Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
HOW
TO
INSTALL
YOUR
HOT
BUDDY
Sunwood Marino
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunwood Marino

  • Seite 1 INSTALL YOUR BUDDY Sunwood Marino...
  • Seite 2 Gebruikers- en installatiehandleiding Sunwood Marino Operation and installation manual Sunwood Marino Guía del usuario e instalación Sunwood Marino Mode d’emploi et d’installation de Sunwood Marino Gebrauchs- und Installationsanleitung Sunwood Marino Bruks- och monteringsanvisningar Sunwood Marino Käyttö- ja asennusohjeet Sunwood Marino...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE INHALTSANGABE NEDERLANDS DEUTSCH Garantiebepalingen Garantiebedingungen Waarschuwingen Warnungshinweise Installatiehandleiding Installationsanleitung Bedieningshandleiding Bedienungsanleitung Onderhoudsinstructies Wartung TABLE OF CONTENTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING ENGLISH SVENSK A Warranty Garanti Warnings Varningar Installation instructions Monteringsanvisningar Operation manual Bruksanvisningar Maintenance Underhåll TABLA DE CONTENIDOS SISÄLLYSLUETTELO ESPAÑOL SUOMI Garantía Takuu Advertencias Varoitukset...
  • Seite 4: Garantiebepalingen

    Een aanspraak op de garantie dient altijd eerst door Sunwood beoordeeld te worden. De garantie omvat nooit automatisch een vergoeding van de kosten van verzending van defecte producten of onderdelen naar de Sunwood fabriek of het desbetreffende verkooppunt.
  • Seite 5: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG ALVORENS DE SUNWOOD MARINO IN GEBRUIK TE NEMEN EN BEWA AR DEZE ZORGVULDIG. Dit product en indien van toepassing de gasfles dienen geïnstalleerd te worden in overeenstemming met de instructies in deze handleiding en alle geldende nationale en/of lokale regelgeving.
  • Seite 6: Installatiehandleiding

    Bevestig indien gewenst de wielen. De juiste Verspreid de meegeleverde stenen montagevolgorde vanuit de onderzijde gelijkmatig over het branderbed. Let hierbij is: Bout – Wieltje – Marino – Sluitring – op dat geen fijn steengruis in de brander Veerring – Moer. Gebruik de meegeleverde terecht komt.
  • Seite 7: Bedieningshandleiding

    BEDIENINGSHANDLEIDING VOLG DEZE STAPPEN MET DE ILLUSTRATIES ACHTERIN U bedient de Marino met het gasregelblok. Deze bevindt zich achter de deur van de haard. Aanzetten STAP 1 STAP 2 STAP 3 Druk de bedieningsknop in Als de waakvlam brandt Indien de waakvlam uitgaat:...
  • Seite 8: Onderhoudsinstructies

    Ondanks de hoogwaardige afwerking en het gebruik van hoogwaardige materialen heeft het klimaat invloed op de kwaliteit van de Marino. Houd de Marino in topconditie door de haard zo veel mogelijk te beschermen tegen weersinvloeden zoals de zon.
  • Seite 9: Warranty

    GAS CATEGORY WARRANTY The Sunwood Marino comes with a 1 year warranty from the date of purchase. If there appears to be material or manufacturing errors, the defects resulting from these errors shall be repaired or replaced by Sunwood. If a defect is not repaired a fitting compensation can be offered by Sunwood.
  • Seite 10: Warnings

    The minimum distance between the product and flammable materials has to be 1,5 meter. Never leave the fire unattended. Do not move the Marino while in use. Keep the product out of reach for children when the fireplace is on, and until it has completely cooled down.
  • Seite 11: Installation Instructions

    Bolt – and the surrounding frame. While doing this Wheel – Marino – Washer – Spring washer – make sure that as little dust as possible will Nut. Use the included wrench to tighten.
  • Seite 12: Operation Manual

