Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
www.globber.com
GO BIKE ELITE
Conform to EN71 & ASTM F963
20
2-5
kg
44
Y
0.85
m
lbs
2'10"
max
i

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GLOBBER GO BIKE ELITE

  • Seite 1 GO BIKE ELITE Conform to EN71 & ASTM F963 0.85 2’10”...
  • Seite 2 CHOKING HAZARD—Small parts. Not for children under 3 years. WARNING: Adult assembly only. The toy contained potentially hazardous conditions (small parts) in unassembled state, Don't let your child access unassembled components until assembly is complete. Adult shall check regularly to ensure the item is assembled correctly to prevent collapsing during use.
  • Seite 4 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS P 12 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH P 16 MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL P 20 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ P 76 MANUALE D’USO ITALIANO P 24 BRUKERHÅNDBOK NORSK P 80 GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS P 28 NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA P 84 MANUAL DE...
  • Seite 5 Keep these instructions for future reference. • Be sure the child wears clothes and appropriate footwear when Assembly instructions: NF-EN-71 using GO BIKE ELITE. 1. Get the frame with the curve facing downward. Warning! Protective equipment should be worn at all times while • Be sure the rider keeps both hands on the handlebars for proper 2. Insert the wheel fork into the frame’s stem. using this product, and this product should not be used in traffic. control. 3. Insert the handlebar's stem into the fork’s stem, and pull the Please carefully read the instructions before assembling and using • Do not allow the rider to wear anything that obstructs hearing and handlebar up to make sure it’s locked. the toy. visibility or that impairs the function of the GO BIKE ELITE. 4. Insert the saddle stem into the saddle tube of the balance bike Be careful when unpacking and assembling the product. • The toy should be used with caution since skill is required to frame. The minimum insertion depth for the saddle is where avoid falls and collisions causing injury to the user or third This toy must be assembled by a responsible adult. "MIN" is marked on the stem when placing it into the frame parties.
  • Seite 6 Adjusting the GO BIKE ELITE : Rolling: Maintenance and security: WARRANTY Adjust the height of the saddle so that your child can easily touch Push forward off the ground with left and right foot in alternation. • Security checks: periodically check the GO BIKE ELITE to The manufacturer warranties this product to be free of the ground with the full soles of his or her feet with slightly angled The more smoothly the feet roll off from toes to heel, the easier identify any loose or dislocated element—particularly the wheels, manufacturing defects for a period of 2 years from the date of knees. The handlebar should be at a height that allows the arms and faster your child will go. seat, and handlebars. purchase. This limited warranty does not cover normal wear and to be held roughly horizontally. Test whether your child feels tear, tires, tubes, cables, or any damage, failure, or loss caused by • Periodic cleaning will help to prolong the life of the product. Wipe comfortable in this position and check the adjustments regularly, improper assembly, maintenance, or storage. This limited warranty the GO BIKE ELITE with a dry cloth if it has been soiled. Steering: and always respect the levels of insertion. will be void if the product is ever • Regularly check for any abrasions and avulsions. The easiest way to steer the GO BIKE ELITE is to turn the wheel • used in a manner other than for recreation or transportation; and use leaning movements engaging core muscles, like back, • Regularly check that parts are not broken or damaged; if this How to ride: • modified in any way; and/or...
