Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IR Micro Office DALI-2 APC AP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IR Micro Office DALI-2 APC AP:
Inhaltsverzeichnis
  • Index
  • About this Document
  • General Safety Precautions
  • System Description
  • Electrical Connection
  • Installation
  • Function
  • Cleaning and Maintenance
  • Disposal
  • Conformity
  • Manufacturer's Warranty
  • Technical Specifications
  • Troubleshooting
  • À Propos de Ce Document
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Description de L'appareil
  • Branchement Électrique
  • Montage
  • Fonctions
  • Nettoyage et Entretien
  • Recyclage
  • Conformité
  • Garantie du Fabricant
  • Caractéristiques Techniques
  • Dépannage
  • Over Dit Document
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Elektrische Aansluiting
  • Montage
  • Werking
  • Schoonmaken en Verzorgen
  • Verwijderen
  • Conformiteit
  • Fabrieksgarantie
  • Technische Gegevens
  • Verhelpen Van Storingen
  • Riguardo a Questo Documento
  • Avvertenze Generali Relative Alla Sicurezza
  • Descrizione Apparecchio
  • Allacciamento Elettrico
  • Montaggio
  • Funzionamento
  • Pulizia E Cura
  • Smaltimento
  • Conformità
  • Garanzia del Produttore
  • Dati Tecnici
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Índice
  • Acerca de Este Documento
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Conexión Eléctrica
  • Montaje
  • Funciones
  • Limpieza y Cuidados
  • Eliminación
  • Conformidad
  • Garantía de Fabricante
  • Datos Técnicos
  • Reparación de Averías
  • Índice
  • Sobre Este Documento
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Descrição Do Aparelho
  • Ligação Elétrica
  • Montagem
  • Funcionamento
  • Limpeza E Conservação
  • Reciclagem
  • Conformidade
  • Garantia Do Fabricante
  • Dados Técnicos
  • Eliminação de Avarias
  • Om Detta Dokument
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Produktbeskrivning
  • Elektrisk Anslutning
  • Montage
  • Funktion
  • Rengöring Och Skötsel
  • Avfallshantering
  • Överensstämmelse
  • Tillverkargaranti
  • Tekniska Data
  • Åtgärdande Av Störningar
  • Om Dette Dokument
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Beskrivelse Af Enheden
  • Elektrischer Anschluss
  • Montering
  • Funktion
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse
  • Overensstemmelse
  • Producentgaranti
  • Tekniske Data
  • Afhjælpning Af Fejl
  • TäMä Asiakirja
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Laitteen Osat
  • Sähköliitäntä
  • Asennus
  • Toiminta
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Hävittäminen
  • Vaatimustenmukaisuus
  • Valmistajan Takuu
  • Teknistet Tiedot
  • Viankorjaus
  • Om Dette Dokumentet
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Beskrivelse Av Enheten
  • Elektrisk Tilkobling
  • Montering
  • Funksjon
  • Rengjøring Og Stell
  • Avfallsbehandling
  • Samsvar
  • Produsentgaranti
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Utbedring Av Feil
  • Σχετικά Με Αυτό Το Έγγραφο
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Ηλεκτρική Σύνδεση
  • Συναρμολόγηση
  • Λειτουργία
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Απόσυρση
  • Συμμόρφωση
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Tεχνικά Δεδομένα
  • Αποκατάσταση Βλάβης
  • Bu Doküman Hakkında
