Inhaltszusammenfassung für Q-Connect Bedienungsanweisung
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com PAPER SHREDDER Q8CC • Aktenvernichter • Destructeur de documents • Papiervernietiger • Destructora de papel • Destruidora de documentos • Distruggi documenti • Dokumentförstörare • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων • Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítő papírtárolóval • Niszczarka • Уничтожитель документов •...
3. It is not necessary to oil an Q-CONNECT shredder; however do- You may find paper particles in the bin when first opening the ing so may extend the life of your shredder.
Petroleumbasis, brennbaren Sprühprodukten und dergleichen rfunktion nutzen. in der Nähe des Gerätes. 3. Der Q-Connect- Aktenvernichter muss nicht geölt werden; allerdings lässt sich die Lebensdauer des Gerätes eventuell du- rch sorgsame Schmierung verlängern. Verwenden Sie ein nicht brennbares, pflanzliches Öl, achten Sie auf einen möglichst lan- gen Ausgießer.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMlöSUnG HäUfIG GEStElltE fRAGEn PRoBlEM 1: DER AktEnvERnICHtER ARBEItEt nICHt Ist der Aktenvernichter mit der Stromversorgung verbunden und eingeschaltet? Ist der Schalter auf “Auto“ eingestellt? Sitzt der Schredderkopf richtig auf dem Gehäuseunterteil? - (Drück- en Sie den Schredderkopf fest nach unten, vergewissern Sie sich, dass er richtig hält.) Ist der Aktenvernichter überhitzt? - (Trennen Sie das Gerät von...
InStRUCtIonS AvAnt UtIlISAtIon capacité maximum en feuilles. La capacité de coupe est égale- Merci d’avoir choisi la la broyeuse Q-CONNECT Q8CC. Ce produit est conçu pour détruire du papier et des petites agrafes, il accepte ment affectée par la température et l’humidité.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlèME 2 - lA BRoyEUSE nE S’ARRêtE PAS La broyeuse est conçue pour fonctionner encore pendant quelques secondes une fois que le papier a été éliminé de la machine - ce qui est normal et permet d’éliminer le papier dans les têtes de broyage. Si la broyeuse continue de fonctionner après un cycle de broyage et ne s’arrête pas alors soit;...
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIkERSHAnDlEIDInG vooR DE snipperaar omkrult en gevouwen wordt, waardoor het aantal Q8CC AURoRA-vERSnIPPERAAR bladen die doorgevoerd worden, wordt vermenigvuldigd wat mogelijk tot een opstopping kan leiden. 5. Voer per keer niet meer papiervellen in dan op de versnipperaar BElAnGRIjk! wordt aangegeven.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com fAQ & PRoBlEEMoPloSSEn PRoBlEEM 1 – DE vERSnIPPERAAR wERkt nIEt Is de versnipperaar op de netvoeding aangesloten en is deze inge- schakeld? Is de versnipperaar op ‘Auto’ingeschakeld? Bevindt de versnipperaar zich juist bovenop de onderste behuizing? –...
MAnUAl DE InStRUCCIonES PARA lA través de las cuchillas y probablemente se produzca un atasco. DEStRUCtoRA Q-ConnECt Q8CC 5. No introduzca más hojas de papel en la destructora de las indi- cadas por vez. La capacidad de hoja se basa en un papel de un grosor de 75 gr/m2.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMA 2 – lA DEStRUCtoRA no DEjA DE fUnCIo- nAR. La destructora está diseñada para funcionar durante un par de se- gundos tras destruir el último papel – esto es normal y ayuda a elim- inar el papel de los cabezales de corte.
MAnUAl DE InStRUçõES PARA A DEStRUIDo- através das lâminas e provavelmente irá encravar. RA DE DoCUMEntoS Q-ConnECt Q8CC 5. Não introduza mais folhas de papel na destruidora do que as indicadas. A capacidade da folha baseia-se num papel de es- pessura de 75 gr/m2.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMA 2 – A DEStRUIDoRA não DEIxA DE fUnCIo- nAR. A destruidora está concebida para funcionar durante alguns segun- dos posteriormente à destruição do último papel – isto é normal e ajuda a eliminar o papel das cabeças de corte. Quando a destruidora continua a funcionar depois de um ciclo de destruição e não pára, poderá...
8. Non tentare mai di smontare il distruggi documenti per qual- 3. Non è necessario oliare il distruggi documenti Q-CONNECT; tut- siasi motivo; portarlo presso un Centro assistenza autorizzato tavia aiuta ad allungare la durata del distruggi documenti. Usare oli su base vegetale non spray, non infiammabili ed applicare per la riparazione o manutenzione.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMA 2 – Il DIStRUGGI DoCUMEntI non SI ARRES- Il distruggi documenti è progettato per continuare a funzionare per un paio di secondi dopo che il foglio è stato tagliato dalla macchina – questo è normale ed aiuta ad eliminare i residui dalle lame.