    OPERATION MANUAL FOLLOW THESE STEPS WITH THE ILLUSTRATIONS AT THE BACK You operate the fire place with the gas control valve. You can find this valve behind the product’s door. Turning on STEP 1 STEP 2 STEP 3 Push the control knob and When the pilot burner is Repeat step one and two turn to the ignition position.
  • Seite 13: Maintenance

    (optional). It will keep the fire place nice and clean and ready to use. Beware that the fire has cooled down entirely before placing the cover over the Marino. If you do not use the Marino over a longer period of time, we suggest storing the fire inside or in a weatherproof space.
  • Seite 14: Garantía

    Sunwood o un punto de venta. Lo mismo ocurre en los gastos de vuelta de los productos reemplazados o reparados. La reparación en sí es...
  • Seite 15: Advertencias

    ADVERTENCIAS LEA A ESTA GUÍA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL SUNWOOD MARINO Y SEGUIRLO CUIDADOSAMENTE. Este producto y si procede el cilindro de gas se instalarán en conformidad con las instrucciones de este manual y todas las normas nacionales o locales.
  • Seite 16: Guía De Instalación

    Distribuya las piedras suministradas de orden correcto de instalación empezando manera uniforme sobre el quemador. por abajo es: Tornillo – Rueda – Marino – Asegúrese de que no hayan granos finos que Anillos – Tuerca. Utilice la llave incluida para se puedan meter en el quemador.
  • Seite 17: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES SIGA ESTOS PASOS CON LAS ILUSTRACIONES DE LA PARTE FINAL DE LAS INSTRUCCIONES. Operar el marino con el regulador de gas que se encuentra detrás de la puerta de la chimenea. Incitación PASO 1 PASO 2 PASO 3...
  • Seite 18: Instrucciones De Mantenimiento

    Para limpiar la Marino, ha de usar un trapo húmedo y un limpiador normal. Debe evitar cualquier uso de productos de limpieza agresivos y abrasivos, incluidos los productos con microfibras.
  • Seite 19: Garantie

    CATÉGORIE DE GAZ WARRANTY Le Sunwood Marino est livré avec une garantie de 1 an à compter de la date d'achat. S'il semble y avoir des erreurs de matériel ou de fabrication, les défauts résultant de ces erreurs doivent être réparées ou remplacées par Sunwood. Si un défaut n’est pas réparable une compensation peut être offerte par Sunwood.
  • Seite 20: Recommandations

    La distance entre des matières inflammables et le poêle doit être de minimum 1,5 mètres. Ne laissez jamais le feu sans surveillance. Ne déplacez pas le Sunwood Marino en état d’utilisation. Tenez le produit hors de portée des enfants quand celui-ci est utilisé et jusqu’à ce qu’il soit refroidi.
  • Seite 21: Mode D'emploi Et D'installation

    à partir de la base est: boulon Faire attention que des fines particules de – roue – Marino – anneau – ressort – écrou. pierre ne rentrent pas dans le brûleur. Utiliser la clé plate jointe pour serrer.
  • Seite 22: Notice D'utilisation

    NOTICE D'UTILISATION SUIVEZ CES ÉTAPES SELON LES ILLUSTRATIONS FIGURANT AU DOS DE CE MANUEL Vous contrôlez le Marino avec le bloc de réglage de gaz. Celui-ci se trouve derrière la porte du poêle. Allumer ETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3 Appuyez sur le bouton Si la flamme-veilleuse brûle,...
  • Seite 23: Notice D'entretien

    (disponible en optionnel). Le poêle reste alors toujours propre et prêt à l’emploi. Faites attention que le poêle soit bien refroidi avant de placer la housse sur le Marino. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser le Marino pendant longtemps, le mieux est de le placer à l’intérieur.
  • Seite 24: Spezifikationen Sunwood Marino

