Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SICK WS24-2 Betriebsanleitung
SICK WS24-2 Betriebsanleitung

SICK WS24-2 Betriebsanleitung

Kompakt-lichtschranken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS24-2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
WS/WE24-2
Kompakt-Lichtschranken
B E T R I E B S A N L E I T U N G
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK WS24-2

  • Seite 1 B E T R I E B S A N L E I T U N G WS/WE24-2 Kompakt-Lichtschranken...
  • Seite 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WS/WE24-2 Compact photoelectric sensors...
  • Seite 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Seite 4 Devices with special features..............Troubleshooting..................Disassembly and disposal............... Maintenance..................... Technical data................... Annex......................O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 5: About This Document

    OPERATING INSTRUCTIONS About this document Further information You can find the product page under the Product ID at: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponds to the part number of the product. The following information is available depending on the product: • Data sheets •...
  • Seite 6: Safety Information

    "sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A sender (WS) and a receiver (WE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Seite 7 Potentiometer: adjust‐ ment of time stage Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. NOTE Swap the sender and receiver arrangement at every second through-beam photoelec‐...
  • Seite 8: Electrical Installation

    Q / Q = switching outputs TE/Test = test input (see table 2 table O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 9 Alarm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 Subject to change without notice...
  • Seite 10 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 11: Additional Functions

    + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 Subject to change without notice...
  • Seite 12 (front screen) of the sensors are completely clear. Figure 4: Alignment O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 13 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Figure 7: Time functions 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 Subject to change without notice...
  • Seite 14: Devices With Special Features

    This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance This SICK sensor is maintenance-free. We do, however, recommend that the following activities are undertaken regularly: • Clean the optical interfaces using a plastic cleaner, do not use acetone or methy‐...
  • Seite 15 B = inputs and output reverse-polarity protected C = Interference suppression 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 Subject to change without notice...
  • Seite 16: Dimensional Drawing

    You can obtain declarations of conformity, certificates and the current documentation for the product at www.sick.com. To do so, enter the product part number in the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.” field on the type label).
  • Seite 17 B E T R I E B S A N L E I T U N G WS/WE24-2 Kompakt-Lichtschranken...
  • Seite 18 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    Zusatzfunktionen..................Inbetriebnahme..................Geräte mit besonderen Merkmalen............Störungsbehebung................... Demontage und Entsorgung..............Wartung..................... Technische Daten..................Anhang...................... 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 20: Zu Diesem Dokument

    BETRIEBSANLEITUNG Zu diesem Dokument Weiterführende Informationen Die Produktseite finden Sie unter der SICK Product ID unter: pid.sick.com/{P/N}. P/N entspricht der Artikelnummer des Produkts. Folgende Informationen sind produktabhängig verfügbar: • Datenblätter • Dieses Dokument in allen verfügbaren Sprachversionen • CAD-Daten und Maßzeichnungen •...
  • Seite 21: Zu Ihrer Sicherheit

    Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (WS) und ein Empfänger (WE) erfor‐ derlich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Produktbeschreibung Bedien- und Anzeigeelemente 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK...
  • Seite 22: Montage

    Potentiometer: Einstel‐ lung Zeitstufe Montage Sensoren (Sender und Empfänger) an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör-Programm). Sender und Empfänger zueinander ausrichten. HINWEIS Bei jeder zweiten Einweg-Lichtschranke die Anordnung von Sender und Empfänger tauschen, bzw. genügend Abstand zwischen den Einweg-Lichtschranken einhalten. Sender (WS)
  • Seite 23: Elektrische Installation

    Q / Q = Schaltausgänge TE / Test = Testeingang (siehe Tabelle 11 Tabelle 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 24 - (M) - (M) Alarm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 25 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 26: Zusatzfunktionen

    Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    4]. Es ist darauf zu achten, dass die optischen Öffnungen (Frontscheiben) der Sensoren vollständig frei sind. Abbildung 4: Ausrichtung 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 28 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Abbildung 7: Zeitfunktionen B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 29: Geräte Mit Besonderen Merkmalen

    Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung Dieser SICK-Sensor ist wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • Die optischen Grenzflächen mit Kunststoffreinigern zu reinigen, auf Aceton und Spiritus ist zu verzichten •...
  • Seite 30: Technische Daten

