Herunterladen Diese Seite drucken

SpinMaster MONSTER JAM MEGA GRAVE DIGGER Kurzanleitung

Werbung

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CANADIAN Class B statement: Thi s devi c e contai n s l i c ence-exempt transmi t ter(s)/recei v er(s) that compl y wi t h Innovati o n, Sci e nce and Economi c Devel o pment Canada' s l i c ence-exempt RSS(s). Operati o n i s subj e ct to the fol l o wi n g two condi t i o ns: (1) Thi s devi c e may not
cause i n terference. (2) Thi s devi c e must accept any i n terference, i n cl u di n g i n terference that may cause undesi r ed operati o n of the devi c e. / Déclaration CANADIENNE classe B : L'émetteur/récepteur exempt de l i c ence contenu dans l e présent apparei l est conforme aux
CNR d'Innovati o n, Sci e nces et Dével o ppement économi q ue Canada appl i c abl e s aux apparei l s radi o exempts de l i c ence. L'expl o i t ati o n est autori s ée aux deux condi t i o ns sui v antes : (1) L'apparei l ne doi t pas produi r e de broui l l a ge; (2) L'apparei l doi t accepter tout broui l l a ge
radi o él e ctri q ue subi , même si l e broui l l a ge est suscepti b l e d'en compromettre l e foncti o nnement.
Do not change or modi f y anythi n g on the toy. / Ne pas al t érer l e jouet ou modi f i e r l ' un des composants. / No cambi e ni modi f i q ue ni n guna de l a s pi e zas del juguete. / Kei n e Änderungen an dem Spi e l z eug vornehmen. / Maak geen aanpassi n gen aan het speel g oed. / Non
cambi a re o modi f i c are nul l a nel gi o cattol o . / Não modi f i q ue nada no bri n quedo. / Не разбирайте и не изменяйте игрушку. / Ni e nal e ży dokonywać zmi a n l u b modyfi k acji jaki e jkol w i e k części zabawki . / Na hračce ni c neměňte ani neupravujte. / Na hračke ni č nemeňte
ani neupravujte. / A játékon semmi t ne vál t oztasson meg vagy módosí t son. / Nu schi m baţi sau modi f i c aţi ni m i c l a jucări e . / Μην αλλάζετε ή τροποποι ε ί τ ε οποι ο δήποτε μέρος στο παι χ νί δ ι . / Ni j edan di o i g račke nemojte mi j enjati ni modi f i c i r ati . / Не променяйте и не
модифицирайте нищо по играчката. / Ne spremi n jajte al i preobl i k ujte ni č esar na i g rači .
Before fi r st use: Read the user's i n formati o n together wi t h your chi l d . / Avant l a premi è re uti l i s ati o n : Li r e l e s i n structi o ns avec votre enfant. / Antes de uti l i z arl o por pri m era vez, l e a deteni d amente l a i n formaci ó n di r i g i d a al usuari o j u nto con el ni ñ o./ Vor der ersten Verwendung:
Benutzeri n formati o nen zusammen mi t I h rem Ki n d durchl e sen./ Voor het eerste gebrui k : l e es samen met uw ki n d de gebrui k saanwi j z i n g door . / Pri m a del pri m o uti l i z zo: l e ggere l e i n formazi o ni per l ' utente i n si e me ai bambi n i . / Antes do pri m ei r o uso: l e i a as i n formações para o
usuári o j u nto ao seu fi l h o. / Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком./ Przed pi e rwszym użyci e m: nal e ży wraz z dzi e cki e m przeczytać i n formacj e dl a użytkowni k a./ Před první m použi t í m : Přečtěte si uži v atel s ké i n formace spol e čně s 
dí t ětem./ Pred prvým použi t í m : Prečí t aj t e si i n formáci e pre použí v ateľa spol u s di e ťaťom./ Az el s ő használ a t el ő tt: A használ a ti utasí t ást gyermekével együtt ol v assa el . / Înai n te de pri m a uti l i z are: Ci t i ţ i i n formaţi i l e pentru uti l i z ator î m preună cu copi l u l dvs./ Πριν από την πρώτη
χρήση: Δι α βάστε τι ς πληροφορί ε ς χρήστη μαζί με το παι δ ί σας. / Pri j e prve upotrebe: Zaj e dno s dj e tetom proči t aj t e i n formaci j e za kori s ni k e./ Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете./ Pred prvo uporabo: Skupaj z
otrokom preberi t e navodi l a za uporabo.