    6,2 kW GASK ATEGORIE GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantiezeit für den Sunwood Marino beträgt ein Jahr ab Rechnungsdatum. Sollte in der Garantiezeit eine Störung infolge eines Material- oder Herstellungsfehlers auftreten, wird das defekte Material oder Zubehörteil von Sunwood repariert oder ersetzt. Wird ein Defekt nicht instand gesetzt, kann Sunwood eine entsprechende Entschädigung anbieten.
  • Seite 25: Warnungshinweise

    Die Verwendung dieses Gerätes in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist daher VERBOTEN! Der Sunwood Marino darf nur im Freien verwendet werden oder in ausreichend belüfteten Bereichen. Bei einem gut belüfteten Raum müssen mindestens 25% der Umschließungsfläche offen sein...
  • Seite 26: Installationsanleitung

    Geräteboden. Montieren Sie die Teile gleichmäßig auf dem Brennerbett. Achten Sie von der Unterseite her gesehen in folgender darauf, dass hierbei keine feinen Steinsplitter Reihenfolge: Gewindestift – Rolle – Marino in den Brenner gelangen. – Unterlegscheibe – Federscheibe – SCHRITT 4 Mutter.
  • Seite 27: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG FOLGEN SIE DIESEN SCHRITTEN ANHAND DER HINTENSTEHENDE ILLUSTRATIONEN. Sie bedienen den Marino mit dem Gasregelblock. Dieser befindet sich hinter der Kamintür. Einschalten SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 Drücken Sie den Wenn die Zündflamme Falls die Zündflamme Zündschalter ein und brennt, halten Sie den erlöschen sollte,...
  • Seite 28: Wartung

    Der Marino ist mit einer UV-beständigen Oberflächenbeschichtung versehen. Dies bedeutet jedoch nicht, dass der Kamin gänzlich UV-beständig ist. Verfärbungen vermeiden Sie, indem Sie den Marino, wenn er nicht in Gebrauch ist, an einen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung stellen. Diese Maßnahme beugt auch einer Verfärbung der Schutzhülle vor.
  • Seite 29: Garanti

    Sunwood Marino har ett års garanti från köpdatum. Om material- eller tillverkningsfel förekommer i produkten åtgärdar eller ersätter Sunwood de skador som förorsakats av dessa fel. Om skadan inte kan åtgärdas kan Sunwood erbjuda lämplig kompensation. Beslut om att ersätta, reparera eller på annat sätt kompensera för ett skada som uppstår i produkten fattas av Sunwood efter eget...
  • Seite 30: Varningar

    VARNINGAR LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN. SLÄNG ALDRIG BRUKSANVISNINGEN. Produkten och gasflaskan ska monteras enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen och genom att följa alla nationella och/eller lokala bestämmelser. Avståndet mellan produkten och lättantändliga material ska vara minst 1,5 meter. Lämna aldrig elden obevakad.
  • Seite 31: Monteringsanvisningar

    Lägg lavastenarna på eldstaden och ramen produkten. Rätt monteringsföljd nerifrån som omger den så att de bildar en jämn yta. sett: bult – hjul – Marino – tätningsbricka Försök samtidigt att se till att så lite damm - fjäderbricka – mutter. Använd bifogade som möjligt kommer i brännaren.
  • Seite 32: Bruksanvisningar

    BRUKSANVISNING FÖLS DESSA STEG OCH ILLUSTRATIONERNA BAKOM Du startar eldstaden med gasregulatorventilen som finns bakom produktens lucka. Start STEG 1 STEG 2 STEG 3 Tryck ner tändknappen och När brännaren är på håll Upprepa steg ett och två vrid den i startläge. Du hör tändknappen nere cirka tio tills brännaren inte längre ett knäppande ljus som...
  • Seite 33: Underhåll

    UNDERHÅLL Bra service och underhåll av Marino har en avsevärd inverkan på produktens kvalitet och förlänger dess livslängd. För bästa möjliga skydd rekommenderar vi att du använder vattentätt skydd (valfritt). Skyddet håller produkten snygg och användningsklar. Se till att eldstaden i Marino har kallnat helt förrän du lägger på...
  • Seite 34: Takuu