All manuals and user guides at all-guides.com BRUkSAnvISnInG föR Q8CC 7. Långvarig fragmentering gör att enheten överhettas och stängs. Q-ConnECt SHREDDER Detta är inte ett fel och visar att enheten har nått sin maximala temperatur tolerans, stänga av enheten vid elnätet och låt den svalna i 60 minuter innan du fortsätter normal drift.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEM 3 - DokUMEntföRStöRARE HAR fAStnAt ME- DAn fRAGMEntERInG Töm papperskorgen och försök vända enheten för att rensa stop- pet. Om detta inte fungerar, koppla bort strömmen, trimma bort papper ovanför och under sylt, koppla ström och prova omväxlande bakåt och automatiskt tills stoppet försvinner.
Seite 17
Pass på at pa- pirkurven ikke er full før reversering. 3. Det er ikke nødvendig å olje en Q-CONNECT makulerings- Anbefalt daglig bruk = 50 ganger per dag. (2 minutter på/30 minut- ter av) maskin;...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEM 3 – PAPIRkRØll UnDER MAkUlERInG Tøm papirkurven og forsøk å reversere mekanismen for å fjerne pa- pirkrøllen. Dersom dette ikke virker, dra ut kontakten og fjern papir over og under papirkrøllen, sett inn kontakten igjen og veksle mellom revers og auto til papirkrøllen er løst opp.
Seite 19
(reverse) painiketta ja poista tukos varmistaen samalla, että roskasäiliö ei ole täynnä. Kiitos kun valitsit Q-Connect Q8CC -paperintuhoojan. Tämä tuhooja 9. Kun tuhoat luottokortteja – syötä kortti syöttöaukon keskeltä. on suunniteltu paperin ja pienten niittien tuhoamiseen. Tuhooja Luottokortit tuhotaan yksi kerrallaan.
Seite 20
αντίστροφη κίνηση, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει γεμίσει ο κάδος. 4. Θα πρέπει να κρατάτε μακριά από τη συσκευή τυχόν γραβάτες, 3. Δεν απαιτείται λίπανση του καταστροφέα Q-CONNECT με λάδι. φαρδιά ρούχα, κοσμήματα και μακριά μαλλιά. Εντούτοις, αν τον λιπαίνετε θα επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com ΠροΒΛήΜα 2 – ο ΚαταστροφΕασ δΕν σταΜατα ΠΕριορισΜΕνή Εγγυήσή 1 (Ενοσ) Ετουσ Ο καταστροφέας είναι σχεδιασμένος για να λειτουργεί για μερικά Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο στον αρχικό του αγοραστή για 1 δευτερόλεπτα αφού καταστραφεί το φύλλο που τοποθετήσατε – αυτό έτος...
All manuals and user guides at all-guides.com Упътване за Употреба на шредер листа. Капацитета за рязане се влие също от температурата и Q-CONNECT Q8CC влажността. 6. Не оставяйте шредера да работи без почивка повече от 2 ваЖно! миути! 7. Продължителната работа ще доведе до прегряване на шредера...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com пробЛем 2 – шредерът не СпИра да работИ Шредерът е направен така, че да работи още около 2 сек след срязването на хартията. Това е нормално и помага да се изчистят ножовете от парченца хартия. Ако...
All manuals and user guides at all-guides.com fElHASználóI kézIkönyv Az AURoRA Q8CC 4. Helyezze a papírt egyenesen a nyílásba. Ügyeljen arra, hogy a MoDEllHEz papír ne akadjon el, máskülönben felhullámosodhat. Ekkor az ajánlott mennyiségnél több papír kerül a bemeneti nyílásba, s emiatt a papírelakadás valószínű.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com 2. PrOBléma: az iratmegsemmisítő nem áll Az iratmegsemmisítőt úgy lett kialakítva, hogy a papír átfutása után még néhány másodpercig tovább működik. Ez szándékosan van így, tisztántartja a vágót. Ha néhány másodperc elteltével a gép még- sem állna le, a következő...
QC testování ve výrobním procesu. chod. 3. Skartovače Q-CONNECT není nutné mazat olejem, ale můžete tím Doporučená denní kapacita = 50 zapnutí denně. (2 minuty běhu / 30 prodloužit životnost vašeho skartovače. Nepoužívejte olej v aero- minut přestávka)
či kôš nie je plný, než spustíte obrátený chod. výrobnom procese. 3. Skartovače Q-CONNECT nie je nutné mazať olejom, ale môžete tým predĺžiť životnosť vášho skartovača. Nepoužívajte olej v Doporučená denná kapacita = 50 zapnutí denne. (2 minúty behu / 30 aerosóle, rastlinné...
Seite 28
Priporočena dnevna uporaba = 50 razrezov na dan. (2 minut / 30 3. Ni nujno, da je olje Q-CONNECT Shredder, vendar to lahko podaljša minut off ) življenjsko dobo vašega drobilnik. Uporaba non aerosol, nevnetljiv zelenjavni osnovi olja z dolgo šobo.