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf
Ga voor ui t gebrei d e vi d eo-i n structi e s naar / Per i s truzi o ni vi d eo dettagl i a te, vi s i t are / Para i n struções em ví d eo mai s detal h adas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на сайте
Szczegół o we i n strukcje wi d eo można znal e źć na stroni e / Podrobné vi d eopokyny najdete na webu / Vi d eo s podrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részl e tes útmutató vi d eók i t t teki n thetők meg / Pentru instrucţiuni video detaliate, accesaţi
Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση / Videozapis s detaljnim uputama potražite na / За по-подробни видео инструкции отидете на / Za poglobljena videonavodila obiščite:
MONSTERJAMRC.COM
e Spi n Master I n ternati o nal B.V. hereby decl a res that the radi o equi p ment type MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
i s i n compl i a nce wi t h Di r ecti v e 2014/53/EU. The ful l text of the EU decl a rati o n of conformi t y i s avai l a bl e at the fol l o wi n g i n ternet address: http://doc.spi n master.com f Par l a présente, Spi n Master I n ternati o nal B.V. décl a re que l ' équi p ement radi o de type MONSTER JAM MEGA
TM
respecte l a Di r ecti v e 2014/53/UE. L'i n tégral i t é de l a décl a rati o n de conformi t é UE est di s poni b l e à l ' adresse I n ternet sui v ante : http://doc.spi n master.com E Por l a presente, Spi n Master I n ternati o nal B.V. decl a ra que el ti p o de equi p o de radi o usado en MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
GRAVE DI G GER
TM
UE está di s poni b l e en l a si g ui e nte di r ecci ó n de I n ternet: http://doc.spi n master.com d Spi n Master I n ternati o nal B.V. erkl ä rt hi e rmi t , dass der Funkanl a gentyp der MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
verkl a art hi e rbi j dat het type radi o apparatuur i n MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
TM
i n overeenstemmi n g i s met ri c htl i j n 2014/53/EG. De vol l e di g e tekst van de EU-conformi t ei t sverkl a ri n g i s beschi k baar op het vol g ende i n ternetadres: http://doc.spi n master.com i Spi n Master I n ternati o nal B.V. di c hi a ra che l ' apparecchi a tura di ti p o radi o MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
di r etti v a 2014/53/UE. I l testo i n tegral e del l a di c hi a razi o ne di conformi t à UE è di s poni b i l e al seguente i n di r i z zo i n ternet: http://doc.spi n master.com pA Spi n Master I n ternati o nal B.V. decl a ra pel o presente que o equi p amento ti p o rádi o MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
no l i n k a segui r : http://doc.spi n master.com rКомпания Spi n Master I n ternati o nal B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
speł n i a wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Peł n y tekst dekl a racj i zgodności z wymogami UE j e st dostępny pod następuj ą cym adresem i n ternetowym: http://doc.spi n master.com c Spol e čnost Spi n Master I n ternati o nal B.V. tí m to prohl a šuj e , že rádi o vé vybavení hračky MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
radi o we w zabawce MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
TM
2014/53/EU. Pl n é znění prohl á šení o shodě EU j e k di s pozi c i na této adrese: http://doc.spi n master.com s Spol o čnosť Spi n Master I n ternati o nal B.V. vyhl a suj e , že rádi o vé vybaveni e hračky MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
rádi ó berendezés-tí p us megfel e l a 2014/53/EU i r ányel v nek. Az EU megfel e l ő ségi nyi l a tkozat tel j e s szövege el é rhető a következő i n ternetcí m en: http://doc.spi n master.com R Spi n Master I n ternati o nal B.V. decl a ră pri n prezenta că echi p amentul de ti p radi o MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
h A Spi n Master I n ternati o nal B.V. ki j e l e nti , hogy a MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
TM
conform cu Di r ecti v a 2014/53/UE. Textul compl e t al decl a raţi e i de conformi t ate UE este di s poni b i l l a următoarea adresă de i n ternet: http://doc.spi n master.com g Με το παρόν, η Spi n Master I n ternati o nal B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδι ο εξοπλι σ μού του MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
στην παρακάτω ηλεκτρονι κ ή δι ε ύθυνση: http://doc.spi n master.com C Spi n Master I n ternati o nal B.V. ovi m putem i z j a vl j u j e da j e radi j s ka oprema MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
типът радиооборудване MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
съответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://doc.spi n master.com l Družba Spi n Master I n ternati o nal B.V. i z j a vl j a , da j e ti p radi j s ke opreme MONSTER JAM MEGA GRAVE DI G GER
TM
i z j a ve EU o skl a dnosti j e dostopno na spl e tnem nasl o vu http://doc.spi n master.com.
