Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com
1
PAPER SHREDDER
Q8CC
• Aktenvernichter • Destructeur de documents • Papiervernietiger • Destructora de papel • Destruidora de documentos
• Distruggi documenti • Dokumentförstörare • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων
• Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítő papírtárolóval • Niszczarka • Уничтожитель документов
• Skartovací stroj s odpadním košem • Skartovací stroj s odpadkovým košom • Uničevalec dokumentov s košem za papir
5,6x47mm
8
16
3
22cm
4,2kg
80w
= 238 x
nUMBER of
READ MAn UAl
SHREDDED PIECES
DoCUMEnt
ConSUMPtIon
MACHInE
CRoSS CUt
SHRED SIz E
BIn SIz E
SECURIty lEvEl
PER SHEEt
wEIGHt
BEfoRE US E
SHEEtS
wIDtH
PowER
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de instruções
Manuale d'istruzioni
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Οδηγίες χρήσης
Упътване за употреба
Használati útmutató
Návod k použití
Návod k použitiu
W W W . Q - C O N N E C T . C O M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Q-Connect Bedienungsanweisung

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com PAPER SHREDDER Q8CC • Aktenvernichter • Destructeur de documents • Papiervernietiger • Destructora de papel • Destruidora de documentos • Distruggi documenti • Dokumentförstörare • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων • Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítő papírtárolóval • Niszczarka • Уничтожитель документов •...
  • Seite 2: Safety Instructions

    3. It is not necessary to oil an Q-CONNECT shredder; however do- You may find paper particles in the bin when first opening the ing so may extend the life of your shredder.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Petroleumbasis, brennbaren Sprühprodukten und dergleichen rfunktion nutzen. in der Nähe des Gerätes. 3. Der Q-Connect- Aktenvernichter muss nicht geölt werden; allerdings lässt sich die Lebensdauer des Gerätes eventuell du- rch sorgsame Schmierung verlängern. Verwenden Sie ein nicht brennbares, pflanzliches Öl, achten Sie auf einen möglichst lan- gen Ausgießer.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMlöSUnG HäUfIG GEStElltE fRAGEn PRoBlEM 1: DER AktEnvERnICHtER ARBEItEt nICHt Ist der Aktenvernichter mit der Stromversorgung verbunden und eingeschaltet? Ist der Schalter auf “Auto“ eingestellt? Sitzt der Schredderkopf richtig auf dem Gehäuseunterteil? - (Drück- en Sie den Schredderkopf fest nach unten, vergewissern Sie sich, dass er richtig hält.) Ist der Aktenvernichter überhitzt? - (Trennen Sie das Gerät von...
  • Seite 5: Faq Et Dépannage

    InStRUCtIonS AvAnt UtIlISAtIon capacité maximum en feuilles. La capacité de coupe est égale- Merci d’avoir choisi la la broyeuse Q-CONNECT Q8CC. Ce produit est conçu pour détruire du papier et des petites agrafes, il accepte ment affectée par la température et l’humidité.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlèME 2 - lA BRoyEUSE nE S’ARRêtE PAS La broyeuse est conçue pour fonctionner encore pendant quelques secondes une fois que le papier a été éliminé de la machine - ce qui est normal et permet d’éliminer le papier dans les têtes de broyage. Si la broyeuse continue de fonctionner après un cycle de broyage et ne s’arrête pas alors soit;...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com  GEBRUIkERSHAnDlEIDInG vooR DE snipperaar omkrult en gevouwen wordt, waardoor het aantal Q8CC AURoRA-vERSnIPPERAAR bladen die doorgevoerd worden, wordt vermenigvuldigd wat mogelijk tot een opstopping kan leiden. 5. Voer per keer niet meer papiervellen in dan op de versnipperaar BElAnGRIjk! wordt aangegeven.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com  fAQ & PRoBlEEMoPloSSEn PRoBlEEM 1 – DE vERSnIPPERAAR wERkt nIEt Is de versnipperaar op de netvoeding aangesloten en is deze inge- schakeld? Is de versnipperaar op ‘Auto’ingeschakeld? Bevindt de versnipperaar zich juist bovenop de onderste behuizing? –...
  • Seite 9: Instrucciones De Seguridad

    MAnUAl DE InStRUCCIonES PARA lA través de las cuchillas y probablemente se produzca un atasco. DEStRUCtoRA Q-ConnECt Q8CC 5. No introduzca más hojas de papel en la destructora de las indi- cadas por vez. La capacidad de hoja se basa en un papel de un grosor de 75 gr/m2.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMA 2 – lA DEStRUCtoRA no DEjA DE fUnCIo- nAR. La destructora está diseñada para funcionar durante un par de se- gundos tras destruir el último papel – esto es normal y ayuda a elim- inar el papel de los cabezales de corte.
  • Seite 11: Instruções De Funcionamento

    MAnUAl DE InStRUçõES PARA A DEStRUIDo- através das lâminas e provavelmente irá encravar. RA DE DoCUMEntoS Q-ConnECt Q8CC 5. Não introduza mais folhas de papel na destruidora do que as indicadas. A capacidade da folha baseia-se num papel de es- pessura de 75 gr/m2.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMA 2 – A DEStRUIDoRA não DEIxA DE fUnCIo- nAR. A destruidora está concebida para funcionar durante alguns segun- dos posteriormente à destruição do último papel – isto é normal e ajuda a eliminar o papel das cabeças de corte. Quando a destruidora continua a funcionar depois de um ciclo de destruição e não pára, poderá...
  • Seite 13: Istruzioni Per La Sicurezza

