Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S-PLASMA50U:
Inhaltsverzeichnis
  • Operating Safety
  • General Notes
  • Personal Protective Equipment
  • Technical Data
  • Duty Cycle
  • Equipment Connection
  • Cable Connection
  • Cutting Operation
  • Packaging Disposal
  • Transport and Storage
  • Cleaning and Maintenance
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Uwagi Ogólne
  • Środki Ochrony Osobistej
  • Dane Techniczne
  • Podłączenie Urządzenia
  • Budowa Urządzenia
  • Utylizacja Opakowania
  • Transport I Przechowywanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Obecné Poznámky
  • Osobní Ochranné Prostředky
  • Technické Údaje
  • Připojení Vodičů
  • Likvidace Obalu
  • Přeprava a Skladování
  • ČIštění a Údržba
  • Sécurité D'utilisation
  • Remarques Générales
  • Équipement de Protection Individuelle
  • Caractéristiques Techniques
  • Cycle de Fonctionnement
  • Installation de L'appareil
  • Construction de L'appareil
  • Élimination de L'emballage
  • Transport et Stockage
  • Nettoyage et Entretien
  • Osservazioni Generali
  • Dispositivi DI Protezione Individuale
  • Protezione Contro le Scosse Elettriche
  • Dati Tecnici
  • Struttura del Dispositivo
  • Collegamento Dei Cavi
  • Smaltimento Degli Imballaggi
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Manutenzione Periodica
  • Seguridad de Uso
  • Observaciones Generales
  • Datos Técnicos
  • Ciclo de Trabajo
  • Conexión del Aparato
  • Estructura del Aparato
  • Operación de Corte
  • Transporte y Almacenamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Mantenimiento Periódico
  • Biztonságos Használat
  • Általános Megjegyzések
  • Személyi VéDőeszközök
  • Műszaki Adatok
  • Vezetékek Csatlakoztatása
  • Szállítás És Tárolás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Sikkerhed Generelt
  • Generelle Bemærkninger
  • Personlige Værnemidler
  • Beskyttelse Mod Elektrisk StøD
  • Specifikationer
  • Tilslutning Af Produktet
  • Produktets Opbygning
  • Bortskaffelse Af Emballage
  • Transport Og Opbevaring
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
BEDUENUNGSANLEITUNG | INSTRUKCJA | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D´UTILISATION | ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES | KEZELÉSI ÚTMUTATÓ | BRUGSVEJLEDNING
PLASMA CUTTER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STAMOS S-PLASMA50U

  • Seite 1 USER MANUAL BEDUENUNGSANLEITUNG | INSTRUKCJA | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D´UTILISATION | ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES | KEZELÉSI ÚTMUTATÓ | BRUGSVEJLEDNING PLASMA CUTTER...
  • Seite 2 Nome del prodotto: TAGLIATRICE AL PLASMA Nombre del producto: CORTADORA DE PLASMA Termék neve PLAZMAVÁGÓ Produktnavn PLASMASKÆRER Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku S-PLASMA50U Modèle: S-PLASMA 60U Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften.
  • Seite 4: Nutzugssicherheit

    1. NUTZUGSSICHERHEIT 1.1. ALLGEMEINE BEMERKUNGEN a) Sorgen Sie für eigene Sicherheit und die umstehender Personen, indem Sie sich genau mit den Angaben in der Bedienungsanleitung vertraut machen und diese beachten. b) Zur Inbetriebnahme, zum Betrieb und zur Bedienung der Maschine dürfen nur qualifizierte Personen zugelassen werden.
  • Seite 5: Persönliche Schutzausrüstung

    Immer beachten! Schützen Sie Kinder und herumstehende Personen während Sie die Maschine bedienen. 1.3. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Achtung! Spritzer und Funken können Körperverletzungen verursachen. a) Tragen Sie immer eine Schutzmaske oder Schutzbrille mit Seitenschutz. b) Zum Schutz des Körpers tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung. c) Tragen Sie immer einen Gehörschutz oder einen anderen Gehörschutz, um das Eindringen von Spritzern in die Ohren zu vermeiden.
  • Seite 6: Technische Daten

    Verwendung von zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen des Benutzers, besteht beim Betrieb des Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen. 2. Technische Daten Produktname PLASMASCHNEIDER Modell S-PLASMA50U S-PLASMA 60U Versorgungsnennspannung [V~] / 230/50 400/500 Frequenz [Hz] Schneidstrom...
  • Seite 7: Betrieb

    S-PLASMA60 U Arbeitszyklus 100% 7 764 5 108 3 812 Gemessene Eingangsleistung 6 850 4 540 3 376 Gemessene Ausgangsleistung Berechneter Wirkungsgrad % Berechnete Mindestleistung Leistungsmessung in Ruhe Temperatur in der Umgebung 20°C Eingangsspannung 230V Frequenz 50Hz Testzeit 10 min Gemessene Eingangsdaten zu Beginn 18.85W Gemessene Eingangsdaten am Ende...
  • Seite 8 • Das Gerät sollte in der Nähe des Arbeitsplatzes aufgestellt werden. • Zu lange Leitungen zum Anschluss der Maschine sind zu vermeiden. Zu lange Leitung mit geringem Querschnitt führt zu Spannungsabfall und unsachgemäßem Betrieb des Gerätes. • Einphasen-Plasmaschneider sollten an eine Steckdose angeschlossen werden, die mit einem Erdungsstift ausgestattet ist.
  • Seite 9: Aufbau Des Geräts

    4. AUFBAU DES GERÄTS Frontansicht / Rückansicht: S-PLASMA50U 1 – Schneidstromregler 2 – Kontrollleuchte Überhitzung 3 – Netzkontrollleuchte 4 – Schneidstromanzeige 5 – Manometer 6 – Zeitschalter für die Gasabgabe nach dem Schneiden - 5 s / 10 s 7 – Anschluss der Erdungskabels 8 –...
  • Seite 10 Frontansicht / Rückansicht: S-PLASMA 60U 1 – Schneidstromregler 2 – Kontrollleuchte Überhitzung 3 – Netzkontrollleuchte 4 – Schneidstromanzeige 5 – Manometer 6 – Anschluss der Erdungskabels 7 – Strom-Gas-Anschluss des Plasmabrenners 8 – Anschluss für das Steuerkabel des Plasmabrenners 9 – Ort der Montage der Filter- und Reduziereinheit: A - Einstellknopf für den Gasdruck Einbau der Filter- und Reduzieranlage: 1.
  • Seite 11: Verkabelung

    5. VERKABELUNG 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter ON/OFF an der Rückseite des Gerätes in der Position „OFF“ befindet. Schließen Sie das Gerät an Stromversorgung an. 2. Stellen Sie sicher, dass der Luftdruckregler [A] auf Minimum eingestellt ist. Die Druckluftversorgung anschließen. BEMERKUNG: Es ist sicherzustellen, dass die Parameter der elektrischen Energieversorgung und der Gasdruck mit den in der Tabelle der technischen Daten dieses Dokuments oder mit dem Typenschild des Gerätes angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Seite 12: Entsorgung Der Verpackung

    Achtung: Beim Zünden des Plasmabrenners ist der Austritt immer gegen eine sichere Stelle zu richten. 5. Es kann mit dem Schneiden des Werkstücks begonnen werden. 6. Bei Überhitzung des Gerätes wird die Sicherung aktiviert. Erst nach Abkühlung darf das Gerät wieder in Betrieb genommen werden.
  • Seite 87: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

S-plasma60u

Inhaltsverzeichnis