Battery requirement for toy Power Supply: / Alimentation du produit Alimentation : / Especificaciones de la batería para la alimentación del juguete: / Batteriebedarf zur Stromversorgung des Spielzeugs: / Batterijvereisten voor speelgoedvoeding:
Requisiti di alimentazione per il giocattolo: / Requisitos de bateria para a Fonte de Alimentação do brinquedo: / Элементы питания для источника питания игрушки: / Wymagania dotyczące baterii do zasilania zabawki: / Požadavky na baterie pro napájení hračky:
Požiadavky na batériu na napájanie hračky: / A játék tápellátására vonatkozó akkumulátorkövetelmények: / Cerinţă privind bateriile pentru sursa de alimentare a jucăriei: / Απαιτείται μπαταρία για το παιχνίδι Παροχή ισχύος:
Preduvjeti za baterijsko napajanje igračke: / Изискване за батерията за захранване на играчката: / Zahteve v zvezi z baterijami za napajanje igrače:
Rating: 9.6V 700mAh / Puissance nominale : 9,6 V 700 mAh / Potencia: 9,6 V y 700 mAh / Leistung: 9,6 V, 700 mAh / Nominaal vermogen: 9,6 V/700 mAh / Potenza nominale: 9,6 V, 700 mAh / Potência: 9,6V 700 mAh / Параметры: 9,6 В, 700 мАч / Moc: 9,6 V 700 mAh
Jmenovité parametry: 9,6 V, 700 mAh / Parametre: 9,6 V 700 mAh / Besorolás: 9,6 V, 700 mAh / Valori nominale: 9,6 V 700 mAh / Ονομαστική τιμή: 9,6V 700mAh / Struja: 9,6V, 700 mAh / Производителност: 9,6 V 700 mAh / Nazivna moč: 9,6 V 700 mAh
Battery: 1 x 9.6V 700mAh LiFePO4 Rechargeable Battery Pack / Batterie : 1 batterie LiFePO4 rechargeable de 9,6 V 700 mAh / Batería: 1 batería recargable LiFePO4 de tipo 9,6 V y 700 mAh / Akku: 1 x wiederaufladbarer 9,6 V-700 mAh-Lithium-Eisenphosphat-Akku
Batterij: 1 herlaadbare LiFePO4-batterij van 9,6 V/700 mAh / Batteria: 1 batteria ricaricabile LiFePO4 da 9,6 V, 700 mAh / Bateria: 1 bateria recarregável LiFePO4 (9,6 V 700 mAh)
Элемент питания: 1 перезаряжаемый литий-железо-фосфатный элемент питания с напряжением 9,6 В и емкостью 700 мАч / Baterie: 1 zestaw baterii litowo-żelazowo-fosforanowych 9,6 V 700 mAh wielokrotnego użytku / Baterie: 1 dobíjecí baterie LiFePO4 9,6 V, 700 mAh
Batéria: 1x nabíjateľný akumulátor 9,6 V 700 mAh LiFePO4 / Akkumulátor: 1 db 9,6 V-os, 700 mAh-ás LiFePO4 újratölthető akkumulátorcsomag / Baterie: 1 acumulator LiFePO4 reîncărcabil de 9,6 V 700 mAh / Μπαταρία: 1 επαναφορτιζόμενο πακέτο μπαταρίας LiFePO4 9,6V 700mAh
Baterija: 1 punjiva LiFePO4 baterija od 9,6 V i 700 mAh / Батерия: 1 x 9,6 V 700 mAh презареждаща се батерия LiFePO4 / Baterija: 1 baterijski sklop LiFePO4 za ponovno polnjenje 9,6 V 700 mAh
Requires: 1 x 9.6V 700mAh LiFePO4 Rechargeable Battery Pack / Fonctionne avec 1 batterie LiFePO4 rechargeable de 9,6 V 700 mAh / Funciona con 1 batería recargable LiFePO4 de tipo 9,6 V y 700 mAh / Benötigt: 1 x wiederaufladbarer 9,6 V-700 mAh-Lithium-Eisenphosphat-Akku
Vereist: 1 herlaadbare LiFePO4-batterij van 9,6 V/700 mAh / Richiede 1 batteria ricaricabile LiFePO4 da 9,6 V, 700 mAh / Requer: 1 bateria recarregável LiFePO4 (9,6 V 700 mAh)
Для работы требуется 1 перезаряжаемый литий-железо-фосфатный элемент питания с напряжением 9,6 В и емкостью 700 мАч / Wymagania: 1 zestaw baterii litowo-żelazowo-fosforanowych 9,6 V 700 mAh wielokrotnego użytku / Vyžaduje: 1 dobíjecí baterie LiFePO4 9,6 V, 700 mAh
Vyžaduje: 1x nabíjateľný akumulátor 9,6 V 700 mAh LiFePO4 / Szükséges: 1 db 9,6 V-os, 700 mAh-ás LiFePO4 újratölthető akkumulátorcsomag / Este necesar: 1 acumulator LiFePO4 reîncărcabil de 9,6 V 700 mAh / Απαιτείται: 1 επαναφορτιζόμενο πακέτο μπαταρίας LiFePO4 9,6V 700mAh
Potrebno: 1 punjiva LiFePO4 baterija od 9,6 V i 700 mAh / Изисква: 1 x 9,6 V 700 mAh презареждаща се батерия LiFePO4 / Potrebuje: 1 baterijski sklop LiFePO4 za ponovno polnjenje 9,6 V 700 mAh