  • Seite 7 Conservez ces instructions pour toute future référence • Ne laissez pas plus d'un enfant monter sur la draisienne à la fois. Instructions de montage: NF-EN-71 • Assurez-vous que l'enfant porte des vêtements et des chaussures 1. Placez le cadre avec la courbure orientée vers le bas. Attention.Un équipement de protection doit être porté en perma- appropriées lorsqu'il utilise la GO BIKE ELITE. 2. Insérez la fourche de la roue dans la tige du cadre. nence lors de l’utilisation de ce produit et ce produit ne doit pas être • Assurez-vous que l'utilisateur garde les deux mains sur le guidon utilisé dans la circulation. 3. Insérez la potence du guidon dans le tube de fourche et tirez le pour maintenir un bon contrôle. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’assembler et guidon vers le haut pour vous assurer qu’il est verrouillé. d’utiliser le jouet. • Ne laissez pas l’enfant porter quoi que ce soit qui gênerait son 4. Il doit être aligné avec le sommet de la marque IIIIIIIIIII. Il s’agit Soyez prudent(e) lors du déballage et de l'assemblage du produit. ouïe et sa visibilité ou qui gênerait le fonctionnement du GO BIKE de la hauteur la plus élevée de la selle. Assurez-vous que la Ce jouet doit être assemblé par un adulte responsable. ELITE. selle est perpendiculaire au guidon. Serrez avec la pince. Retirez toutes les pièces qui ne sont pas nécessaires au jeu avant • Le jouet doit être utilisé avec prudence, car il faut faire preuve *Rappel : Assurez-vous de serrer la pince pour fixer solidement de donner le jouet à votre enfant.
  • Seite 8 Réglage de la GO BIKE ELITE : Comment faire rouler: Entretien et sécurité : GARANTIE Ajustez la hauteur de la selle pour que votre enfant puisse facile- En poussant le sol avec le pied gauche puis le pied droit en alter- Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de • Contrôles de sécurité : vérifiez périodiquement le GO BIKE ELITE ment toucher le sol avec la plante des pieds à plat et les genoux nance. Plus les pieds seront souples des orteils au talon, plus votre fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date pour identifier tout élément desserré ou disloqué, en particulier les légèrement inclinés. Le guidon doit être réglé à une hauteur enfant roulera facilement et rapidement. d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale , les roues, la selle et le guidon. permettant de tenir les bras à peu près horizontalement. Vérifiez si pneus, les tubes, les câbles ou tout dommage, défaillance ou perte • Un nettoyage périodique permettra de prolonger la durée de vie votre enfant se sent bien dans cette position et vérifiez régulière- Pour diriger : causé par un assemblage, un entretien ou un stockage incorrect. du produit. Essuyez le GO BIKE ELITE avec un chiffon sec s'il ment les ajustements et respectez toujours les niveaux d'insertion. Le moyen le plus simple de diriger le GO BIKE ELITE est de Cette garantie limitée sera annulée si le produit est est sale.
  • Seite 9 Bewahren Sie die Anweisungen auf, damit Sie später bei • Je schneller und mobiler das Kind auf dem GO BIKE ELITE wird, Montageanleitungen: Bedarf nachlesen können. desto höher ist das Gefahrenpotenzial. In der Wohnung darauf 1. Rahmen mit dem Bogen nach unten zeigend halten. achten, dass zerbrechliche Bilderrahmen und Spiegel entfernt NF-EN71 2. Radgabel in die das Rohr des Rahmens stecken. werden, die zu niedrig hängen, ebenso alle Gegenstände, die herunterfallen können, wenn sie angefahren werden. Auch Achtung. Während der Verwendung dieses Produkts ist jederzeit 3. Stecken Sie die Lenkerstange in den Gabelschaft und ziehen Tischkanten können gefährlich werden. eine Schutzausrüstung zu tragen. Dieses Produkt sollte nicht im Sie den Lenker nach oben, um sicherzustellen, dass er Straßenverkehr benutzt werden. eingerastet ist. • Lassen Sie immer nur ein Kind auf dem GO BIKE ELITE fahren. Anleitung vor Montage und Gebrauch des Spielzeugs bitte 4. Er sollte an der Oberseite der IIIIIIIIIII Markierung ausgerichtet • Stellen Sie sicher, dass das Kind bekleidet ist und passendes sorgfältig durchlesen. sein. Dies ist die größtmögliche Höhe für den Sattel. Der Sattel Schuhwerk trägt, wenn es das GO BIKE ELITE benutzt. muss senkrecht zum Lenker sein. Mit der Klemme festziehen. Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und Zusammenbau des • Achten Sie darauf, dass das Kind beim Fahren beide Hände am *Erinnerung: Die Klemme muss fest angezogen werden, um...