    8. Non tentare mai di smontare il distruggi documenti per qual- 3. Non è necessario oliare il distruggi documenti Q-CONNECT; tut- siasi motivo; portarlo presso un Centro assistenza autorizzato tavia aiuta ad allungare la durata del distruggi documenti. Usare oli su base vegetale non spray, non infiammabili ed applicare per la riparazione o manutenzione.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMA 2 – Il DIStRUGGI DoCUMEntI non SI ARRES- Il distruggi documenti è progettato per continuare a funzionare per un paio di secondi dopo che il foglio è stato tagliato dalla macchina – questo è normale ed aiuta ad eliminare i residui dalle lame.
  • Seite 15: Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com BRUkSAnvISnInG föR Q8CC 7. Långvarig fragmentering gör att enheten överhettas och stängs. Q-ConnECt SHREDDER Detta är inte ett fel och visar att enheten har nått sin maximala temperatur tolerans, stänga av enheten vid elnätet och låt den svalna i 60 minuter innan du fortsätter normal drift.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEM 3 - DokUMEntföRStöRARE HAR fAStnAt ME- DAn fRAGMEntERInG Töm papperskorgen och försök vända enheten för att rensa stop- pet. Om detta inte fungerar, koppla bort strömmen, trimma bort papper ovanför och under sylt, koppla ström och prova omväxlande bakåt och automatiskt tills stoppet försvinner.
  • Seite 17 Pass på at pa- pirkurven ikke er full før reversering. 3. Det er ikke nødvendig å olje en Q-CONNECT makulerings- Anbefalt daglig bruk = 50 ganger per dag. (2 minutter på/30 minut- ter av) maskin;...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEM 3 – PAPIRkRØll UnDER MAkUlERInG Tøm papirkurven og forsøk å reversere mekanismen for å fjerne pa- pirkrøllen. Dersom dette ikke virker, dra ut kontakten og fjern papir over og under papirkrøllen, sett inn kontakten igjen og veksle mellom revers og auto til papirkrøllen er løst opp.
  • Seite 19 (reverse) painiketta ja poista tukos varmistaen samalla, että roskasäiliö ei ole täynnä. Kiitos kun valitsit Q-Connect Q8CC -paperintuhoojan. Tämä tuhooja 9. Kun tuhoat luottokortteja – syötä kortti syöttöaukon keskeltä. on suunniteltu paperin ja pienten niittien tuhoamiseen. Tuhooja Luottokortit tuhotaan yksi kerrallaan.
  • Seite 20 αντίστροφη κίνηση, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει γεμίσει ο κάδος. 4. Θα πρέπει να κρατάτε μακριά από τη συσκευή τυχόν γραβάτες, 3. Δεν απαιτείται λίπανση του καταστροφέα Q-CONNECT με λάδι. φαρδιά ρούχα, κοσμήματα και μακριά μαλλιά. Εντούτοις, αν τον λιπαίνετε θα επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com ΠροΒΛήΜα 2 – ο ΚαταστροφΕασ δΕν σταΜατα ΠΕριορισΜΕνή Εγγυήσή 1 (Ενοσ) Ετουσ Ο καταστροφέας είναι σχεδιασμένος για να λειτουργεί για μερικά Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο στον αρχικό του αγοραστή για 1 δευτερόλεπτα αφού καταστραφεί το φύλλο που τοποθετήσατε – αυτό έτος...
  • Seite 22: Инструкции За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Упътване за Употреба на шредер листа. Капацитета за рязане се влие също от температурата и Q-CONNECT Q8CC влажността. 6. Не оставяйте шредера да работи без почивка повече от 2 ваЖно! миути! 7. Продължителната работа ще доведе до прегряване на шредера...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com пробЛем 2 – шредерът не СпИра да работИ Шредерът е направен така, че да работи още около 2 сек след срязването на хартията. Това е нормално и помага да се изчистят ножовете от парченца хартия. Ако...
  • Seite 24: Biztonsági Előírások

    All manuals and user guides at all-guides.com fElHASználóI kézIkönyv Az AURoRA Q8CC 4. Helyezze a papírt egyenesen a nyílásba. Ügyeljen arra, hogy a MoDEllHEz papír ne akadjon el, máskülönben felhullámosodhat. Ekkor az ajánlott mennyiségnél több papír kerül a bemeneti nyílásba, s emiatt a papírelakadás valószínű.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2. PrOBléma: az iratmegsemmisítő nem áll Az iratmegsemmisítőt úgy lett kialakítva, hogy a papír átfutása után még néhány másodpercig tovább működik. Ez szándékosan van így, tisztántartja a vágót. Ha néhány másodperc elteltével a gép még- sem állna le, a következő...
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    QC testování ve výrobním procesu. chod. 3. Skartovače Q-CONNECT není nutné mazat olejem, ale můžete tím Doporučená denní kapacita = 50 zapnutí denně. (2 minuty běhu / 30 prodloužit životnost vašeho skartovače. Nepoužívejte olej v aero- minut přestávka)
  • Seite 27: Návod K Použitiu

    či kôš nie je plný, než spustíte obrátený chod. výrobnom procese. 3. Skartovače Q-CONNECT nie je nutné mazať olejom, ale môžete tým predĺžiť životnosť vášho skartovača. Nepoužívajte olej v Doporučená denná kapacita = 50 zapnutí denne. (2 minúty behu / 30 aerosóle, rastlinné...
  • Seite 28 Priporočena dnevna uporaba = 50 razrezov na dan. (2 minut / 30 3. Ni nujno, da je olje Q-CONNECT Shredder, vendar to lahko podaljša minut off ) življenjsko dobo vašega drobilnik. Uporaba non aerosol, nevnetljiv zelenjavni osnovi olja z dolgo šobo.

Inhaltsverzeichnis