Battery requirement for controller / Alimentation de la radiocommande / Especificaciones de las pilas del control / Batterien für die Fernsteuerung / Batterijvereisten voor controller / Requisiti di alimentazione / Requisitos de pilhas do controle / Элементы питания для устройства управления
Wymagania dotyczące baterii do kontrolera / Produkt vyžaduje baterie pro ovladač / Požiadavky na batérie pre ovládač / A távvezérlő elemeire vonatkozó követelmény / Cerinţe privind bateriile pentru telecomandă / Απαιτήσεις μπαταρίας για το χειριστήριο / Baterije za upravljač
Изисквания за батерията на контролера / Zahteve glede baterij v krmilniku
Power Supply: / Alimentation : / Alimentación: / Stromversorgung: /Stroom: / Per il radiocomando: / Alimentação: / Источник питания: / Zasilanie: / Napájení: / Napájanie:
Energiaellátás: / Sursa de alimentare: / Παροχή ισχύος: / Napajanje: / Захранване: / Napajanje:
Rating: DC 3 V, 0.45 W / Puissance nominale : 3 V CC, 0,45 W / Potencia: 3 V de cc, 0,45 W / Leistung: Gleichstrom 3 V, 0,45 W / Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W / Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W / Potência: CC 3 V, 0,45 W / Параметры: 3 В постоянного тока, 0,45 Вт / Wydajność prądowa: DC 3 V, 0,45 W
Jmenovité parametry: 3 V DC, 0,45 W / Parametre: jednosmer. prúd 3 V, 0,45 W / Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V, 0,45 W / Valori nominale: 3 V c.c., 0,45 W / Ονομαστική τιμή: DC 3 V, 0,45 W / Struja: istosmjerna od 3 V, 0,45 W / Производителност: DC 3 V, 0,45 W / Nazivna moč: DC 3 V, 0.45 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03) / Piles : 2 piles AAA (LR03) 1,5 V / Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V / Batterien: 2 x 1,5 V AAA (LR03) / Batterijen: 2 AAA-/LR03-batterijen van 1,5 V / Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V / Pilhas: 2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V
Элементы питания: 2 элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5 В / Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5 V / Baterie: 2 baterie typu AAA (LR03) 1,5 V / Batérie: 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V / Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03)
Baterii: 2 x 1,5 V AAA (LR03) / Μπαταρίες: 2 x 1,5 V AAA (LR03) / Baterije: 2 AAA baterije od 1,5 V (LR03) / Батерии: 2 x 1,5 V, размер AAA (LR03) / Baterije: 2 bateriji 1,5  V AAA (LR03)
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries (not included) / Fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V (non fournies) / Requiere 2 pilas AAA de tipo 1,5 V (no incluidas) / Benötigt 2 x 1,5-V-Alkali-Mignonzelle (AAA) (nicht enthalten) / Vereist 2 AAA-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen)
Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (non incluse) / Requer 2 pilhas tamanho AAA de 1,5 V (não inclusas) / Для работы требуются 2 элемента питания типа AAA с напряжением 1,5 В (не входят в комплект) / Wymagane są 2 baterie AAA 1,5 V (niedołączone)
Vyžaduje 2 baterie typu AAA 1,5 V (nejsou součástí balení) / Vyžaduje 2 1,5 V batérie veľkosti AAA (nie sú súčasťou balenia) / 2 db 1,5 V-os AAA típusú elem szükséges hozzá (nem tartozék) / Sunt necesare 2 baterii AAA de 1,5 V (neincluse)
Απαιτεί 2 μπαταρίες 1,5 V μεγέθους AAA (δεν περιλαμβάνονται) / Potrebne su 2 AAA baterije od 1,5 V (ne isporučuju se u paketu) / Изисква 2 x 1,5 V батерии, размер AAA (не са включени) / Potrebne baterije: 2 × 1,5  V AAA (ni priloženo)
Frequency band(s) : 2.420 GHz – 2.465 GHz / Bande(s) de fréquence : 2,420 GHz – 2,465 GHz / Banda(s) de frecuencia: 2,420 GHz – 2,465 GHz / Frequenzband: 2,420 GHz – 2,465 GHz / Frequentieband(en): 2,420 GHz – 2,465 GHz / Bande di frequenza: 2,420 GHz – 2,465 GHz / Banda(s) de frequência:
2,420 GHz – 2,465 GHz / Диапазон частот: 2,420 GHz – 2,465 GHz / Zakres częstotliwości: 2,420 GHz – 2,465 GHz / Kmitočtová pásma: 2,420 GHz – 2,465 GHz / Frekvenčné pásma: 2,420 GHz – 2,465 GHz / Frekvenciasáv(ok) : 2,420 GHz – 2,465 GHz / Benzi de frecvenţă: 2,420 GHz – 2,465 GHz
Ζώνες συχνοτήτων: 2,420 GHz – 2,465 GHz / Frekvencijski pojasevi: 2,420 GHz – 2,465 GHz / Честотнa(и) лентa(и): 2,420 GHz – 2,465 GHz / Frekvenčni pasovi: 2,420 GHz – 2,465 GHz
Maximum radio frequency power transmitted: Below 10dBm / Puissance de radiofréquence maximale transmise : moins de 10 dBm / Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: por debajo de 10 dBm / Max. Sendeleistung: Unter 10 dBm / Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: lager dan 10 dBm / Massima
potenza a radiofrequenza trasmessa: inferiore a 10 dBm / Potência máxima de radiofrequência transmitida: abaixo de 10dBm / Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: менее 10 дБм / Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: poniżej 10 dBm / Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém
pásmu: méně než 10 dBm / Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme: pod 10 dBm / Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: 10 dBm alatt / Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: sub 10 dBm / Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: Κάτω από 10dBm / Maksimalna
odaslana snaga radijske frekvencije: manje od 10 dBm / Максимална предавана радиочестотна мощност: под 10 dBm / Največja prenesena radiofrekvenčna energija: pod 10 dBm
Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue use of the www.monsterjamrc.com website at any time. / Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site Internet www.monsterjamrc.com à tout moment. / Spin Master Ltd. se reserva el derecho a suspender el uso del sitio web www.monsterjamrc.com en cualquier
momento. / Spin Master Ltd. behält sich das Recht vor, den Betrieb der Website www.monsterjamrc.com jederzeit einzustellen. / Spin Master Ltd. behoudt zich het recht voor het gebruik van de website www.monsterjamrc.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen. / Spin Master Ltd. si riserva il diritto di rimuovere il sito
Web www.monsterjamrc.com in qualsiasi momento. / A Spin Master Ltd. se reserva o direito de descontinuar o uso do site www.monsterjamrc.com a qualquer momento. / Компания Spin Master Ltd. оставляет за собой право прекратить использование сайта www.monsterjamrc.com в любое время. / Firma Spin
Master Ltd. zastrzega sobie prawo zawieszenia witryny www.monsterjamrc.com w dowolnej chwili. / Společnost Spin Master Ltd. si vyhrazuje právo kdykoli ukončit používání webu www.monsterjamrc.com. / Spoločnosť Spin Master Ltd. si vyhradzuje právo kedykoľvek ukončiť používanie webovej stránky
www.monsterjamrc.com. / A Spin Master Ltd. fenntartja a jogot, hogy bármikor felfüggessze a www.monsterjamrc.com weboldal használatát. / Spin Master Ltd. îşi rezervă dreptul de a întrerupe utilizarea site-ului web www.monsterjamrc.com în orice moment. / Η Spin Master Ltd. διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει τη
λειτουργία της τοποθεσίας www.monsterjamrc.com ανά πάσα στιγμή. / Spin Master Ltd. pridržava pravo da u bilo kojem trenutku prekine upotrebu web-mjesta www.monsterjamrc.com. / Spin Master Ltd. запазва правото си да преустанови използването на уебсайта www.monsterjamrc.com по всяко време. / Družba
Spin Master Ltd. si pridržuje pravico, da kadarkoli prekine z uporabo spletnega mesta www.monsterjamrc.com.