    A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 31: Maßzeichnung

    Dokumentation des Produkts. Dazu im Suchfeld die Artikelnummer des Produkts einge‐ ben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im Feld „P/N“ oder „Ident. no.“). 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2...
  • Seite 32 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WS/WE24-2 Capteurs photoélectriques compacts...
  • Seite 33 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Seite 34 Élimination des défauts................Démontage et mise au rebut..............Maintenance..................... Caractéristiques techniques..............Annexe....................... N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 35: À Propos De Ce Document

    NOTICE D’INSTRUCTION À propos de ce document Informations supplémentaires Vous trouverez la page produit sous l’identifiant produit : pid.sick.com/{P/N}. P/N correspond à la référence du produit. Les informations suivantes sont disponibles en fonction du problème : • Fiches techniques • Cette publication est disponible dans toutes les langues •...
  • Seite 36: Pour Votre Sécurité

    Un émetteur (WS) et un récepteur (WE) sont nécessaires à son fonctionne‐ ment. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Description du produit Éléments de commande et d’affichage...
  • Seite 37: Montage

    Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur une équerre de fixation (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner l’émetteur et sur le récepteur. 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2...
  • Seite 38: Installation Électrique

    Alarme = sortie d’alarme (voir tableau 20 Fonctions supplémentaires) n. c. = non connecté N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 39 - (M) - (M) Alarme 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 40 Relais 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 41: Fonctions Supplémentaires

    Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 42 Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 43 Illustration 6: Diagramme à barre sensing range typ. max. sensing range Illustration 5: Caractéristique 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 44: Appareils À Caractéristiques Spécifiques

    Lors de la mise au rebut, un recyclage des matériaux (notamment des métaux précieux) est recommandé. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 45: Maintenance

    Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Ce capteur SICK ne nécessite aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • Nettoyer les surfaces optiques avec des produits de nettoyage spécial plastique, ne pas utiliser d’acétone ni d’alcool à...
  • Seite 46 B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité C = Suppression des impulsions parasites N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 47: Annexe

    Conformités et certificats Vous trouverez les déclarations de conformité, les certificats et la documentation actuelle du produit sur www.sick.com. Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ « P/N »...
  • Seite 48 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WS/WE24-2 Barreiras de luz compactas...
  • Seite 49 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Seite 50 Dispositivos com características especiais..........Eliminação de falhas................Desmontagem e descarte................ Manutenção....................Dados técnicos..................Anexo......................M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 51: Sobre Este Documento

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Sobre este documento Mais informações Você pode encontrar a página do produto na ID do produto em: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponde ao número do artigo do produto. Estão disponíveis as seguintes informações dependentes do produto: • Data Sheet •...
  • Seite 52: Instruções Gerais De Segurança

    "sensor") utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Para a operação, são necessários um emissor (WS) e um receptor (WE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto provocam a perda da garantia da SICK Descrição do produto Elementos de comando e indicação...
  • Seite 53 Montagem Montar os sensores (emissor e receptor) em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o emissor e o receptor entre si. NOTA Trocar a disposição do emissor e do receptor a cada duas barreiras de luz unidirecio‐...
  • Seite 54: Instalação Elétrica

    Q / Q = saídas de comutação ET/Teste = Entrada de teste (ver tabela 29 tabela M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 55 - (M) Alarme 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 56 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 57: Funções Adicionais

    Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 58 4]. Certificar-se de que as aberturas óticas (vidros frontais) dos sensores estejam completamente livres. Figura 4: Alinhamento M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 59 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Figura 7: Funções de tempo 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 60: Dispositivos Com Características Especiais

    Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Este sensor da SICK dispensa manutenção. Recomendamos realizar em intervalos regulares • a limpeza das superfícies óticas, utilizando produtos de limpeza para plásticos;...
  • Seite 61: Dados Técnicos

    B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa C = Supressão de impulsos parasitas 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 62: Desenho Dimensional

    Conformidades e Certificados Os esclarecimentos sobre a conformidade, certificados e a documentação atual do produto podem ser consultados em www.sick.com. Para isso, no campo de busca, inserir o número do artigo do produto (número do artigo: ver o registro na placa de características no campo “P/N”...
  • Seite 63: Barriere Fotoelettriche Compatte