  • Seite 10 Fahrtrichtung lehnt. Sobald Ihr Kind den Bogen raus hat, wird es • Regelmäßige Kontrollen können auch Unfälle verhindern. Sicherheitsaspekte hinweisen, aber es ist nicht notwendig, dass in der Lage sein, unbeschwert umher zu fahren. Das GO BIKE • in irgendeiner Weise modifiziert wird; und/oder Sie Ihr Kind ausführlich in das Fahren mit dem GO BIKE ELITE ELITE trainiert den Gleichgewichtssinn, stimuliert die körperliche • vermietet wird. unterweisen. Sie können das Kind einfach probieren lassen und und geistige Entwicklung, stärkt den Rücken und macht die Weitere Informationen Der Hersteller haftet nicht für zufällige oder nachfolgende Verluste beobachten, was es mit dem Fahrrad macht. Kinder lernen schnell. Bewegungen Ihres Kindes sicherer. Für Fragen oder Auskünfte kontaktieren Sie uns bitte unter: und Schäden, die beim direkten oder indirekten Umgang mit dem Das können Sie unterstützen, indem Sie ihnen erlauben, selbst contact@globber.com Produkt entstehen. auszuprobieren. Normalerweise finden sie schnell heraus, wie Bremsen: das Produkt bewegt und gesteuert werden kann. Achten Sie nur Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine Das GO BIKE EIITE kann mit den Füßen gebremst werden. Das darauf, dass Ihr Kind wirklich auf dem Sattel sitzt und nicht auf dem erweiterte Garantie erworben haben, muss diese bei dem Geschäft Kind kann die Bewegung stoppen, indem es stehen bleibt. Bitte Fahrradrahmen. geltend gemacht werden, wo sie erworben worden ist. achten Sie darauf, dass das Kind bei jeder Laufgeschwindigkeit, die es mit dem GO BIKE ELITE erreicht, anhalten kann. Das Kind muss beim Fahren immer geeignete Schuhe tragen. Bewahren Sie bitte bei Ihren Unterlagen Ihren originalen Kassenbeleg zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf und notieren Sie die Produktname, die unten steht. ………………………………………………………………………..
  • Seite 11 Conserve las instrucciones para futuras consultas. • Asegúrese de que su hijo utiliza una ropa y un calzado apropiado Instrucciones de montaje: NF-EN-71 cuando utilice la GO BIKE ELITE. 1. Sujete el cuadro con la curvatura mirando hacia abajo. Advertencia. Se debe usar equipo de protección en todo momento • Asegúrese de que el usuario mantiene el manillar agarrado con 2. Inserte la horquilla de la bicicleta por el telescopio del cuadro. mientras se usa este producto, y este producto no debe usarse ambas manos para tener un buen control. donde haya tráfico. 3. Inserte el vástago del manillar en el vástago de la horquilla • No deje que el usuario lleve puesta alguna cosa que obstaculice Lea atentamente las instrucciones antes de montar y utilizar el y tire del manillar hacia arriba para asegurarse de que está la visión o la audición, o que afecte el funcionamiento de la GO juguete. bloqueado. BIKE ELITE. Tenga cuidado al desembalar y montar el producto. 4. Debe alinearse con la parte superior de la marca IIIIIIII. Esta es Este juguete debe ser montado por un adulto responsable. • El juguete debe utilizarse con precaución, ya que se requiere la altura máxima admitida del sillín. Asegúrese de que el sillín Retire todas las piezas que no sean necesarias para el juego antes destreza para evitar caídas y choques que causarían lesiones al está perpendicular al manillar. Apriete la abrazadera. de dar el juguete a su hijo. usuario o a terceros.