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Cihaz Açıklaması
  • Elektrik Bağlantısı
  • Montaj
  • Fonksiyon
  • Temizlik Ve Koruyucu BakıM
  • Tasfiye
  • Uygunluk
  • Üretici Garantisi
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme
  • Tudnivaló a Dokumentummal Kapcsolatban
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • A Berendezés Ismertetése
  • Elektromos Csatlakozás
  • Szerelés
  • Funkció
  • Tisztítás És Ápolás
  • Ártalmatlanítás
  • Megfelelőség
  • Gyári Garancia
  • Műszaki Adatok
  • Hibaelhárítás
  • K Tomuto Dokumentu
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje
  • Elektrické Připojení
  • Montáž
  • Funkce
  • ČIštění a Údržba
  • Likvidace
  • Shoda S Předpisy
  • Záruka Výrobce
  • Technické Parametry
  • Odstranění Poruch
  • O Tomto Dokumente
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Výrobku
  • Elektrické Pripojenie
  • Montáž
  • Funkcia
  • Čistenie a Údržba
  • Zneškodnenie
  • Súlad
  • Záruka Výrobcu
  • Technické Údaje
  • Odstraňovanie Porúch
  • Spis TreśCI
  • Informacje O Tym Dokumencie
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Przyłącze Elektryczne
  • Montaż
  • Działanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Utylizacja
  • Zgodność
  • Gwarancja Producenta
  • Dane Techniczne
  • Sposób Usunięcia Usterki
  • Despre Acest Document
  • Instrucţiuni Generale de Securitate
  • Descrierea Dispozitivului
  • Conexiune Electrică
  • Montaj
  • Funcţionarea
  • Curăţarea ŞI Îngrijirea
  • Eliminarea Ca Deşeu
  • Conformitate
  • Garanţia de Producător
  • Date Tehnice
  • Remedierea Defecţiunilor
  • O Tem Dokumentu
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Opis Naprave
  • Električni Priključek
  • Montaža
  • Delovanje
  • ČIščenje in Nega
  • Odstranjevanje
  • Skladnost
  • Garancija Proizvajalca
  • Tehnični Podatki
  • Odprava Motenj
  • Uz Ovaj Dokument
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja
  • Električni Priključak
  • Montaža
  • Funkcija
  • ČIšćenje I Njega
  • Zbrinjavanje
  • Sukladnost
  • Jamstvo Proizvođača
  • Tehnički Podaci
  • Uklanjanje Smetnji
  • Käesoleva Dokumendi Kohta
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Seadme Kirjeldus
  • Elektriline Ühendamine
  • Montaaž
  • Talitlus
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Utiliseerimine
  • Vastavus
  • Tootja Garantii
  • Tehnilised Andmed
  • Tõrgete Kõrvaldamine
  • Apie Šį Dokumentą
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Prietaiso Aprašymas
  • Elektros Jungtis
  • Montavimas
  • Veikimas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Šalinimas
  • Atitiktis
  • Gamintojo Garantija
  • Techniniai Duomenys
  • TrikčIų Šalinimas
  • Par Šo Dokumentu
  • Vispārēji Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Elektriskais Pieslēgums
  • Montāža
  • Funkcijas
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Utilizācija
  • Atbilstība
  • Ražotāja Garantija
  • Tehniskie Dati
  • Traucējumu Novēršana
  • Об Этом Документе
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Описание Изделия
  • Электрическое Подключение
  • Монтаж
  • Эксплуатация
  • Чистка И Уход
  • Утилизация
  • Соответствие
  • Гарантия Производителя
  • Технические Данные
  • Устранение Сбоев
  • За Този Документ
  • Общи Указания За Безопасност
  • Описание На Устройството
  • Електрическо Свързване
  • Монтаж
  • Функция
  • Почистване И Грижа

