Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • About this Document
  • Target Groups of the Operating Instructions
  • Associated Documents
  • Safety
  • Proper Use
  • Proper Use of Outdoor Versions WT 300
  • Improper Use
  • Personnel Qualifications
  • Qualified Electrician
  • Operating Personnel
  • General Safety Instructions
  • Electrical Safety
  • Structure and Function
  • System Overview
  • Extensions
  • Technical Data
  • Accessories
  • Installation Requirements
  • Ambient Conditions
  • General Installation Conditions
  • Installation Conditions for WT 300 Outdoor Versions
  • Mounting and Installation
  • WT 300 Installation Description
  • WT 310 Installation Description
  • Installation Description for WT 300 Outdoor Versions
  • Functions
  • Factory Settings
  • Commissioning
  • Commissioning App (Häfele My Dialock Manager)
  • Programming User Keys
  • Programming a Normal User Key
  • Programming a Privileged User Key
  • Programming a User Key with Deadbolt Lock Function
  • Clearing Locking Authorisations
  • Erasing the Locking Authorisation of an Individual User Key
  • Clearing Locking Authorisations for All User Keys
  • Operation
  • Operation with a Normal User Key
  • Operation with User Key with Deadbolt Lock Function
  • Setting Open Time / Permanent Deadbolt Lock Operation
  • Extensions and Connections
  • Troubleshooting
  • Reset
  • Simple Reset
  • Complete Reset
  • Cleaning and Maintenance
  • Cleaning
  • Maintenance
  • Storage
  • Disassembly
  • Disposal
  • EU Declaration of Conformity
  • UKCA Declaration of Conformity
  • ANATEL Declaration of Conformity
  • Approval in Accordance with Part 15 of the FCC Regulations
  • Installation Examples
  • Door with WT 300 / WT 310, Electric Strike and Inner Pushbutton
  • Door with WT 300 / WT 310, Electric Strike, Inner Pushbutton and WTX 202
  • À Propos du Présent Document
  • Groupes Cibles des Instructions D'utilisation
  • Documents Également Applicables
  • Sécurité
  • Utilisation Conforme à L'emploi
  • Utilisation Conforme à L'emploi des Versions pour L'extérieur WT 300
  • Utilisation Non Conforme à L'emploi
  • Qualification du Personnel
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Structure et Fonctionnement
  • Aperçu du Système
  • Extensions
  • Caractéristiques Techniques
  • Accessoires
  • Conditions Requises pour le Montage
  • Conditions Ambiantes
  • Conditions de Montage Générales
  • Conditions de Montage des Versions pour L'extérieur WT 300
  • Montage et Installation
  • Description de Montage WT 300
  • Description de Montage WT 310
  • Description du Montage des Versions pour L'extérieurwt 300
  • Fonctions
  • Réglages D'usine
  • Première Mise en Service
  • Application de Mise en Service (Häfele My Dialock Manager)
  • Programmer une Clé D'utilisateur
  • Programmer une Clé D'utilisateur Normale
  • Programmer une Clé D'utilisateur Privilégié
  • Programmer une Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure à Pêne Dormant
  • Effacer des Droits D'accès
  • Effacer un Droit D'accès Sur une Seule Clé D'utilisateur
  • Effacer les Droits D'accès de Toutes les Clés D'utilisateurs
  • Commande
  • Utilisation Avec la Clé D'utilisateur Normale
  • Utilisation Avec Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure à Pêne Dormant
  • Réglage du Temps D'ouverture / du Mode Serrure à Pêne Permanent
  • Extensions et Raccords
  • Élimination des Dysfonctionnements
  • Réinitialisation
  • Réinitialisation Simple
  • Réinitialisation Complète
  • Nettoyage et Entretien
  • Nettoyage
  • Entretien
  • Stockage
  • Démontage
  • Élimination
  • Déclaration de Conformité UE
  • Déclaration de Conformité UKCA
  • Déclaration de Conformité ANATEL
  • Homologation Conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC
  • Exemples D'installation
  • Porte Avec WT 300 / WT 310, Gâche Électrique et Touche Intérieure
  • Porte Avec WT 300 / WT 310, Gâche Électrique, Touche Intérieure et WTX 202
  • Índice
  • Sobre Este Documento
  • Grupo Destinatario del Manual de Instrucciones
  • Otros Documentos Aplicables
  • Seguridad
  • Utilización Correcta
  • Utilización Prevista de las Versiones Outdoor WT 300
  • Utilización Incorrecta
  • Cualificación del Personal
  • Advertencias de Seguridad Generales
  • Seguridad Eléctrica
  • Estructura y Función
  • Vista General del Sistema
  • Ampliaciones
  • Datos Técnicos
  • Accesorios
  • Requisitos Previos para el Montaje
  • Condiciones Ambientales