  • Seite 12 Cómo ajustar la GO BIKE ELITE: Cómo rodar: Mantenimiento y seguridad: GARANTÍA Ajuste la altura del sillín de tal manera que las suelas de los El usuario debe empujarse hacia delante utilizando los pies El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos • Controles de seguridad: examine periódicamente la GO BIKE zapatos del niño reposen enteramente en el suelo con las piernas izquierdo y derecho alternativamente. Mientras mejor haga rodar de fabricación durante un período de 2 años a partir de la fecha ELITE para identificar cualquier elemento suelto o fuera de lugar, levemente torcidas. El manillar debe estar a una altura que los pies desde los dedos del pie hasta la suela, con más facilidad de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal, especialmente las ruedas, el asiento y el manillar. permita mantener los brazos en posición más o menos horizontal. se desplazará y mayor será la velocidad. los neumáticos, las cámaras, los cables o cualquier daño, fallo o • Una limpieza periódica ayudará a prolongar la vida del producto. Compruebe que su hijo se siente cómodo en dicha posición. pérdida causada por un montaje, mantenimiento o almacenamiento Limpie la GO BIKE ELITE con un paño seco si se ha ensuciado. Revise los ajustes regularmente y respete siempre la profundidad Viraje: inadecuados. Esta garantía limitada quedará anulada si el producto de inserción. La forma más fácil de dirigir la GO BIKE ELITE es girar el manillar • Compruebe regularmente si hay abrasiones y faltan piezas. y utilizar movimientos de inclinación que involucren los músculos • sea utilizado para fines que no sean recreativos o como • Compruebe regularmente que no haya piezas rotas o dañadas y Cómo montar:...
  • Seite 13 Conservare le istruzioni per riferimento futuro • Fare in modo che su GO BIKE ELITE non montino più bambini Istruzioni di montaggio: NF-EN-71 contemporaneamente. 1. Posizionare il telaio con l’incurvatura rivolta verso il basso. Avvertenza. Indossare attrezzatura di protezione durante l'uso del • Accertarsi che il bambino indossi abiti e scarpe appropriati 2. Inserire la forcella della ruota nello stelo del telaio. prodotto, e non usare il prodotto nel traffico. quando utilizza GO BIKE ELITE. Leggere attentamente le istruzioni prima di assemblare e utilizzare 3. Inserire il tubo del manubrio nella forcella e tirarlo verso l'alto • Assicurarsi che il bambino tenga entrambe le mani sul manubrio il prodotto. per assicurarsi che sia bloccato. per un controllo adeguato. Prestare attenzione durante il disimballaggio e l'assemblaggio del 4. Deve essere allineato con la parte superiore del simbolo IIIIIIIIIII, prodotto. • Il bambino non deve indossare alcun accessorio che possa che corrisponde all'altezza massima del sellino. Assicurarsi che Questo giocattolo deve essere assemblato da un adulto limitarne la visibilità o l'udito, o che alteri il corretto funzionamento il sellino sia perpendicolare rispetto al manubrio. Serrarlo con il responsabile. della GO BIKE ELITE. morsetto. Rimuovere tutte le parti non necessarie al gioco prima di conse- • Il prodotto deve essere usato con attenzione perché è necessario *Nota: assicurarsi di serrare il morsetto per fissare saldamente gnare il prodotto al bambino.
  • Seite 14 Regolazioni di GO BIKE ELITE: Funzionamento a spinta Manutenzione e sicurezza: GARANZIA Regolare l'altezza della sella in modo che il bambino possa toc- Spingere in avanti sollevando da terra alternativamente il piede Il costruttore garantisce questo prodotto contro difetti di • Controlli di sicurezza: ispezionare periodicamente la GO BIKE care facilmente il terreno con le suole complete dei piedi e con le sinistro e quello destro. Più armoniosamente i piedi scorreranno fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. ELITE per assicurarsi che non siano presenti componenti allentati ginocchia leggermente inclinate. dalle dita al tallone, più facile e veloce sarà l’andatura del bambino. Questa garanzia limitata non copre la normale usura, gomme, o spostati, in particolare le ruote, il sellino e il manubrio. Il manubrio dovrebbe essere ad un'altezza che consenta di tenere tubi o cavi e qualsiasi danno, malfunzionamento o perdita dovuti • Una pulizia periodica contribuisce ad aumentare la durata di vita le braccia in posizione quasi orizzontale. Verificare se il bambino si Controllo direzione: ad assemblaggio, manutenzione o stoccaggio scorretti. Questa del prodotto. Pulire la GO BIKE ELITE con un panno asciutto sente a suo agio in questa posizione e controllare regolarmente le Il modo più facile per svoltare è ruotare il manubrio della GO BIKE garanzia limitata non è valida se il prodotto: quando è sporca. regolazioni, rispettando sempre i livelli di inserimento. ELITE e inclinarsi usando i muscoli dorsali e addominali e i glutei. • è stato utilizzato per scopi non ricreativi o diversi dal trasporto; Non appena il bambino avrà imparato questi movimenti sarà in • È stato modificato in qualsiasi modo e/o...