    Sunwood Marino -tuotteella on yhden vuoden takuu ostopäivästä lähtien. Mikäli tuotteessa ilmenee materiaali- tai valmistusvikoja, Sunwood korjaa tai korvaa näistä virheistä aiheutuvat viat. Mikäli vikaa ei pystytä korjaamaan, Sunwood voi tarjota sopivan hyvityksen. Sunwood päättää oman harkintansa mukaan korvata, korjata tai muutoin tarjota hyvitystä tuotteessa ilmenevästä viasta.
  • Seite 35: Varoitukset

    VAROITUKSET LUE K ÄY TTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN K ÄY TTÖÖNOTTOA. ÄLÄ HÄVITÄ K ÄY TTÖOPASTA. Tuote ja kaasupullo tulee asentaa tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti sekä kansallisia ja/tai paikallisia säädöksiä noudattaen. Tuotteen ja helposti syttyvien materiaalien välillä tulee olla etäisyyttä vähintään 1,5 metriä.
  • Seite 36: Asennusohjeet

    Asenna pyörät, jos haluat siirtää tuotetta. Aseta laavakivet tasaisesti tulipesän ja Asianmukainen asennusjärjestys alhaalta sitä ympäröivän kehyksen päälle. Huolehdi katsottuna: pultti – pyörä – Marino – samalla parhaasi mukaan siitä, että tulipesään tiivisterengas – joustoaluslevy – mutteri. ei pääse pölyä.
  • Seite 37: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖOPAS NOUDATA NÄITÄ OHJEITA JA TAK ANA OLEVIA KUVITUKSIA Tulisija käynnistetään kaasun säätöventtiilillä, joka sijaitsee tuotteen oven takana. Käynnistys VAIHE 1 VAIHE 2 VAIHE 3 Paina sytytyspainiketta Kun poltin on päällä, pidä Toista vaiheet 1 ja 2, kunnes ja käännä se sytytyspainiketta pohjassa poltin ei enää...
  • Seite 38: Huolto

    HUOLTO Marinon asianmukainen huolto ja ylläpito edesauttavat huomattavasti tuotteen laatua ja pidentävät elinikää. Parhaan mahdollisen suojauksen saavuttamiseksi suosittelemme vedenkestävän suojapeitteen käyttöä (valinnainen). Suojapeite pitää tuotteen siistinä ja käyttövalmiina. Huolehdi siitä, että Marinon tulisija on täysin jäähtynyt ennen suojapeitteen levittämistä. Mikäli et käytä tuotetta pitkään aikaan, suosittelemme tuotteen säilyttämistä...
  • Seite 39 Connectie kan afwijken, Connection may differ, La conexión puede variar, La connexion peut différer, Anschluss kann abweichen, Olika slags anslutningar möjliga, Erilaiset liitännät mahdollisia...
  • Seite 40 Turning on, Aanzetten, Incitación, Allumer, Einschalten, Start, Käynnistys Adjusting the flames, Instellen vlamhoogte, Configuración de altura de la llama, Réglage de la hauteur de la flamme, Flammenhöhe einstellen, Justera lågorna, Liekkien säätö Gas control valve, Gasregelblok, Regulador de gas, Réglage de gaz, Gasregelblock, Flamvakt, Turning off, Uitzetten, Apagado, Eteindre, Ausschalten, Släcka, Sammutus...
  • Seite 41 Follow us on social media via Facebook.com/SunwoodNL Instagram.com/SunwoodNL Twitter.com/SunwoodNL and share your pictures via Facebook, Instagram or Twitter with #sunwood #sunwoodmarino Visit www.sunwood.nl for more information. Do you have questions? Mail to sales@sunwood.nl or call +31 (0)10 521 1325...

Inhaltsverzeichnis