  • Condiciones de Montaje Generales
  • Condiciones de Montaje para Versiones Outdoor WT 300
  • Montaje E Instalación
  • Descripción de Montaje WT 300
  • Descripción de Montaje WT 310
  • Descripción de Montaje Versiones Outdoor WT 300
  • Funciones
  • Ajustes de Fábrica
  • Puesta en Funcionamiento
  • Puesta en Servicio App (Häfele My Dialock Manager)
  • Programar la Llave de Usuario
  • Programar la Llave de Usuario Normal
  • Programar la Llave de Usuario Privilegiada
  • Programar la Llave de Usuario con Función de Cerradura de Palanca
  • Cancelar Derechos de Acceso
  • Borrar el Derecho de Acceso de una Única Llave de Usuario
  • Borrar Los Derechos de Acceso de Todas las Llaves de Usuario
  • Manejo
  • Manejo con Llave de Usuario Normal
  • Manejo con Llave de Usuario con Función de Cerradura de Palanca
  • Tiempo de Apertura / Ajuste de Funcionamiento Permanente de la Cerradura de Palanca
  • Ampliaciones y Conexiones
  • Eliminación de Fallos
  • Reposición
  • Reposición Sencilla
  • Reposición Completa
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Limpieza
  • Mantenimiento
  • Almacenamiento
  • Desmontaje
  • Eliminación de Residuos
  • Declaración de Conformidad UE
  • Declaración de Conformidad UKCA
  • Declaración de Conformidad ANATEL
  • Certificación Conforme a la Parte 15 de las Normas FCC
  • Ejemplos de Instalación
  • Puerta con WT 300 / WT 310, Abridor E y Pulsador Interior
  • Puerta con WT 300 / WT 310, Abridor E, Pulsador Interno y WTX 202
  • Informazioni Su Questo Documento
  • Gruppi DI Destinatari Delle Istruzioni Per L'uso
  • Documenti Annessi
  • Sicurezza
  • Utilizzo Appropriato
  • Utilizzo Appropriato Delle Versioni Outdoor WT 300
  • Utilizzo Inappropriato
  • Qualifica del Personale
  • Indicazioni DI Sicurezza Generali
  • Sicurezza Elettrica
  • Struttura E Funzione
  • Panoramica del Sistema
  • Ampliamenti
  • Dati Tecnici
  • Accessori
  • Condizioni Per Il Montaggio
  • Condizioni Ambientali
  • Condizioni DI Montaggio Generali
  • Condizioni DI Montaggio Delle Versioni Outdoor WT 300
  • Montaggio E Installazione
  • Descrizione del Montaggio WT 300
  • Descrizione del Montaggio WT 310
  • Descrizione del Montaggio Delle Versioni Outdoor WT 300
  • Funzioni
  • Impostazioni DI Fabbrica
  • Regolare Il Tempo
  • Messa in Funzione
  • App Messa in Funzione (Häfele My Dialock Manager)
  • Programmazione Userkey
  • Programmazione Userkey Normale
  • Programmazione Userkey Privilegiata
  • Programmazione Userkey con Funzione DI Serratura a Catenaccio
  • Cancellazione Dei Diritti DI Chiusura
  • Cancellazione del Diritto DI Chiusura DI una Singola Userkey
  • Cancellazione Dei Diritti DI Chiusura DI Tutte le Userkey
  • Uso
  • Uso con Userkey Normale
  • Comando con Userkey con Funzione DI Serratura a Catenaccio
  • Regolare Il Tempo DI Apertura / Funzionamento Permanente Della Serratura a Catenaccio
  • Ampliamenti E Connessioni
  • Eliminazione DI Guasti
  • Reset
  • Reset Semplice
  • Reset Completo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulizia
  • Manutenzione
  • Stoccaggio
  • Smontaggio
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità UE
  • Dichiarazione DI Conformità UKCA
  • Dichiarazione DI Conformità ANATEL
  • Omologazione Secondo la Parte 15 Delle Disposizioni FCC
  • Esempi DI Installazione
  • Porta con WT 300 / WT 310, Apertura Elettrica E Pulsante Interno
  • Porta con WT 300 / WT 310, Apriporta Elettrico, Pulsante Interno E WTX 202
  • Sobre Este Documento
  • Grupos-Alvo das Instruções de Funcionamento
  • Documentos Associados
  • Segurança
  • Utilização Correta
  • Utilização Correta de Versões para Exterior WT 300
  • Utilização Indevida
  • Qualificações Do Pessoal
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Elétrica
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WT 300
WT 310
WT 300
Betriebsanleitung - Deutsch........................................................................ 2
Operating instructions - English................................................................ 34
Instructions d'utilisation - Français............................................................ 66
Manual de instrucciones - Español........................................................... 98
Istruzioni d'uso - Italiano ......................................................................... 130
Instruções de funcionamento - Português .............................................. 162
WT 310
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele WT 300