© 2019 FELD MOTOR SPORTS, INC. MONSTER JAM
TM
, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER ARE TRADEMARKS OF AND USED UNDER LICENSE BY FMS. ALL RIGHTS RESERVED.
© 2019 FELD MOTOR SPORTS, INC. MONSTER JAM
TM
, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE FMS UTILISÉES SOUS LICENCE. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
T66804_0002_20106000_GML_IS_R61
e Thi s toy i s onl y to be connected to equi p ment beari n g ei t her of the fol l o wi n g symbol s :
f Ce j o uet doi t uni q uement être branché sur des équi p ements portant l ' un des symbol e s sui v ants :
E Este j u guete sol o debe conectarse al equi p o que tenga cual q ui e ra de l o s si g ui e nte sí m bol o s:
d Di e ses Spi e l z eug darf nur mi t Geräten verbunden werden, di e ei n es der fol g enden Symbol e aufwei s en:
n Di t speel g oed mag al l e en worden verbonden met apparatuur met de vol g ende symbol e n:
i Il gi o cattol o può essere col l e gato sol o ad apparecchi a ture che ri p ortano uno dei seguenti si m bol i :
p O bri n quedo deve ser conectado somente a equi p amentos com um dos sí m bol o s a segui r :
r Это устройство можно подключить только к оборудованию, отмеченному одним из следующих символов:
P Zabawkę można podł ą czać j e dyni e do urządzeń oznaczonych następuj ą cymi symbol a mi :
c Hračku při p oj u j t e pouze k zaří z ení m označeným některým z těchto symbol ů :
s Túto hračku pri p áj a j t e l e n k zari a deni a m, ktoré sú označené j e dným z nasl e duj ú ci c h symbol o v:
h A j á ték csak ol y an berendezéshez csatl a koztatható, amel y en fel van tüntetve az al á bbi szi m ból u mok egyi k e:
R Această j u cări e trebui e conectată doar l a echi p amente care poartă unul di n tre următoarel e si m bol u ri :
g Αυτό το παι χ νί δ ι πρέπει να συνδέεται μόνο σε εξοπλι σ μό που φέρει ένα από τα παρακάτω σύμβολα:
C Igračka se smi j e pri k l j u či v ati samo na opremu na koj o j j e i s taknut j e dan od sl j e deći h si m bol a :
B Тази играчка трябва да бъде свързана само с оборудване, носещо един от следните символи:
l To i g račo l a hko povežete l e z opremo, ki i m a navedenega enega od nasl e dnj i h si m bol o v:
e or
n of
f ou
i oppure
E o
p ou
r или
d oder
cumpl e l a Di r ecti v a 2014/53/EU. El texto compl e to de l a decl a raci ó n de conformi d ad de l a
TM
der Ri c htl i n i e 2014/53/EU entspri c ht. Der vol l s tändi g e Text der EU-Konformi t ätserkl ä rung i s t unter der fol g enden I n ternetadresse verfügbar: http://doc.spi n master.com n Spi n Master I n ternati o nal B.V.
TM
está em conformi d ade com a Di r eti v a 2014/53/EU. O texto compl e to de decl a ração de conformi d ade com a UE está di s poní v el
TM
соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на веб-сайте: http://doc.spi n master.com P Fi r ma Spi n Master I n ternati o nal B.V. ni n i e j s zym dekl a ruj e , że urządzeni e
TM
j e v súl a de so smerni c ou 2014/53/EÚ. Úpl n é zneni e vyhl á seni a o zhode EÚ j e k di s pozí c i i na tej t o i n ternetovej adrese: http://doc.spi n master.com.
