.
  • Seite 22: Pachetul De Livrare

    Date tehnice japoneză: shi = deget și atsu = presiune) precum și pentru tratamentul cu căldură. Produsul este destinat doar uzului în gospodăriile private în încă- Adaptor AC-DC pentru HG09407A perile interioare. Acesta nu este destinat utilizării în Numele sau denumirea scopuri comerciale sau medicale şi nu poate înlo- mărcii producătorului, cui un tratament medical.
  • Seite 23: Indicaţii De Siguranţă

    Frecvenţă curent alternativ de intrare: 50/60 Hz PERICOL DE MOAR Tensiunea de ieșire: 12,0 V TEȘI DE ACCIDENTARE Curent de ieșire: 1,0 A Putere de ieșire: 12,0 W PENTRU BEBELUȘI ȘI COPII! Eficienţa medie la Nu lăsaţi niciodată copii nesupra- funcţionare: 83,0 % vegheaţi în apropierea materia-...
  • Seite 24: Anterior Punerii În Funcţiune

    AVERTIZARE! Evitaţi pericolul Așezaţi cablul de conexiune la reţea astfel încât, nimeni să nu de moarte datorat şocului poată călca sau împiedica de electric! acesta. Nu introduceţi cuie sau alte Lăsaţi produsul să se răcească, obiecte ascuţite în perna de înainte de a-l amplasa în alt loc.
  • Seite 25: Punere În Funcţiune

    cca. 15 minute produsul se opreşte în mod Puneţi perna de masaj pe spătarul unui scaun automat. și fixaţi-o cu banda cu scai pe spate. În mod alternativ, puneţi perna de masaj pe o ca- Pentru deconectarea completă, separaţi napea, fără să folosiţi banda cu scai adaptorul AC-DC de alimentarea cu Introduceţi ştecherul de conectare...
  • Seite 26: Depozitare

    Garanţie Nu curăţaţi chimic. Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră...
  • Seite 27: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    Modul de desfăşurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoa- rele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 498165–2204) ca dovadă de achiziţie. Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu date tehnice, o gravură, de pe fișa cu date a instrucţiu- nilor (jos stânga) sau ca abţibild de pe partea din...
  • Seite 28 Značenje korištenih simbola ................Stranica 29 Uvod ............................Stranica 29 Namjenska uporaba ......................... Stranica 29 Opseg isporuke ......................... Stranica 30 Opis dijelova ..........................Stranica 30 Tehnički podatci ........................Stranica 30 Sigurnosne upute ......................Stranica 31 Prije puštanja u rad ...................... Stranica 32 Stavljanje u pogon ......................
  • Seite 29: Značenje Korištenih Simbola

    Jastuk za shiatsu masažu vrata/ i sigurnosnim uputama. Koristite ovaj proizvod u Jastuk za shiatsu masažu leđa skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe. SSNR 12 B3 Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve upute. Uvod Namjenska uporaba Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda.
  • Seite 30: Opseg Isporuke

    Tehnički podatci uporabu u suhim unutarnjim prostorijama. Nije predviđen za upotrebu u medicinske ili komerci- jalne svrhe i ne može zamijeniti liječenje. Svaka AC-DC adapter za HG09407A druga uporaba, koja odstupa od prethodno opi- Naziv ili robna marka sane, nije dozvoljena i može prouzročiti ozljede i/ proizvođača, broj ili oštećenje proizvoda.
  • Seite 31: Sigurnosne Upute

    podcjenjuju opasnosti. Ne pu- Prosječna učinkovitost štajte djecu u blizinu proizvoda. u pogonu: 83,0 % Učinkovitost kod malog OPREZ! Ovaj proizvod nije opterećenja (10 %): 73,8 % igračka! Djeca često podcjenjuju Potrošnja energije bez opterećenja: 0,10 W opasnosti u rukovanju s električ- Klasa zaštite: nim proizvodima.
  • Seite 32: Prije Puštanja U Rad

    rukama i nemojte ga koristiti u ozlijeđenim dijelovima kože i sobama s visokim udjelom vlage. dijelovima tijela. Ako ste u ne- Upotrebljavajte isključivo u doumici zatražite prije uporabe poglavlju „Tehnički podaci“ liječnički savjet. navedeni AC-DC adapter Nikada nemojte koristite proi- Provjerite da li informacije na zvod ako imate ozljede ili bolove tipskoj pločici odgovaraju...
  • Seite 33: Korištenje Funkcije Za Toplinu