  • Seite 1 WT 300 WT 310 WT 300 WT 310 Betriebsanleitung - Deutsch................ 2 Operating instructions - English..............34 Instructions d'utilisation - Français............66 Manual de instrucciones - Español............98 Istruzioni d'uso - Italiano ................. 130 Instruções de funcionamento - Português ..........162...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1.1 Zielgruppen der Betriebsanleitung .................... 4 1.2 Mitgeltende Dokumente ......................4 Sicherheit ..........................4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Outdoor-Versionen WT 300 ..........5 2.3 Bestimmungswidrige Verwendung .................... 5 2.4 Qualifikation des Personals ....................... 5 2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................6 2.6 Elektrische Sicherheit ........................
  • Seite 3 21. Zulassung gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen ..............31 22. Installationsbeispiele ....................... 32 22.1 Tür mit WT 300 / WT 310, E-Öffner und Innentaster ............. 32 22.2 Tür mit WT 300 / WT 310, E-Öffner, Innentaster und WTX 202 ..........33...
  • Seite 4: Über Dieses Dokument

    Produkte mit dieser Kennzeichnung können mit der Häfele My Dialock Manager App in Betrieb genommen und verwaltet werden. 2. Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das WT 300 / WT 310 ist ein elektronisches Wandterminal zur Ansteuerung von elektrischen oder elektromechanischen Öffnungseinrichtungen. Folgende Verwendung ist bestimmungsgemäß: • Einsatz in Innenräumen •...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung Outdoor-Versionen Wt 300

    2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Outdoor-Versionen WT 300 Bei Einhaltung der unter 4.3Montagebedingungen Outdoor-Versionen WT 300, Seite 12 beschriebenen Montagebedingungen, ist der Einsatz des WT 300 (Outdoor-Version) im Außenbereich zulässig. Hierfür sind zusätzliche Dichtungskomponenten erforderlich, die separat bestellt werden müssen, siehe Montageanleitung WT 300.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektrofachkraft Als Elektrofachkraft gilt: • Fachkraft, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen zur Elektrotechnik, die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann, die von Elektrizität ausgehen. Bedienpersonal Das Bedienpersonal ist das Personal mit Schließrechten. Das Bedienpersonal ist eingewiesen: •...
  • Seite 7: Aufbau Und Funktion

    Die folgende Übersicht zeigt die Basiskomponenten des Systems. Abb. 1: Übersicht Basiskomponente Beschreibung Abdeckung WT 300 • Abdeckung mit LED-Fenster Elektronikeinheit WT 300 / • Leseeinheit mit integrierter LED und integrierter WT 310 Steuerelektronik • LED rot/grün rot: in Betrieb, Schloss verriegelt grün: Schloss entriegelt...
  • Seite 8: Erweiterungen

    Alle Öffnungsvorgänge und jedes Entfernen des Wandterminals aus dem Rahmen werden im Speicher protokolliert. Zusätzlich verfügt das WT 300 / WT 310 über eine Funk - Schnittstelle, über die mit Hilfe der mobilen Datentransfereinheit MDU 110 die Konfiguration des Terminals sowie das Auslesen von Protokolldaten erfolgen kann.
  • Seite 9 Merkmal Wert Schutzart WT 300 IP 40 Outdoor IP 54 (nur in Verbindung mit zusätzlichen Dichtungskomponenten) WT 310 Schutzart IP 00 (ohne Rahmen) IP 20 (mit Gira - Rahmen) Transpondertechnologie ISO15693, ISO14443: Tag-it, MIFARE Classic EV1, MIFARE DESFire EV1/EV2 Lesereichweite MIFARE Classic min.
  • Seite 10: Zubehör

    Montageanleitung WT 300  Aufputzrahmen • nur für WT 300, Montageanleitung WT 300 Relaiseinheit WTX 202 • für erhöhte Sicherheitsanforderungen,  • 22.2Tür mit WT 300 / WT 310, E-Öffner, Innentaster und WTX 202, Seite 33  • Montageanleitung WTX 202...
  • Seite 11: Montagevoraussetzungen