  • Seite 15 Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging. • De GO BIKE ELITE mag tegelijkertijd slechts door één persoon Montage instructies: NF-EN-71 worden gebruikt. 1. Plaats het frame met de bocht naar beneden. Waarschuwing. Draag altijd beschermingsmiddelen wanneer dit • Zorg dat het kind tijdens het gebruiken van de GO BIKE ELITE 2. Steek de voorvork in de stang van het frame. product wordt gebruikt en gebruik dit product niet in het verkeer. gepaste kleding en schoeisel draagt. 3. Steek de stuurstang in de vorkstang en trek het stuur omhoog Lees de instructies aandachtig door voordat u het speelgoed in • Voor een juiste besturing, zorg dat de bestuurder beide handen om te controleren of die stevig vastzit. elkaar zet en gebruikt. op het stuur houdt. 4. Deze dient zich op één lijn met de bovenkant van de IIIIIIIIIII Wees voorzichtig tijdens het uitpakken en in elkaar zetten van het • Laat niet toe dat de bestuurder een voorwerp draagt die het markering te bevinden. Dit is de hoogst mogelijke hoogte van product. gehoor en zicht of de juiste bediening van de GO BIKE ELITE het zadel. Zorg dat het zadel loodrecht met het stuur is. Zet vast kunnen belemmeren. Dit speelgoed moet door een verantwoordelijke volwassene in met de klem. elkaar worden gezet. • Het speelgoed dient met de nodige voorzichtigheid te worden *Herinnering: Zet de klem vast zodat het zadel stevig is gebruikt aangezien vaardigheden nodig zijn om het vallen vastgemaakt.
  • Seite 16 De GO BIKE ELITE afstellen: Rijden: Onderhoud en veiligheid: GARANTIE De fabrikant waarborgt dit product vrij van fabricagedefecten te Stel de hoogte van het zadel af zodat uw kind de grond met zijn/ Druk afwisselend met de linker en rechter voet van de grond af om • Veiligheidscontroles: controleer de GO BIKE ELITE regelmatig zijn voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. haar volledige voetzool eenvoudig kan aanraken wanneer de vooruit te rijden. Hoe vloeiender de voeten vanaf de tenen naar op losse onderdelen, in het bijzonder de wielen, het zadel en het Deze beperkte garantie dekt geen normale slijtage, banden, knieën lichtjes geplooid zijn. Stel het stuur op een hoogte in zodat de hiel worden afgeduwd, hoe eenvoudiger en sneller uw kind zal stuur. buizen of kabels, of schade, storing of verlies veroorzaakt door een de armen zich ongeveer horizontaal bevinden. Test of uw kind rijden. • Een periodieke reiniging verlengt de levensduur van het product. verkeerde montage, onderhoud, opslag. Deze beperkte garantie is zich in deze positie comfortabel voelt en controleer de afstellingen Veeg de GO BIKE ELITE schoon met een droge doek als deze ongeldig als het product ooit: regelmatig. Houd altijd rekening met de minimale inbrengdiepte. vuil is. Sturen: • werd gebruikt voor een doel verschillend van recreatie of • Controleer regelmatig op slijtage en scheuren. transport; De eenvoudigste manier om de GO BIKE ELITE te besturen is Hoe rijden: • op om het even welke manier werd aangepast; en/of door het draaien van het wiel en leunbewegingen te gebruiken • Controleer de onderdelen regelmatig op breuk of schade. Als dit...