    I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O WS/WE24-2 Barriere fotoelettriche compatte...
  • Seite 64 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Seite 65 Dispositivi con particolari caratteristiche..........Eliminazione difetti................... Smontaggio e smaltimento..............Manutenzione................... Dati tecnici....................Appendice....................8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 66: In Merito Al Documento In Oggetto

    ISTRUZIONI PER L'USO In merito al documento in oggetto Ulteriori informazioni La pagina dei prodotti è riportata in Product ID: pid.sick.com/{P/N}. P/N corrisponde al cod. articolo del prodotto. Le informazioni seguenti sono disponibili in funzione del prodotto: • Schede tecniche •...
  • Seite 67: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Per il funzionamento sono necessari un emettitore (WS) e un ricevi‐ tore (WE). Se viene utilizzata diversamente e in caso di modifiche sul prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Descrizione del prodotto Elementi di comando e di visualizzazione 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK...
  • Seite 68 Montaggio Montare i sensori (emettitore e ricevitore) su delle staffe di fissaggio adatte (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente l’emettitore e il rispettivo ricevitore. I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK...
  • Seite 69: Installazione Elettrica

    DC e AC/DC: Allarme = uscita allarme (vedi tabella 38 Funzioni supplementari) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 70 Allarme 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 71 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 72: Funzioni Supplementari

    Allarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 73 Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 74 Figura 6: Diagramma a barre sensing range typ. max. sensing range Figura 5: Curva caratteristica I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 75: Dispositivi Con Particolari Caratteristiche

    Nell’ambito dello smaltimento si dovrebbe provvedere al riciclo dei materiali (in particolare dei metalli nobili). 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2...
  • Seite 76: Dati Tecnici

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione Questo sensore SICK non richiede manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • Detergere le superfici d’interfaccia ottiche con detergenti per plastica, senza ace‐...
  • Seite 77 B = entrate e uscite protette da polarità inversa C = Soppressione impulsi di disturbo 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 78: Disegno Quotato

    (per il cod. articolo: vedere la dicitura della targhetta di tipo nel campo “P/N” oppure “Ident. no.”). I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 79 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WS/WE24-2 Fotocélulas compactas...
  • Seite 80 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Seite 81 Dispositivos con características especiales........... Resolución de problemas................. Desmontaje y eliminación................ Mantenimiento..................Datos técnicos..................Anexo......................8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 82 INSTRUCCIONES DE USO Acerca de este documento Información más detallada Podrá encontrar la página del producto bajo el Product ID en: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponde a la referencia del producto. En función del producto está disponible la siguiente información: • Hojas de datos •...
  • Seite 83: Indicaciones Generales De Seguridad

    SICK AG. Descripción del producto Elementos de mando y visualización 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 84 Montaje Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. INDICACIÓN Cada dos barreras emisor-receptor, cambiar la disposición de emisores y receptores o mantener una distancia suficiente entre ellas.
  • Seite 85: Instalación Eléctrica

    Q / Q = Salidas conmutadas TE/Test = entrada de prueba (véase tabla 47 tabla 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 86 Alarma 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 87 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 88: Funciones Adicionales

    Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 89 Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 90 Figura 6: Gráfico de barras sensing range typ. max. sensing range Figura 5: Curva característica I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 91: Dispositivos Con Características Especiales

    Antes del desechado se deben intentar separar los diferentes materiales (en especial, los metales preciosos). 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 92: Datos Técnicos

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Este sensor SICK no precisa mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos • Limpiar las superficies ópticas con un producto para la limpieza de plástico, debiéndose evitar la acetona o el aguarrás.
  • Seite 93 B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C = Supresión de impulsos parásitos 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 94: Dibujo Acotado

    (referencia: véase en la placa de características el campo “P/N” o “Ident. no.”). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 95 操 作 指 南 WS/WE24-2 紧凑型光电传感器...
  • Seite 96 操作指南 所说明的产品 W24-2 WS/WE24-2 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 操 作 指 南 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 97 操作指南 内容 关于本文档的..................安全信息....................产品说明....................安装......................100 电气安装....................101 附加功能....................103 调试......................105 具有特殊功能的设备................106 故障排除....................106 拆卸和废弃处置..................106 维护......................107 技术参数....................107 附件......................108 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE24-2 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 98: 关于本文档的