    Umgebungstemperatur haben! • Produkte schon einige Zeit vor der Montage am Montageort lagern. Für den Außenbereich ist eine Outdoor-Version des WT 300 erforderlich. Diese muss von Häfele für den Einsatzort freigegeben werden. • Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf www.Häfele.com oder siehe Montageanleitung WT 300 Die Umgebung des Einsatzorts, z.
  • Seite 12: Montagebedingungen Allgemein

    Unterputzdose nach DIN 49073 in der Wand. Metallspänen, • Die Unterputzdose ist sauber und frei von Holzspänen, Putzrückständen o.ä. 4.3 Montagebedingungen Outdoor-Versionen WT 300 Montagebedingung Montagefläche prüfen • Um den IP-Schutz zu gewährleisten, muss die Montagefläche des Wandterminals eben / plan sein Wartung der Dichtungen •...
  • Seite 13: Montage Und Installation

    Montageanleitung WT 300 https://www.haefele.de/de/wt300 5.2 Montagebeschreibung WT 310 Die Montagebeschreibung erfolgt ausschließlich durch Bilder  Montageanleitung WT 310 https://www.haefele.de/de/wt310 5.3 Montagebeschreibung Outdoor-Versionen WT 300 Die abweichenden Montageschritte für die Outdoor-Version sind in den  Montagebeschreibungen integriert Montageanleitung WT 300 / WT 310...
  • Seite 14: Funktionen

    Die Übertragung zum Terminal kann mit der Häfele My Dialock Manager App oder mit der MDU 110 erfolgen. Bei Fragen zur Entwicklung oder Funktion der Makros wenden Sie sich an Ihren zuständigen DIALOCK-Techniker oder www.hafele.com 6.1 Werkseinstellungen Parameter Wert Offenzeit (Dauer der Entriegelung im Fallenschlossbetrieb) 3 Sek.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme Das System wird in der einfachen Betriebsart für den Stand-Alone-Betrieb (SA) ausgeliefert. In diesem Dokument wird nur die Inbetriebnahme für den Stand-Alone-Betrieb beschrieben. Der Stand-Alone-Betrieb wird dauerhaft abgeschaltet, sobald das Produkt erstmals mit Hilfe des mobilen Datentransfergeräts MDU 110 konfiguriert wird. Eine Reaktivierung dieser ...
  • Seite 16: Inbetriebnahme App (Häfele My Dialock Manager)

    7.1 Inbetriebnahme App (Häfele My Dialock Manager) Mit der Häfele My Dialock Manager-App stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: Basisfunktion: • Programmierung und Inbetriebnahme von bis zu drei Terminals, • Programmierung von Userkeys (unbegrenzte Anzahl), • Nutzung des Tür-offen-Alarms (Dauer 20 Sekunden, nicht editierbar). Voller Funktionsumfang (Lizenzabhängig) •...
  • Seite 17 In den folgenden Grafiken zu Inbetriebnahme, Programmierung und Bedienung wird lediglich das Terminal WT 300 dargestellt. Die Signalgebung beim WT 310 ist identisch. Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Lösch-Key-Card 1. Stromversorgung einschalten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card ...
  • Seite 18: Userkey Programmieren

    8. Userkey programmieren Um ein Schloss zu öffnen, wird ein berechtigter Userkey benötigt. Diesem Userkey müssen dafür Schließrechte zugewiesen werden. Folgende Userkeys können programmiert werden: Userkey Schließrecht Funktion Normaler Userkey Fallenschlossbetrieb • Öffnet alle Schlösser, zu denen der Userkey (Selbstverriegelung) Schließrechte hat.
  • Seite 19: Normalen Userkey Programmieren

    8.1 Normalen Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang  grün. Signalton ertönt. LED leuchtet kurz grün auf. ...
  • Seite 20: Privilegierten Userkey Programmieren

    8.2 Privilegierten Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang  grün. Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt langsamer grün.
  • Seite 21: Userkey Mit Riegelschlossfunktion Programmieren

    8.3 Userkey mit Riegelschlossfunktion programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang  grün. Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt langsamer grün.
  • Seite 22: Schließrechte Löschen

    9. Schließrechte löschen 9.1 Schließrecht eines einzelnen Userkeys löschen Tag-it ™ISO Userkey, dessen Schließrecht Voraussetzungen: Lösch-Key-Card gelöscht werden soll 1. Lösch-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang ...
  • Seite 23: Bedienung

