Herunterladen Diese Seite drucken

ALCO CONTROLS OSB Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

ALCO CONTROLS
Emerson Electric GmbH & Co
Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
4
2
5
3
Fig 2
1)
Oil separator / Ölabscheider / olieafscheider
2)
Oil reservoir / Ölsammelgefäß / oliereservoir
3)
Oil level controller / Ölstandprüfer / olieniveauregelaar
4)
Connection line to suction line / Heißgasleitung /
hoofdpersgasleiding
5)
Differential oil pressure switch / Öldifferenzdruckschalter
/ olieverschildrukschakelaar
6)
Oil return from oil separator to oil reservoir /
Ölrückführleitung zum Ölsammelgefäß /
olieterugvoerleiding naar oliereservoir
E
D
E
D
A
B
B
22
C
E
Document Nr.: A6.5.055 01
Operating Instructions
Oil separators
GB
OSB/OSH/OST
vertical position.
Warning: Protect the oil separator against vibration and
gas pulsation generated by compressor. Install the vibration
adsorber and muffler between compressor and oil separator.
 When brazing, direct flame away from shell. Use wet rags
6
or other suitable heat protection to prevent damage to the
paint surfaces adjacent the fittings.
 Use correct temperature for brazing of copper to copper
as the fittings of shell are solid copper. Do not exceed
675°C flame temperature.
 The use of dry nitrogen through lines during brazing will
prevent the oxide scale (solid particles) forming on the
inside of the brazed joints. These particles can jam the
1
float mechanism or clog the needle valve.
Caution: The oil separators OSB/OST with flange cap are
incorporated a gasket. Do not exceed +150°C around
flange. If so, the gasket can be destroyed and it must be
replaced. Keeps the flange cap cool.
 The oil return line (minimum 3/8" or 10 mm tube) should
be connected to the compressor crankcase or to the oil
reservoir in the systems with multiple compressors.
 If the piping results in excessive stress to the joints of oil
separator, the pipes must be supported by suitable
mounting bracket(s).
Leakage test:
 After completion of installation, a test pressure must be
carried out as follows:
– According to EN378 for systems which must comply
with European pressure equipment directive 97/23/EC
– To maximum working pressure of system for others
applications
Warning:
F
1) Failure to do so could result in loss of refrigerant and
person injury.
2) The pressure test must be conducted by skilled persons
with due respect regarding the danger related to pressure.
 In case of detection of leakage around flange of oil
separators OSB and OST, check the gasket and the
B
A
tightness of bolts with 35 Nm torque. A spare gasket is
supplied with each OSB and OST oil separator.
 After leakage test, the unused spare gasket should be
taped or hanged in a position near oil separator for use
when it is required.
Operation:
 After leakage test, start system. The oil level in
22
compressor crankcase and in oil reservoir must be
watched after start-up, the first hours of operation and few
days later. The new refrigerant will adsorb some oil. It
may a small portion of oil to be trapped in the system
somewhere in lines or heat exchangers.
 The oil separator removes the excess oil but this may not
be retained in compressor crankcase immediately.
 In normal operation, the oil return line to the compressor
crankcase or to the oil reservoir which will be
Replacement for A6.5.055-...
Betriebsanleitung
Ölabscheider
D
OSB/OSH/OST
Achtung:
Ölabscheider
vor
Vibrationen
pulsationen schützen. Vibrations- und Pulsationsdämpfer
zwischen Verdichter und Ölabscheider montieren.
 Beim Einlöten Flamme nicht gegen das Gehäuse richten.
Oberflächen in der Nähe der Lötanschlüsse mit einem
nassen Tuch vor Beschädigung schützen.
 Korrekte
Löttemperatur
für
Kupferverbindungen
verwenden. Flammentemperatur nicht über 675°C!
 Trockener Stickstoff in den Leitungen beim Löten
vermeidet Oxidationsrückstände auf der Innenseite der
Lötverbindungen.
Diese
Partikel
Ölschwimmer blockieren bzw. das Ventil verstopfen.
Vorsicht: Ölabscheider vom Typ OSB/OST mit Flansch-
deckel haben eine Dichtung. Bei Temperaturen über 150°C
kann diese Dichtung beschädigt werden – sie muß dann
ersetzt werden. Flanschdeckel kühl halten.
 Die Ölrückführleitung (Ø min. 3/8" oder 10 mm Rohr)
wird an das Kurbelgehäuse des Verdichters oder das
Ölsammelgefäß bei Verbundanlagen angeschlossen.
 Die Rohrverbindungen dürfen nicht belastet werden.
Gegebenenfalls müssen die Rohre durch geeignete
Montageschellen unterstützt werden.
Dichtheitsprüfung:
 Nach der Installation ist ein Drucktest durchzuführen:
– Gemäß EN378 für Geräte die die Europäische Druck-
geräterichtlinie 97/23/EC erfüllen sollen.
– Mit dem maximalen Betriebsüberdruck des Systems
für alle anderen Anwendungen.
Achtung:
1) Bei
Nichbeachten
droht
Kältemittelverlust
Verletzungsgefahr.
2) Die Druckprüfung darf nur von geschulten und
erfahrenen Personen durchgeführt werden.
 Falls Leckage am Deckelfansch der Ölabscheider vom
Typ OSB oder OST auftritt ist die Dichtung zu über-
prüfen. Die Schrauben sind mit einem Drehmoment von
35 Nm festzuziehen. Eine Ersatzdichtung liegt jedem
OSB/OST Ölabscheider bei.
 Nach der Dichtheitsprüfung ist die Reservedichtung
neben dem Ölabscheider aufzuhängen, damit sie bei
Bedarf verfügbar ist.
Betrieb:
 Nach bestandener Dichtheitsprüfung kann die Anlage
gestartet werden. Der Ölstand im Kurbelgehäuse des
Verdichters muß nach dem Start, nach einigen Stunden,
sowie nach einigen Tagen überprüft werden. Neues
Kältemittel nimmt etwas Öl auf. Kleine Ölmengen
können sich in den Leitungen der Anlage oder im
Wärmetauscher ansammeln.
 Der Ölabscheider führt das überschüssige Öl erst nach
einiger Zeit zurück ins Kurbelgehäuse des Verdichters.
 Im normalen Betrieb wird die Ölrückführleitung zum
Kurbelgehäuse des Verdichters oder Ölsammelgefäß
abwechselnd heiß und kalt. Dies ist normal und wird
Date: 29.05.2002
Instructies voor het gebruik
Olieafscheider
NL
OSB/OSH/OST
und
Gas-
Waarschuwing: bescherm de olieafscheider tegen vibraties
en gaspulsaties veroorzaakt door de compressor. Installeer
een trillingsdemper en een pulsatiedemper tussen de
compressor en de olieafscheider.
 Tijdens het solderen mag de vlam niet op de behuizing gericht
worden. Bescherm de behuizing met een natte lap of een ander
geschikt beschermingsmiddel om beschadiging van de geverfde
oppervlakkenindenabijheidvandeaansluitingen tevoorkomen.
 De aansluitingen van de behuizing zijn uit koper. Gebruik de
juiste vlamtemperatuur voor het hardsolderen van koper-
können
den
koper. De vlamtemperatuur mag niet hoger zijn dan 675°C.
 Spoel de leidingen met droge stikstof tijdens het solderen.
Hierdoor wordt de vorming van oxidatie deeltjes (vaste deeltjes)
op de binnenzijde van de solderingen voorkomen. Deze deeltjes
blokkeren het vlottersysteem en/of verstoppen de naaldafsluiter.
Voorzichtig: De olieafscheiders OSB/OST met flensdeksel
zijn uitgevoerd met een pakking. Vermijdt temperaturen
boven 150°C rond de flens. Bij overschrijden van deze
temperatuur kan de pakking beschadigd worden en dient te
worden vervangen. Houdt de flens koel.
 De olieterugvoerleiding (minimaal 3/8" of 10 mm leiding)
dient te worden aangesloten op het compressorcarter, of op het
oliereservoir bij systemen met meerdere compressoren.
 Indien de leidingvoering tot overmatige belasting van de
pijpaansluitingen aan de behuizing voert, dienen de leidingen
met geschikte beugels ondersteunt te worden.
Lektest:
 Na installatie dient een lektest als volgt te worden uitgevoerd:
- Voor installaties welke dienen te voldoen aan het
Europese Drukvaten Besluit 97/23/EEG: conform EN378
und
- Voor overige installaties: met de maximale bedrijfsoverdruk.
Waarschuwing:
1)Het niet doorvoeren van een lektest kan leiden tot
koudemiddelverlies en/of persoonlijk letsel.
2)De druktest dient te worden uitgevoerd door ervaren
personen welke met de gevaren van druk bekent zijn.
 Indien een lek wordt vastgesteld aan de flens van de olieafscheiders
OSB en OST, dient de pakking en het aandraaimoment van de
bouten te worden gecontroleerd (35Nm). Een reserve pakking
wordt met elke OSB en OST olieafscheider meegeleverd.
 Na de lektest dient de niet gebruikte reservepakking in de
nabijheid van de olieafscheider te worden bevestigd (tape
of ophangen) voor gebruik op een later tijdstip.
Bedrijf:
 Start na het doorvoeren van de lektest het systeem. Het olieniveau in
het compressorcarter en in het oliereservoir dient na het starten,
gedurende de eerste uren bedrijf alsmede na enkele dagen te worden
geobseserveert Het nieuwe koudemiddel zal enige olie opnemen.
Bovendien kan een klein gedeelte van de olie in systeem
achterblijven in leidingen of warmtewisselaars.
 De olieafscheider verwijdert de overtollige olie, het kan voorkomen
dat deze niet onmiddellijk naar het compressorcarter wordt
teruggevoerd.
 Tijdens normaal bedrijf zal de olieterugvoerleiding naar het
DWG Nr.: 862 928

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

OshOstOsh-404Osh-405Osh-407Osh-409 ... Alle anzeigen