  • Seite 17 Guarde as instruções para posterior consulta. • Certifique-se de que a criança usa roupas e calçado adequados Instruções de montagem: NF-EN-71 quando utilizar a GO BIKE ELITE. 1. Coloque a estrutura com a curva virada para baixo. Atenção! Deverá usar sempre equipamento de proteção enquanto • Certifique-se de que o condutor mantém ambas as mãos no 2. Insira o garfo da roda na haste da estrutura. usar este produto, e este produto não deverá ser usado no trânsito. guiador para um controlo adequado. Leia atentamente as instruções antes de proceder à montagem e 3. Insira a haste do guiador na haste da forquilha, e puxe o • Não permita que o utilizador use algo que obstrua a audição e a utilização do brinquedo. guiador para cima para se certificar de que está bem fixado. visibilidade, ou que impeça o funcionamento da GO BIKE ELITE. Tenha cuidado ao desembalar e montar o produto. 4. Deverá alinhar com o topo da marca IIIIIIIIIII. Esta é a altura Este brinquedo deve ser montado por um adulto responsável. • O brinquedo deverá ser usado com cuidado, pois requer prática, mais elevada do selim. Certifique-se de que o selim fica Retire todas as peças que não sejam necessárias para brincar para evitar quedas ou colisões que causem ferimentos ao perpendicular ao guiador. Aperte a braçadeira. antes de dar o brinquedo à criança. utilizador ou a terceiros. *Atenção: Certifique-se de que aperta a braçadeira para fixar • Use sempre equipamento de proteção (capacete, cotoveleiras, com segurança o selim.
  • Seite 18 Regulação da GO BIKE ELITE: Rolar: Manutenção e segurança: GARANTIA Regule a altura do selim para que a criança possa tocar facilmente Faça avançar o brinquedo com movimentos alternados dos pés O fabricante garante que este produto não tem defeitos de fabrico • Verificações de segurança: verifique periodicamente a GO BIKE com ambos os pés no solo com os joelhos ligeiramente dobrados. esquerdo e direito no solo. Se a criança movimentar suavemente durante um período de dois anos a partir da data de compra. ELITE para identificar qualquer elemento solto ou fora do lugar, O guiador deverá estar a uma altura que permita manter os os pés desde a ponta dos dedos ao calcanhar, conseguirá andar Esta garantia limitada não abrange o desgaste normal dos pneus, especialmente as rodas, selim e guiador. braços praticamente na horizontal. Confirme se a criança se sente na bicicleta de uma forma mais fácil e rápida. tubo ou cabos, nem quaisquer danos ou falhas devido a uma • Uma limpeza periódica ajuda a prolongar o tempo de vida do confortável nesta posição e verifique os ajustes com regularidade, montagem, manutenção ou armazenamento inadequados. Esta produto. Limpe a GO BIKE ELITE com um pano seco, caso esteja respeitando sempre os níveis de inserção. Conduzir: garantia limitada será anulada se o produto suja. A forma mais fácil de conduzir a GO BIKE ELITE é virando a roda • For usado de outro modo para além de recreação ou transporte; Modo de utilização: e usar os movimentos de inclinação com os músculos principais, • Verifique regularmente se existe abrasão ou avulsões.