    • 软件 • 配件 符号和文档约定 警告说明和其他说明 危险 指出一旦未能阻止就将导致死亡或严重受伤的直接危险状况。 警告 指出一旦未能阻止就可能导致死亡或严重受伤的可能危险状况。 小心 指出一旦未能阻止就可能导致中度或轻度受伤的可能危险状况。 重要 指出一旦未能阻止就可能导致财物受损的可能危险状况。 提示 强调有用的提示、建议及信息,实现高效和无故障运行。 行动指令 箭头表示行动指令。 行动指令顺序已编号。 请按照所给顺序执行已编号的行动指令。 ✓ 对勾表示行动指令的结果。 安全信息 一般安全提示 2.1.1 安全须知 调试前请阅读操作指南。 ■ ■ 仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。 操 作 指 南 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 99: 产品说明

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WSE24-2 是一种对射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。须配有一个发射器 (WS) 和一个接收器 (WE) 才可正常运 行。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 产品说明 操作及显示元件 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE24-2 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 100 间延迟 t 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间滞后 电位计:用于调节时 间滞后 安装 将传感器(发射器和接收器)安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 相互对准发射器和接收器。 提示 每隔一个对射式光电传感器即交换发射器和接收器的顺序或在各个对射式光电传感 器之间保留足够间距。 Sender (WS) Receiver (WE) Receiver (WE) Sender (WS) Sender (WS) Receiver (WE) 插图 1: 多个对射式光电传感器的顺序 注意传感器的最大允许拧紧力矩为 2 Nm。...
  • Seite 101: 电气安装

    + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) 测试 测试 测试 - (M) - (M) n.c. n.c. 测试 n.c. 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE24-2 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 102 + (L+) + (L+) – (M) – (M) D,NPN:Q/Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) WS/WE24-2Rxxx 20 V ... 250 V AC/DC, 参见 „技术参数“, 第 107 页 操 作 指 南 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 103: 附加功能

    A @250 VDC 附加功能 Alarm 警告输出端:传感器 (WE24-2Vxxx) 具有一个预先停机输出端(接线图 [参见 „WS/ WE24-2Bxxx, WS/WE24-2Vxxx“, 第 101 页 ] 中的“Alarm”),该输出端仅在传感 器准备就绪受限时发送消息。潜在原因:传感器脏污,未调节传感器。PNP:Alarm → M 信号预备 > 50% LOW,NPN:Alarm → L+ 信号预备 > 50% HIGH。此时, LED 指示灯闪烁。 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE24-2 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 104 [参见 „WS/WE24-2Bxxx, WS/WE24-2Vxxx“, 第 101 页 和 参见 表格 62],TE 为 0 V)。发送 LED 关闭或者模拟检测到物体。参照以下表格检查功能。如果开关量输 出的表现不符合以下表格,则须检查使用条件。参见故障诊断章节。 表格 8: 测试 测试 + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 操 作 指 南 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 105 (98.43) (131.23) (164.04) (196.85) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range max. 插图 6: 条形图 sensing range typ. max. sensing range 插图 5: 特性曲线 设置灵敏度 配电位计的传感器:打开传感器的顶盖和保护罩;注意不能让脏污进入设备。 使用电位计(型号:无挡针)设置灵敏度。向右旋转:提高运行备用,向左旋转:降低 运行备用。我们建议将电位计调为“最大”。 传感器已设置并准备就绪。 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE24-2 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 106: 具有特殊功能的设备

    WSE24-2xx4x:针对 +5 °C ~ +15 °C 之间较为缓慢的温度变化,配备静态透明保 护盖加热装置 WS/WE24-2V530S01:M12 插头,5 针,玻璃制透明保护盖,玻璃背面上的动态 动力加热,消耗电流:发射器 150 mA,接收器 140 mA。根据环境温度,动态动 力加热将自动开启或关闭 (23-26 °C)。可在 <0 °C~+10 °C 范围的快速温度变化中 使用 故障排除 故障排除表格中罗列了传感器无法执行某项功能时应采取的各项措施。 拆卸和废弃处置 本传感器必须遵照适用的国家规定进行废弃处理。废弃处理时应力求实现材料再利 用(尤其是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 • 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 操 作 指 南 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 107: 技术参数

