Herunterladen Diese Seite drucken

Schreder INDU LINE GEN4 1 Installationsanleitung Seite 3

Werbung

4
Daisy Chain version
Cable installation
according to 2/A-B
Connect to the power supply in accordance with national
regulation. Installation may require advice from a qualified person.
For indoor use. The product must be grounded. Make sure the
construction is strong enough to support the product.
The light source fitted in this luminaire shall only be replaced by a
Schréder employee or agent or a similar qualified person.
For use in environments where an accumulation of
conductive dust on the luminaire may be expected.
Symbol for luminaires with limited surface
temperatures.
Schließen Sie die Spannungsversorgung gemäß den nationalen
Vorschriften an. Die Installation kann die Beratung durch eine
qualifizierte Person erfordern. Geeignet für die Innenbeleuchtung.
Achten Sie darauf, dass das Produkt geerdet ist. Stellen Sie
sicher, dass der Aufbau in jeder Hinsicht eine ausreichende
Festigkeit aufweist, um die Produkte zu unterstützen.
Die eingebaute Lichtquelle in der Leuchte sollte nur von einem
Schréder Mitarbeiter oder Vertreter oder einer ähnlichen
qualifizierten Person ersetzt werden.
Für den Einsatz in Umgebungen, in denen eine Verschmutzung
durch die Ansammlung von leitendem Staub auf der Leuchte
zu erwarten ist.
Symbol für Leuchten mit begrenzten
Oberflächentemperaturen.
Connectez l'alimentation en respect de la réglementation
nationale. L'installation nécessite l'intervention d'une personne
qualifiée. Destinée à un usage en intérieur. Le produit doit être
raccordé à la terre. Assurez-vous que la construction est assez
solide pour supporter le poids du produit.
La source de lumière intégrée dans ce luminaire peut uniquement
être remplacée par un employé de Schréder, un agent ou une
autre personne qualifiée.
Pour une utilisation dans des environnements où une
accumulation de poussière conductrice sur le luminaire est
possible.
Ce symbole fait référence à la faible température
superficielle des luminaires.
按国家有关规定连接电源。 安装必须由具备相应资质的人员
进行监督。 可在室内使用。 夹具必须接地,底座可以支撑夹具。
该灯具内的光源仅可由施莱德员工、
指定代理商或具备类似资质的人员进行更换。
适用于可能会在灯具上堆积导电粉尘的环境。
表面温度受限的灯具的符号。
rev A | 03-2023
Different dimming types cannot
be mixed in the same daisy
chain connection!
Connettere all'alimentazione in accordo con i regolamenti
nazionali. L'installazione può richiedere l'ausilio di personale
qualificato. Per uso interno. Il prodotto deve essere messo a terra.
Assicuratevi che la struttura sia abbastanza solida per sostenere i
prodotti.
La sorgente luminosa montata in questo apparecchio potrà
essere sostituita esclusivamente da un addetto Schréder o da una
persona parimenti qualificata.
Per l'uso in ambienti in cui è prevedibile un accumulo di
polvere conduttiva sull'apparecchio.
Simbolo per apparecchi con temperature superficiali
limitate.
Podłączenie do sieci zasilającej wykonać zgodnie z krajowymi
przepisami. Przewód ochronny powinien być właściwie
podłączony. Oprawy mogą być montowane tylko przez
wykwalifikowane osoby posiadające odpowiednie uprawnienia
elektryczne. Oprawy do zastosowania wewnętrznego. Przed
montażem upewnić się, że konstrukcja do której mocuje się
oprawę jest odpowiednio wytrzymała.
Źródło światła zamontowane w tej oprawie może być tylko
wymienione przez pracownika Schréder lub przez inną
wykwalifikowaną osobę.
Do stosowania w środowiskach w których możliwe jest
gromadzenie się przewodzącego pyłu na oprawie.
Symbol opraw o ograniczonej temperaturze
powierzchni.
Conectado a la fuente de alimentación de acuerdo con la
reglamentación nacional. La instalación puede requerir el
asesoramiento de personal cualificado. Para instalación interior.
El producto debe estar conectado a tierra. Asegúrese de que la
fijación es lo suficientemente fuerte como para soportar los
productos.
La fuente de luz instalada en esta luminaria sólo puede ser
substituida por Schréder o un agente cualificado.
Para uso en entornos donde es posible una acumulación de
polvo en el conducto de la luminaria.
Este símbolo se refiere a la baja temperatura de las
luminarias.
Tilslut strømforsyningen i overensstemmelse med national
lovgivning. Installation kan kræve rådgivning fra en kvalificeret
person. Til indendørs brug. Produktet skal være jordet. Sørg for, at
konstruktionen er stærk nok til at installere produktet.
Lyskilden, der er installeret i dette armatur, må kun udskiftes af en
Schréder-medarbejder eller -agent eller en tilsvarende kvalificeret
DAN
person.
Til brug i miljøer hvor ledende støv kan forventes.
Symbol for armaturer med begrænsede
overfladetemperaturer.
www.schreder.com
Max connection:
Please use the max no. of
luminaires per B10 MCB as
reference (with 1.5mm2 wiring)
Houd de nationale regelgeving in acht bij het aansluiten op de
voedingsbron. Bij de installatie kan advies van een gekwalificeerd