    Pritisnite tipku za okretanje prema van kako Nemojte upotrebljavati za čišćenje jastuka za biste uključili rotaciju glava za masažu masažu nikakva kemijska sredstva ili sred- Plava kontrolna LED žaruljica svijetli iznad tipke. stva za ribanje. U suprotnom se može oštetiti. Pritisnite tipku za okretanje prema unutra Pazite na to da nikava tekućina ne prodre u ako želite preokrenuti smjer rotacije.
  • Seite 34: Jamstvo

    Uvažavajte obilježavanje ambalaže za U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produ- odvajanje otpada, ono je obilježeno s ljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari. kraticama (a) i brojevima (b) sa slijede- ćim značenjem: 1–7: plastika/20–22: Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena papir i karton/80–98: miješani materijali.
  • Seite 35 Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 36 Увод ............................Страница 36 Употреба по предназначение................... Страница 36 Обем на доставката ......................Страница 37 Описание на частите ......................Страница 37 Технически данни ....................... Страница 37 Указания за безопасност ................... Страница 38 Преди пускане в действие ................
  • Seite 36: Легенда На Използваните Пиктограми

    за обслужване и безопасност. Използвайте за врат/Възглавница за шиатсу продукта само съгласно описанието и за по- масаж за гръб SSNR 12 B3 сочените области на употреба. Когато преда- вате продукта на трети лица, предавайте заедно с него и всички документи.
  • Seite 37: Обем На Доставката

    Технически данни предназначен за употреба само при домашни условия в сухи закрити помещения. Той не е предназначен за медицинска или комерсиална AC/DC адаптер за HG09407A употреба и не може да замества медицинско Име или търговска лечение. Приложение, различно от посоченото, марка...
  • Seite 38: Указания За Безопасност

    СЪХРАНЯВАЙТЕ ВСИЧКИ УКА- Входящо напрежение: 100–240 V ~ ЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И Честота на входящия променлив ток: 50/60 Hz ИНСТРУКЦИИ ЗА ПО-НАТА- Изходящо ТЪШНИ СПРАВКИ! напрежение: 12,0 V Изходящ ток: 1,0 A Изходяща мощност: 12,0 W Средна ефективност при работа: 83,0 % Ефективност...
  • Seite 39 опасности. Децата не бива да Не отваряйте продукта и не играят с продукта. Почиства- го ремонтирайте самостоя- нето и потребителската под- телно. Дефектните продукти дръжка да не се изпълняват следва да се ремонтират само от деца без надзор. от квалифициран персонал. ВНИМАНИЕ! Повърхността...
  • Seite 40: Преди Пускане В Действие

    или болки във врата, гърба Натиснете бутона за въртене навътре или гръбнака. ако искате да смените посоката на рота- ция. Другият син контролен светодиод над Не се изискват действия от бутона свети. страна на потребителя за Указание: Никога не използвайте въз- главницата...
  • Seite 41: Съхранение

    Изхвърляне Свържете AC/DC адаптера отново с масажната възглавница едва когато той е напълно сух. Опаковката е изработена от екологични мате- За почистване на възглавницата за масаж риали, които може да предадете в местните не използвайте химически почистващи пунктове за рециклиране. препарати...
  • Seite 42: Гаранционни Условия

    от нея продавачът на продукта отговаря за лип- повредите на чупливи части (например прекъс- сата на съответствие на потребителската стока вачи, батерии или такива произведени от с договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС. стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е по- вреден поради неправилно използване или в резултат...
  • Seite 43: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    уреда заедно с всички принадлежности, гаранция, предоставена от Закона за предос- доставени при покупката, и осигурете тавяне на цифрово съдържание и цифрови достатъчно сигурна транспортна опаковка. услуги и за продажбата на стоки/ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответ- ствие на стоката да бъде извършен ремонт или Ремонтен...
  • Seite 44 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09407A/HG09407B Version: 09/2022 Stand der Informationen · Stav informací Versiunea informaţiilor · Stanje informacija Актуалност на информацията: 08/2022 Ident.-No.: HG09407A/HG09407B082022-10 IAN 498165–2204...

Diese Anleitung auch für:

Hg09407aHg09407b

Inhaltsverzeichnis