    LED wechselt auf rot. Low Power Wireless Technologie Da das WT 300 / WT 310 über Low Power Wireless Technologie verfügt, kann der Zutrittspunkt (bei entsprechender Infrastruktur) durch Vorhalten eines digitalen Endgerätes geöffnet werden. Bei Fragen zu Smartphone-Anwendungen wenden Sie sich an Ihren...
  • Seite 24: Bedienung Mit Userkey Mit Riegelschlossfunktion

    10.2 Bedienung mit Userkey mit Riegelschlossfunktion Voraussetzungen: Userkey mit Riegelschlossfunktion (Dauer-Auf) Ein Userkey mit Riegelschlossfunktion hat auch das Schließrecht  „Fallenschlossbetrieb (Selbstverriegelung)“ 10.1Bedienung mit normalem Userkey, Seite 23 1. Userkey länger als 2 Sek. vor die Antenne 2. Userkey entfernen. ...
  • Seite 25: Offenzeit / Permanenter Riegelschlossbetrieb Einstellen

    10.3 Offenzeit / permanenter Riegelschlossbetrieb einstellen Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Lösch-Key-Card 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Lösch-Key-Card vor die Antenne halten.   Signalton ertönt. LED leuchtet grün. Signalton ertönt. LED blinkt schnell grün 1x/s 1x/s 3.
  • Seite 26: Erweiterungen Und Anschlüsse

    11. Erweiterungen und Anschlüsse Folgende Anschlüsse sind am WT 300 / WT 310 verfügbar: J K L M Abb. 2: Anschlüsse Anschluss Beschreibung • Relaisausgang, Wechsler 48 V AC / DC, 5 A, 48 W • Schaltereingang / Tastereingang 5 V DC, 12 mA •...
  • Seite 27: Störungsbeseitigung

    Die Schließrechte der Userkeys bleiben auch nach einer Stromunterbrechung erhalten und müssen nicht neu festgelegt werden. Können die Störungen nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren zuständigen DIALOCK-Techniker oder www.hafele.com. 13. Reset Zu Wartungszwecken oder zur Fehlerbehebung ist ein Reset erforderlich.
  • Seite 28: Einfacher Reset

    13.1 Einfacher Reset Ein einfacher Reset ist in folgenden Fällen erforderlich: • Verlust von Programmier-Key-Card und Lösch-Key-Card (Masterkeys). Nach einem einfachen Reset werden die angelernten Masterkeys gelöscht und eine Neuzuweisung gefordert (dauerhaft Blinken der grünen LED). Die weitere Verwendung des Terminals und der Einsatz des mobilen Datentransfergeräts MDU110 ist erst nach Wiederinbetriebnahme mit neuen Masterkeys möglich ...
  • Seite 29: Wartung

    14.2 Wartung Mit Ausnahme der Dichtungskomponenten bei den Outdoor-Versionen des WT 300 ist das  Produkt wartungsfrei 4.3Montagebedingungen Outdoor-Versionen WT 300, Seite 12. HINWEIS Produktschäden durch unsachgemäße Wartung • Keine Reparaturen durchführen. • Keine Schmierstoffe einbringen. • Bei Beschädigungen / Funktionsstörungen den Hersteller kontaktieren.
  • Seite 30: Eu-Konformitätserklärung

    18. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Häfele SE & Co KG, dass die Wandterminals WT 300 / WT 310 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entsprechen. 19. UKCA-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Häfele SE & Co KG, dass die Wandterminals WT 300 / WT 310 den Richtlinien "Radio Equipment Regulations 2017"...
  • Seite 31: Zulassung Gemäß Teil 15 Der Fcc-Bestimmungen

    21. Zulassung gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei einer Installation in Wohnbereichen bieten.
  • Seite 32: Installationsbeispiele

    22.1 Tür mit WT 300 / WT 310, E-Öffner und Innentaster 12 V - 24 V DC 100 V - 240 V AC Installationsbeispiel 1 - Tür mit WT 300 / WT 310, E-Öffner und Innentaster Gleichspannungs-Netzgerät • 12 V - 24 V DC, z.B. Häfele 917.93.013 (2A); 917.93.012...
  • Seite 33: Tür Mit Wt 300 / Wt 310, E-Öffner, Innentaster Und Wtx 202

    22.2 Tür mit WT 300 / WT 310, E-Öffner, Innentaster und WTX 202 Installationsbeispiel 2 - Tür mit WT 300 / WT 310, E-Öffner, Innentaster und WTX 202 Gleichspannungs-Netzgerät • 12 V - 24 V DC, z.B. Häfele 917.93.013 (2A); 917.93.012...

Diese Anleitung auch für:

Wt 310

Inhaltsverzeichnis