persoon benodigd zijn. Voor gebruik binnen. Het product moet
geaard zijn. Wees er zeker van dat de constructie sterk genoeg
om de producten te ondersteunen.
De lichtbron in dit verlichtingstoestel zal alleen vervangen worden
door een medewerker, agent of vergelijkbaar gekwalificeerd
persoon van Schréder.
Voor gebruik in omgevingen waar ophoping van stof op het
armatuur kan worden verwacht.
Symbool voor armaturen met beperkte oppervlakte
temperaturen.
Подключение к источнику питания в соответствии с
национальными правилами. Установка может потребовать
консультацию у квалифицированного специалиста. Для
эксплуатации внутри. Продукт должен быть заземлен.
Убедитесь, что конструкция достаточно прочная, чтобы
выдержать вес светильника.
Источник света, установленный в этом светильнике, должен
заменяться только сотрудником Schréder, или специалистом
аналогичной квалификации.
Для использования в среде, где возможно накопление
токопроводящей пыли на светильнике.
Обозначения для светильников с ограниченными
температурами поверхности.
Ligue a fonte de alimentação em conformidade com a
regulamentação nacional. A instalação deve ser executada por
técnico qualificado. Para interior. O produto deve ser ligado à
terra. Certifique-se que a estrutura de montagem tem a
resistência necessária para suportar os produtos.
A fonte de luz montada nesta luminária só pode ser substituída
por um funcionário ou agente da Schréder ou por profissional
qualificado autorizado para o efeito.
Para utilização em ambientes onde se pode esperar uma
acumulação de pó condutor na luminária.
Símbolo para luminárias com temperaturas de
superfície limitadas.
Csatlakoztassa a berendezést a nemzeti előírásoknak
megfelelően. A telepítést csak szakképzett személy végezheti.
Beltéri használhatóság. A berendezés védő földelése minden
esetben kötelező. Győződjön meg róla, hogy a szerkezet megfelel
a termék fogadására.
A lámpatestbe szerelt fényforrás (LED-modul) cseréjét csak a
HUN
gyártó, annak szervíz szolgálata, vagy erre kiképzett szakember
végezheti!
Alkalmas olyan közegben való használatra, amelyben a
lámpatesten vezetőképes por halmozódhat fel.
Szimbólum a korlátozott felületi hőmérsékletű
lámpatestet jelzi.
Leave the cable
grommet on the last
module in the chain
untouched!
Povezati sa izvorom struje u skladu sa nacionalnim propisima. Pri
instalaciji može biti potreban savet kvalifikovane osobe. Za
unutrašnju upotrebu. Proizvod mora bti uzemljen. Obezbediti
dovoljno čvrstu konstrukciju za montažu proizvoda.
Zamenu svetlosnog izvora ugrađenog u ovu svetiljku će izvršiti
samo Schréder-ov radnik, ovlašćeni predstavnik ili slična stručna
SRB
osoba.
Za upotrebu u okruženjima u kojima se može očekivati
elektrostatičko prikupljanje prašine na svetiljci.
Simbol za svetiljke sa ograničenom površinskom
temperaturom.
Підключення до електромережі відповідно до вимог
локальних нормативних документів. Установка може
потребувати консультації кваліфікованого спеціаліста.
Світильник для внутрішнього освітлення. Світильник має бути
заземленим. Переконайтеся, що конструкція досить міцна,
щоб витримати світильник..
Джерело світла, встановлене в цей світильник, підлягає заміні
лише працівником чи агентом компанії Шредер або
аналогічним кваліфікованим фахівцем.
Для використання в середовищах, де можливе
накопичення струмопровідного пилу на світильнику.
Позначення для світильників з обмеженою
температурою поверхонь.
Anslut till strömförsörjningen enligt nationella föreskrifter.
Installation kan kräva rådgivning från en kvalificerad person. För
inomhusbruk. Produkten måste vara jordad. Se till att
konstruktionen är tillräckligt stark för att installera produkten.
Ljuskällan installerad i denna armatur får endast bytas ut av en
Schréder-anställd eller agent eller en liknande kvalificerad person.
SWE
För användning i miljöer där ledande damm kan förväntas.
Symbol för armaturer med begränsade
yttemperaturer.
Conectați la sursa de alimentare respectând reglementările
naționale. Instalarea poate necesita consultanța unei persoane
calificate. Utilizabilitate în interior. Împământarea de protecție a
echipamentului este obligatorie în toate cazurile. Asigurați-vă că
construcția este suficient de rezistentă pentru a susține produsul.
Sursa de lumină încorporată în acest aparat de iluminat va fi
RON
înlocuită doar de către un angajat al Schréder, de un agent al
companiei sau de o persoană cu calificări similare.
Pentru utilizare în medii în care este posibilă acumularea de
praf cu proprietăți conductive pe suprafața aparatului de
iluminat.
Simbol destinat aparatelor de iluminat cu limitarea
temperaturii pe suprafața acestora.
Non user-replaceable
Non user-replaceable
lightsource
lightsource
Non user-replaceable
Non user-replaceable
driver
driver
User-replaceable light-
source
User-replaceable light-
source
3/3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Indu line gen4 2Indu line gen4 3