    操作指南 维护 该 SICK 传感器免维护。 我们建议,定期 • 用塑料清洁剂清洁光学接触面,应避免使用丙酮和酒精 • 检查螺栓连接和插头连接器 不得对设备进行任何改装。 如有更改,恕不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 技术参数 表格 9: 技术参数 WS/WE24-2B / 开关距离 0 ... 50 m 0 ... 50 m 最大开关距离 0 ... 60 m 0 ... 60 m 光点尺寸/距离 Ø 700 mm (50 Ø...
  • Seite 108 (0.55) (0.69) 11.8 (1.18) (0.46) (2.56) (1.06) 插图 8: 尺寸图 瞄准槽 接收指示灯 光轴中心 安装螺纹 M5,6 mm 深 安装螺纹 M5,通孔 M16 螺纹连接或插头,可转动 90° 附件 13.1 合规性和证书 訪問 www.sick.com,可查看產品的符合聲明、認證及最新文獻。為此在搜尋欄內 輸入產品的訂貨代號(訂貨代號:參見「P/N」或「Ident. no.」欄位內的型號名牌 項目)。 操 作 指 南 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 109 取 扱 説 明 書 WS/WE24-2 コンパクト光電センサ...
  • Seite 110 W24-2 WS/WE24-2 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 111 取扱説明書 目次 本文書について..................112 安全情報....................113 製品説明....................113 取付......................114 電源接続....................115 追加機能....................118 コミッショニング.................. 120 特別な特徴を持つ装置................121 トラブルシューティング..............121 分解および廃棄..................121 メンテナンス..................122 技術仕様....................122 付録......................124 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 112: 本文書について

    証明書 (EU 適合宣言書など) • その他の資料 • • ソフトウェア • アクセサリ 記号および文書表記 警告およびその他の注記 危険 回避しなければ死や重傷につながる差し迫った危険な状況を示します。 警告 回避しなければ死や重傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 注意 回避しなければ中程度の負傷や軽傷につながる可能性のある危険な状況を示しま す。 通知 回避しなければ物的損傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 メモ 便利なヒントや推奨事項、ならびに効率的で障害のない動作を得るために必要な情 報を強調しています。 操作の説明 矢印は操作説明を示しています。 操作説明の順序は番号付けられています。 番号付けられた操作説明では、指定された順序を遵守してください。 ✓ チェックマークは、操作ガイドの結果を示しています。 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 113: 安全情報

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WSE24-2 とは透過形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人物 などを光学技術により非接触で検知するための装置です。動作には投光器 (WS) および受光器 (WE) が必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したり した場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 製品説明 操作/表示要素 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 114 時間遅延 t の設定 時間遅延 t の設定 ポテンショメータ: ポテンショメータ: 時間遅延 t の設定 時間段階の設定 ポテンショメータ: 時間段階の設定 取付 センサ (投光器と受光器) を適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK 付属品カ タログを参照)。投光器と受光器を互いに方向調整します。 メモ 透過形光電スイッチひとつおきに、投光器と受光器の配置を入れ替え、透過形光電 スイッチ同士の間に十分な間隔を保ちます。 Sender (WS) Receiver (WE) Receiver (WE) Sender (WS) Sender (WS) Receiver (WE) 図 1: 複数の透過形光電スイッチの配置 センサの締付トルクの最大許容値 2 Nm を遵守してください。...
  • Seite 115: 電源接続

    アラーム = アラーム出力 (表 65 および追加機能参照) n. c. = 未接続 NC = ノーマルクローズ NO = ノーマルオープン Q / Q = スイッチング出力 TE / テスト = テスト入力 (表 65 および表 71 参照) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 116 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) n.c. n.c. - (M) - (M) Alarm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 117 L1 / + L1 / + N / - N / - リレー リレー リレー 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 118: 追加機能

    センサ調整不良。PNP: アラーム → M 信号リザーブ > 50% LOW、NPN: アラーム → L+ 信号リザーブ > 50% HIGH。その際 LED 表示灯が点滅します。 表 7: Alarm アラーム (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 119 [参照 „WS/WE24-2Bxxx、WS/WE24-2Vxxx“, ページ 116 および参照 表 を参照、TE は 0 V へ)。投光 LED がオフになるか、または対象物の検出がシミュレ ーションされます。機能を点検するためには次の表を使用します。スイッチング 出力が以下の表に従った動作を示さない場合は、使用条件を確認してください。故 障診断の項目を参照。 表 8: テスト テスト + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 120: コミッショニング