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
I
I
STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1
STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1
IR M cro O ce DALI-2
Appl cat on Controller
IR M cro O ce DALI-2
Appl cat on Controller
DE
DE
RU
15.04.20 07:37
RU
15.04.20 07:37
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IR Micro Office DALI-2 APC AP

  • Seite 1 IR M cro O ce DALI-2 Appl cat on Controller STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37 IR M cro O ce DALI-2 Appl cat on Controller STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Zu diesem Dokument Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Elektrischer Anschluss Montage Funktion Reinigung und Pflege Entsorgung Konformität Herstellergarantie Technische Daten Störungsbehebung...
  • Seite 3: Zu Diesem Dokument

    1. Zu diesem Dokument – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Warnung vor Gefahren! Warnung vor Gefahren durch Strom! Warnung vor Gefahren durch Wasser! 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    DALI-2-Zertifizierung nur Anwendungsfälle ab, bei denen ausschließlich DALI EVGs („Control Gear“) an den DALI-Bus angeschlossen sind. IR Micro Office DALI-2 APC AP: Variante Aufputz IR Micro Office DALI-2 APC UP: Variante Unterputz IR Micro Office DALI-2 APC DE: Variante Deckeneinbau –...
  • Seite 5 Lieferumfang IR Micro Office DALI-2 APC AP 1× 1× 1× 1× 2× 2× 1× 1× – 1 Deckenhalterung – 1 Rahmen – 1 Sensormodul – 1 Abdeckung – 2 kleine Schrauben – 2 Abdeckschalen – 1 Sicherheitsdatenblatt – 1 Quick-Start – 5 – Inhalt...
  • Seite 6 Lieferumfang IR Micro Office DALI-2 APC UP 1× 1× 1× 1× 2× – 1 Sensormodul – 1 Abdeckung – 2 Abdeckschalen – 1 Sicherheitsdatenblatt – 1 Quick-Start – 6 – Inhalt...
  • Seite 7 Lieferumfang IR Micro Office DALI-2 APC DE 1× 1× 2× 1× 1× – 1 Sensormodul – 1 Abdeckung – 2 Abdeckschalen – 1 Sicherheitsdatenblatt – 1 Quick-Start – 7 – Inhalt...
  • Seite 8 Produktmaße IR Micro Office DALI-2 APC AP 106 mm 45 mm Produktmaße IR Micro Office DALI-2 APC UP 37 mm 85 mm – 8 – Inhalt...
  • Seite 9 Produktmaße IR Micro Office DALI-2 APC DE 85 mm 69 mm – 9 – Inhalt...
  • Seite 10 Geräteübersicht IR Micro Office DALI-2 APC AP Deckenhalterung Rahmen DALI-2 Anschluss Sensormodul Elektrischer Anschluss Abdeckung – 10 – Inhalt...
  • Seite 11 Geräteübersicht IR Micro Office DALI-2 APC UP Sensormodul Elektrischer Anschluss DALI-2 Anschluss – 11 – Inhalt...
  • Seite 12 Geräteübersicht IR Micro Office DALI-2 APC DE Klammer Sensormodul Elektrischer Anschluss Zugentlastung – 12 – Inhalt...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    4. Elektrischer Anschluss Schaltplan DA DA DA+ DA- < 50 m Die Netzzuleitung besteht aus einem mehradrigen Kabel: Phase (meistens schwarz, braun oder grau) Neutralleiter (meistens blau) Taster DA+ = Anschluss an den DALI-BUS DA- = Anschluss an den DALI-BUS DALI Leuchte Sensor (Application Controller) Taster...
  • Seite 14 Für die Verdrahtung des Sensors gilt: Nach VDE 0100 520 Abschnitt 6 darf für die Verdrahtung zwischen DALI EVG („Control Gear“) und DALI-Application Controller eine Mehrfachleitung verwendet werden, die sowohl die Netzspannungsleitungen als auch die Steuerlei- tungen enthält (z. B. NYM 5 × 1,5). Die maximale Leitungslänge zwischen DALI-Application Controller und DALI EVG („Control Gear“) 300 m (bei 1,5 mm²) nicht überschreiten.
  • Seite 15: Montage