TM
συμμορφώνεται με την Οδηγί α 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κεί μ ενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ εί ν αι δι α θέσι μ ο
TM
u skl a du s Di r ekti v om 2014/53/EU. Ci j e l i tekst EU dekl a raci j e o uskl a đenosti dostupan j e na sl j e dećoj i n ternetskoj adresi : http://doc.spi n master.com B Spi n Master I n ternati o nal B.V. с настоящото декларира, че
TM
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада 18006228339
8
P lub
R sau
l ali
g ή
c nebo
s alebo
Cili
B или
h vagy
TM
è conforme al l a
j e v soul a du se směrni c í
TM
TM
este
v skl a du z Di r ekti v o 2014/53/EU. Cel o tno besedi l o
TM
CAUTION: Not a Ride-On Toy. Not intended to bear weight of children.
MISE EN GARDE : Ce jouet n'est pas un porteur. Il n'est pas conçu pour supporter le poids d'un enfant.
PRECAUCIÓN: No se debe montar sobre el juguete. No está diseñado para soportar el peso de un niño.
VORSICHT: kein Fahrzeug zum Aufsitzen. Nicht vorgesehen, das Gewicht von Kindern zu tragen.
VOORZICHTIG: niet geschikt om op te rijden. Niet bedoeld om het gewicht van kinderen te dragen.
ATTENZIONE: non è un giocattolo cavalcabile. Non può sostenere il peso di un bambino.
CUIDADO:não suba no brinquedo. O brinquedo não suporta o peso de uma criança.
ОСТОРОЖНО: на игрушке нельзя ездить. Не предназначено для выдерживания веса ребенка.
UWAGA: zabawka nie służy do jeżdżenia na niej. Masa dziecka jest zbyt dużym obciążeniem.
POZOR: na této hračce se nejezdí. Není konstruováno na hmotnost dítěte.
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO
Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.
WARNING:
!
Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
ATTENTION !
!
Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
!
ADVERTENCIA:
Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.
ACHTUNG:
!
Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik.
!
WAARSCHUWING:
Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
!
AVVERTENZA:
Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.
ATENÇÃO:
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную
!
одежду перед игрой.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.
!
UPOZORNĚNÍ:
Může dojít k zapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte a nenoste volný oděv.
!
Zamotanie vlasov. Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy a upevnite voľné oblečenie.
!
UPOZORNENIE:
Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra.
FIGYELMEZTETÉS:
!
Agăţare în păr. Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
!
AVERTISMENT:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
!
Zapetljanje u kosu. Prije igranja zavežite i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću.
UPOZORENJE:
!
ВНИМАНИЕ:
Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди игра.
!
Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila.
OPOZORILO:
!
INDOOR/OUTDOOR • INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR • INTERIORES/EXTERIORES • INNENBEREICH/AUßENBEREICH • BINNEN/BUITEN • INTERNO/ESTERNO • AMBIENTES INTERNOS/AMBIENTE EXTERNOS
В ПОМЕЩЕНИИ/ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ • W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ • DOMA/VENKU • INTERIÉR/EXTERIÉR • BELTÉR/KÜLTÉR
WWW.SPINMASTER.COM
customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
R17L
TM
VAROVANIE: na tejto hračke sa nejazdí. Nie je dimenzovaná na hmotnosť dieťaťa.
VIGYÁZAT: A játék személyek szállítására nem alkalmas. Nem bírja el a gyermekek súlyát.
ATENŢIE: Aceasta nu este o jucărie pe care se poate urca. Nu a fost concepută pentru a suporta greutatea unui copil.
ΠΡΟΣΟΧΗ: μην ανεβαίνετε πάνω στο παιχνίδι. Δεν προορίζεται για να αντέξει το βάρος παιδιών.
OPREZ: Nemojte se voziti na igrački. Igračka nije namijenjena da nosi težinu djeteta.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не е играчка, на която да се возите. Не е предназначена да издържа теглото на децата.
POZOR: igrača ni namenjena za prevažanje oseb. Ni namenjena za obremenitev s težo otroka.
CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ / ZAWARTOŚĆ / OBSAH / OBSAH / TARTALOM / CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA
/
1 x Controller / 1 radiocommande
1 x Mega Grave Digger
TM
1 control / 1 x Fernsteuerung
1 x controller / 1 radiocomando
1 controle / 1 устройство управления
1 kontroler / 1 ovladač
1x ovládač / 1 távvezérlő
1 telecomandă / 1 χειριστήριο
A
1 upravljač / 1 контролер
1 krmilnik
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi.
a ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части.
a OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli.
INTERIOR/EXTERIOR • ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ/ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
U ZATVORENOM / NA OTVORENOM
НА ЗАКРИТО/НА ОТКРИТО
UPORABA V ZAPRTIH PROSTORIH/NA PROSTEM
1
TM
A
POWER SWITCH / INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION / INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
EIN/AUS-SCHALTER / STROOMSCHAKELAAR / INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ / WŁĄCZNIK ZASILANIA
VYPÍNAČ / VYPÍNAČ / BEKAPCSOLÓGOMB / COMUTATOR DE ALIMENTARE
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО / STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
CHARGING CABLE COMPARTMENT / COMPARTIMENT DU CÂBLE DE CHARGE
COMPARTIMENTO DEL CABLE DE CARGA / FACH FÜR LADEKABEL
OPLAADKABELCOMPARTIMENT / SCOMPARTO DEL CAVO DI RICARICA
COMPARTIMENTO DO CABO DE CARREGAMENTO / ОТСЕК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ КАБЕЛЯ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
SCHOWEK NA PRZEWÓD ŁADOWANIA / PROSTOR PRO NABÍJECÍ KABEL
PRIEHRADKA NA NABÍJACÍ KÁBEL / A TÖLTŐKÁBEL REKESZE
COMPARTIMENTUL CABLULUI DE ÎNCĂRCARE / ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ / ODJELJAK ZA KABEL
ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ / PREDALČEK ZA NAPAJALNI KABEL
1 x Instruction Guide / 1 mode d'emploi
1 guía de instrucciones / 1 Anleitung
TM
1 x gebruiksaanwijzing / 1 guida per l'uso
1 guia de instruções / 1 инструкция
1 instrukcja / 1 příručka s pokyny
A
1x príručka s pokynmi / 1 használati útmutató
POWER SWITCH
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
COMPARTIMENT DU CÂBLE DE CHARGE
CHARGING CABLE COMPARTMENT
COMPARTIMENTO DEL CABLE DE CARGA
1 ghid cu instrucţiuni / 1 οδηγός χρήσης
INDOOR / OUTDOOR • INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR • INTERIORES / EXTERIORES
1 priručnik s uputama
WARNING:
ATTENTION !
ADVERTENCIA:
!
!
!
CHOKING HAZARD — Small parts.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT — Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
PELIGRO DE ASFIXIA — Contiene piezas pequeñas.
No conveniente para niños menores de 3 años.
Not for children under 3 years.
!
CAUTION:
!
MISE EN GARDE :
!
PRECAUCIÓN:
HAIR ENTANGLEMENT —
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
ENREDO DE PELO — Asegúrese de llevar el pelo
1 ръководство с инструкции
Tie back and cover hair and secure
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva
loose clothing prior to play.
vêtements amples à l'écart du jouet.
puesto algo que también se pueda enredar.
2
AAA (LR03)
YRS
x
1,5 V
1.5 V
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
4+
ANS
Included
Fournies
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
AÑOS
Incluidas
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
1 navodila za uporabo
WWW.SPINMASTER.COM
WWW.MONSTERJAMRC.COM
1
WWW.SPINMASTER.COM
2
AAA
(
LR03
)
1.5 V
x
1,5 V
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
4+
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
WWW.MONSTERJAMRC.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SpinMaster MONSTER JAM MEGA GRAVE DIGGER

  • Seite 1 1.5 V 1,5 V NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com Included Fournies UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com AÑOS Incluidas IRELAND – 1800 992 249 FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com 1 navodila za uporabo Hair Entanglement.
  • Seite 2 Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com / DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation...
  • Seite 3 polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. HOW TO DRIVE / CONDUITE / CONDUCCIÓN / FAHREN / RIJDEN / COME GUIDARE / COMO PILOTAR / УПРАВЛЕНИЕ...
  • Seite 4 e Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor/ wheels when power switch is turned ON. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental guidance is recommended for the play. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).