    [図 1 を参照]。 (32.81) (65.62) (98.43) (131.23) (164.04) (196.85) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range max. 図 6: 棒グラフ sensing range typ. max. sensing range 図 5: 特性曲線 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 121: 特別な特徴を持つ装置

    図 7: タイマー機能 特別な特徴を持つ装置 WSE24-2xx4x: スタティックフロントカバーヒーター付き、 +5 °C~+15 °C の範囲 で緩慢に温度が変化する状況での用途向け。 WS/WE24-2V530S01: M12 オスコネクタ、5 ピン、ガラス製フロントカバー、ガ ラス背面にダイナミックパワーヒータ装備、消費電流: 投光器 150 mA、受光器 140 mA。ダイナミックパワーヒータは、周囲温度に応じて自動的にオンまたはオ フになります (23~26 °C)。温度が<0 °C~+10 °C の範囲で素早く変動する環境 での使用向け トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 分解および廃棄 このセンサは、適用される各国の規則に従って廃棄する必要があります。廃棄する 際には、材料 (特に貴金属) をリサイクルするように心がけてください。 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 122: メンテナンス

    取扱説明書 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス この SICK センサはメンテナンスフリーです。 推奨する定期的な保全作業 • 光学界面はプラスチック用洗剤で清掃し、 アセトンやメチルアルコールは使用 しないでください ネジ締結とコネクタ接続の点検 • 機器に変更を加えることは一切禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。表示されている製品特性および技術データは保証文言を示すもの ではありません。 技術仕様 表 9: 技術仕様 WS/WE24-2B / 検出範囲 0 ... 50 m 0 ... 50 m 最大検出範囲...
  • Seite 123 ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 EN 60529 準拠 ISO 20653: 2013-03 準拠の IP69K の代わり 定格絶縁電圧 U 250 V AC、過電圧カテゴリ II A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 124 11.8 (1.18) (0.46) (2.56) (1.06) 図 8: 寸法図 照準用切欠き部 信号強度表示灯 光軸中心 取付ネジ M5、深さ 6 mm 取付ネジ M5、貫通 M16 コネクタまたはオスコネクタ 90°旋回可能 付録 13.1 適合性および証明書 www.sick.com には、製品の適合宣言書、証明書と最新の文書が用意されていま す。弊社ホームページへのアクセス後、検索フィールドに製品番号を入力してくだ さい (製品番号は銘板の「P/N」または「Ident. no.」フィールドを参照)。 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 125 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WS/WE24-2 Фотоэлектрические датчики в компактном кор‐ пусе...
  • Seite 126: Руководство По Эксплуатации

    Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Seite 127 Техобслуживание..................138 Tехнические данные................138 Приложение....................140 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 128: Данном Документе

    ✓ Галочка показывает результат выполнения инструкции. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 129: Безопасность

    метов, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (WS) и приём‐ ник (WE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоста‐ вление гарантии исключаются. Описание изделия...
  • Seite 130: Монтаж

    монтаж Установите датчики (передатчик и приёмник) на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте передатчик и приёмник друг относительно друга. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK...
  • Seite 131: Электрическое Подключение

    Подавайте и включайте напряжение питания только после подключения всех элек‐ трических соединений. 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2...
  • Seite 132 0,4 ... 1,5 мм = 4 A = 4 A Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 133 0,4 ... 1,5 мм = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 134: Дополнительные Функции

    – (M) + (L+) Alarm – (M) Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 135 – (M) + (L+) Test – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 136: Ввод В Эксплуатацию

    Рисунок 5: характеристика Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 137: Приборы С Особыми Свойствами

    предписаниями. При утилизации следует стремиться ко вторичной переработке (в частности, драгоценных металлов). 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2...
  • Seite 138: Техобслуживание

    WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Этот датчик SICK не требует технического обслуживания. Мы рекомендуем регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности средствами для очистки...
  • Seite 139 B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов C = подавление импульсных помех 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2...
  • Seite 140: Габаритный Чертёж

    сти артикул продукта (артикул: см. поле «P/N» или «Ident. no.» на заводской табличке). Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 141 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 142 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 143 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 144 Phone +7 495 283 09 90 E-Mail info@sick.com E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG  |  Waldkirch  |  Germany  |  www.sick.com...

Diese Anleitung auch für:

We24-2

Inhaltsverzeichnis