    5. Montage Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Strom abschalten und Spannungs zufuhr unterbrechen. • Spannungsfreiheit mit Spannungs prüfer kontrollieren. • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr unterbrochen bleibt. Gefahr von Sachschäden! Ein Vertauschen der Anschlussleitungen kann zu Kurzschluss führen.
  • Seite 16 Reichweite ~ 6 m Bewegungserfassung – 16 – Inhalt...
  • Seite 17 Montageschritte IR Micro Office DALI-2 APC AP • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • Bohrlöcher anzeichnen. 6 mm Ø 6 mm • Löcher bohren (Ø 6 mm) und Dübel einsetzen. – 17 – Inhalt...
  • Seite 18 • Kabel durch die Öffnung ziehen. • Deckenhalterung anschrauben. • Netzzuleitung und DALI-Bus laut Schaltplan anschließen. ➔ „4. Elektrischer Anschluss“ – 18 – Inhalt...
  • Seite 19 • Sensormodul anschrauben. • Schwimmhäute nach Bedarf aus dem Rahmen herausbrechen. Die Orientierungs-Nase des Sensormoduls muss dabei beachtet werden! – 19 – Inhalt...
  • Seite 20 • Rahmen in korrekter Ausrichtung aufsetzten. Dabei die Einkerbungen beachten. 5.10 • Abdeckung aufsetzten. – 20 – Inhalt...
  • Seite 21 5.11 • Stromversorgung einschalten. • Funktionen einstellen. ➔ „6. Funktion“ – 21 – Inhalt...
  • Seite 22 Montageschritte IR Micro Office DALI-2 APC UP 5.12 • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • Netzzuleitung und DALI-Bus laut Schaltplan anschließen. ➔ „4. Elektrischer Anschluss“ 5.13 • Sensormodul anschrauben. – 22 – Inhalt...
  • Seite 23 5.14 • Abdeckung aufsetzten. 5.15 • Stromversorgung einschalten. • Funktionen einstellen. ➔ „6. Funktion“ – 23 – Inhalt...
  • Seite 24 Montageschritte IR Micro Office DALI-2 APC DE 5.16 Ø 68 mm • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • Öffnung mit 68 mm Durchmesser in Zwischendecke bohren. 5.17 • Gehäuse öffnen. – 24 – Inhalt...
  • Seite 25 5.18 • Seitenteil abnehmen. 5.19 – Klemmbarer Leitungsdurchmesser 7,6 mm – 14,5 mm: • Großer Leitungsdurchmesser (links). Zugentlastungsbügel wie links dargestellt anbringen. • Kleiner Leitungsdurchmesser (rechts): Zugentlastungsbügel wie rechts dargestellt anbrin- gen. – 25 – Inhalt...
  • Seite 26 5.20 • Netzzuleitung und DALI-Bus laut Schaltplan anschließen. • Zugentlastungen anbringen. ➔ „4. Elektrischer Anschluss“ 5.21 • Seitenteile einklicken. • Flügel der Seitenteile bei der Kabeleinführung gegebenenfalls entfernen. – 26 – Inhalt...
  • Seite 27 5.22 • Federn nach oben zusammendrücken und Sensormodul in Zwischendecke einsetzen. 5.23 • Abdeckung aufsetzten. – 27 – Inhalt...
  • Seite 28 5.24 • Stromversorgung einschalten. • Funktionen einstellen. ➔ „6. Funktion“ – 28 – Inhalt...
  • Seite 29: Funktion

    6. Funktion Werkseinstellungen (vor Inbetriebnahme via Steinel Connect App) – Voll- / Halbautomatik: Vollautomatik – Zeiteinstellung Hauptlicht: 5 min – Grundlicht: – Bezug Helligkeitswert: Intern – Konstantlicht-Regelung: Aktiviert – Konstantlicht-Regelschwelle: 500 lx Die Werkseinstellungen werden aktiviert: – Bei erstmaliger Inbetriebnahme des Präsenzmelders.
  • Seite 30 Der Sensor entspricht dem Bluetooth-Mesh-Standard. Er kann mit allen Produkten, die dem Bluetooth-Mesh- Standard entsprechen, vernetzt werden. Die Konfigura- tion des Sensors erfolgt per Steinel Connect App. Bei der ersten Verbindung zwischen Sensor und der Steinel Connect App werden auf dem Smartphone oder Tablet entsprechende Netzwerkschlüssel gespeichert.
  • Seite 31 Sensoren zu Gruppen zusammen- zuschalten. Alle Sensoren die einer Gruppe zugeordnet sind, agieren nach den in der Steinel Connect App eingestellten Gruppenparametern. In jeder Gruppe muss ein Sensor für die Helligkeitsmessung ausgewählt werden. Alle Gruppenteilnehmer übernehmen den von diesem Sensor übermittelten Helligkeitswert.
  • Seite 32 Tagbetrieb Der Tagbetrieb wird gestartet indem die Dämmerungs- einstellung auf das Maximum gestellt wird. Der Sensor schaltet im Tagbetrieb die Beleuchtung unabhängig von der Umgebungshelligkeit, wenn Bewegung detektiert wird. Teach Mit Hilfe der Teach-Funktion kann die Dämmerungsein- stellung oder der Sollwert für die Konstantlichtregelung automatisch auf Basis der gemessenen Lichtverhältnisse eingestellt werden.
  • Seite 33 Hauptlicht Die Einstellungen im Hauptlicht definieren das Verhalten für das Einschalten der Beleuchtung bei Anwesenheit. Bei deaktivierter Konstantlichtregelung wird über den Dimmlevel die benötigte Lichtleistung eingestellt. Bei aktivierter Konstantlichtregelung wird die Beleuchtung auf den eingestellten Helligkeitssollwert geregelt. Über den Dimmlevel wird dann die minimale Lichtleistung eingestellt, die der Regler nicht unterschreiten darf.
  • Seite 34 Lichtlevel als neuer Wert für „Dimmung Hauptlicht“ gesetzt. Taster Eingang Über die STEINEL Connect App können Taster eingebun- den und konfiguriert werden. Um einen Taster über den Eingang S konfigurieren zu können, muss das Produkt, an welches der Taster ange- schlossen ist, einer Gruppe zugeordnet sein.
  • Seite 35 Zusätzlich zum Eingang S können dem Sensor weitere Taster aus dem BT Mesh Netzwerk zugeordnet werden. Je Taster kann eine Funktion für ein kurzes und für ein langes Betätigen des Tasters festgelegt werden. Für ein kurzes Betätigen des Tasters können folgende Funktionen gewählt werden: –...
  • Seite 36 Einschränkung Erfassungsbereich Um unbeabsichtigte Erfassung auszuschließen kann der Erfassungsbereich mit der Abdeckschale eingeschränkt werden. Bei beiden aufgesetzten Abdeckschalen verringert sich der Erfassungsbereich für Bewegung auf 3 × 6 m und der Erfassungsbereich für Präsenz auf 2 × 4 m. • Abdeckschale auf dem Sensor montieren. Häkchen vorne einfädeln und anschließend nach hinten runter- drücken.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    7. Reinigung und Pflege Das Gerät ist wartungsfrei. Gefahr durch elektrischen Strom! Der Kontakt von Wasser mit stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Gerät nur im trockenen Zustand reinigen. Gefahr von Sachschäden! Durch falsche Reinigungsmittel kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 38: Entsorgung

    Elektrogeräte und Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 9. Konformität Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funk- anlagentyp IR Micro Office DALI-2 Application Controller 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetad- resse verfügbar: www.steinel.de...
  • Seite 39: Herstellergarantie

    Erstellung einer Gutschrift), die nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL Professional-Produkte, die in Deutschland ge- kauft und verwendet werden. Die Garantiezeit für • Heißklebepistolen und Heißluftgeräte beträgt: 1 Jahr •...
  • Seite 40 • wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entspre- chend der Bedienungsanleitung erfolgt sind, • wenn Anbau- und Installation nicht gemäß den Installati- onsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden, • bei Transportschäden oder -verlusten. Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen Rechte unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und beschränken...
  • Seite 41: Technische Daten

    11. Technische Daten Abmessungen (Ø × T): IR Micro Office DALI-2 APC AP: 106 × 45 mm IR Micro Office DALI-2 APC UP: 85 × 37 mm IR Micro Office DALI-2 APC DE: 85 × 69 mm Eingangsspannung: 220 – 240 ~V / 50/60 Hz Leistungsaufnahme Stand-by: 0,4 W ohne EVG...
  • Seite 42: Störungsbehebung

    12. Störungsbehebung Gerät ohne Spannung. – Sicherung nicht eingeschaltet oder defekt. • Sicherung einschalten. • Defekte Sicherung austauschen. – Leitung unterbrochen. • Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen. – Kurzschluss in der Netzzuleitung. • Anschlüsse überprüfen. – Eventuell vorhandener Netzschalter aus. • Netzschalter einschalten. Gerät schaltet nicht ein.

Diese Anleitung auch für:

Ir micro office dali-2 apc upIr micro office dali-2 apc de

Inhaltsverzeichnis