  • Seite 19 Uważnie przeczytaj instrukcje przed montażem i używaniem • Na rowerze GO BIKE ELITE może jechać tylko jedna osoba Instrukcje składania: zabawki. jednocześnie. 1. Ustaw ramę wygięciem skierowanym w dół NF-EN-71 • Upewnij się, że dziecko jest w ubrane w odpowiednie ubranie i 2. Włóż widelec koła do wspornika ramy. obuwie podczas jazdy na GO BIKE ELITE. Ostrzeżenie! Sprzęt ochronny powinien być noszony przez cały 3. Włóż wspornik kierownicy do wspornika widelców i pociągnij za czas stosowania tego produktu, produktu nie należy używać w • Upewnij się, że użytkownik trzyma obie ręce na kierownicy dla kierownicę, by upewnić się, że jest zablokowana. ruchu drogowym. właściwego sterowania. 4. Należy ją wyrównać z górą oznaczenia IIIIIIIIIII. Jest to Przeczytać uważnie instrukcje przed montażem i użyciem zabawki. • Nie pozwalaj, by użytkownik miał na sobie przedmioty, które najwyższa pozycja siodełka. Upewnij się, że siodełko jest przeszkadzają w dobrym słyszeniu i widzeniu, lub które Zachowaj ostrożność przy rozpakowywaniu i montażu produktu. prostopadłe do kierownicy. Przymocuj za pomocą zacisku. ograniczają działanie GO BIKE ELITE. Montaż zabawki przez odpowiedzialną osobę dorosłą. *Przypomnienie: Upewnij się, że dokręcasz zacisk, aby pewnie • Zabawkę należy używać z zachowaniem ostrożności, gdyż wyma- zamocować siodełko. Wyjmij wszystkie części, które nie są potrzebne do zabawy przed gane są umiejętności, by uniknąć upadków i zderzeń mogących oddaniem zabawki dziecku.
  • Seite 20 Regulacja GO BIKE ELITE: Jazda: Konserwacja i bezpieczeństwo: GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek Ustaw wysokość siodełka, tak by dziecko mogło łatwo dosięgnąć Popchnij do przodu lewą i prawą nogą na zmianę. Im swobodniej • Kontrole bezpieczeństwa: okresowo sprawdzaj, czy w GO wad produkcyjnych przez 2 lata od daty zakupu. Ta ograniczona ziemi całą stopą z lekko ugiętymi kolanami. Wysokość kierownicy stopa przesuwa się od palców do pięt, tym łatwiej i szybciej dziecko BIKE ELITE żaden element nie jest poluzowany lub odłączony, gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, opon, rur, przewodów powinna być ustawiona tak, by ramiona mogły być trzymane w jedzie. zwłaszcza koła, siodełko i kierownica. lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowanych poziomie. Sprawdź, czy dziecko czuje się wygodnie w tej pozycji i • Okresowe czyszczenie zapewni dłuższe użytkowanie produktu. niewłaściwym montażem, konserwacją lub przechowywaniem. Ta sprawdzaj regularnie ustawienia zawsze przestrzegając poziomów Czyść GO BIKE ELITE suchą szmatką, jeśli jest zabrudzony. ograniczona gwarancja stanie się nieważna, gdy produkt Sterowanie: wsunięcia. • Regularnie sprawdzaj, czy nie ma otarć i braków. • jest użyty w sposób inny niż do rozrywki lub transportu; Najłatwiejszym sposobem sterowania GO BIKE ELITE polega na • jest zmieniony w jakikolwiek sposób; i/lub obracaniu kołem i używaniu głównych mięśni pleców, brzucha i • Regularnie sprawdzaj, czy części nie są zerwane lub uszkodzone, Jak jeździć: • jest wypożyczony pośladków. Jak tylko dziecko zrozumie o co chodzi, będzie mogło jeśli tak jest, nie używaj produktu.
  • Seite 21 Gem vejledningen til fremtidig reference. • Sørg for, at rytteren altid holder begge hænder på styret for fuld Monteringsvejledning: kontrol. NF-EN-71 1. Hold stellet med kurven vendt nedad. • Lad ikke barnet bære noget, der er i vejen for barnets hørelse og Advarsel! Brug altid beskyttelsesudstyr under brug af dette produkt. 2. Sæt hjulgaffelen i stellet. syn, eller som gør at denne GO BIKE ELITE ikke virker ordentligt. Produktet må bruges i trafikken. 3. Sæt styrestangen i gaffelstangen, og træk styret op for at sikre, • Legetøjet skal bruges med forsigtighed, da færdigheder er Læs instruktionerne omhyggeligt inden legetøjet samles og i brug. at det er låst fast. påkrævet for at undgå fald eller sammenstød, der forårsager Vær forsigtig, når du pakker prodktet ud og samler det. 4. Den skal flugte med toppen af mærket IIIIIIIIIIII. Dette er sadlens personskade hos brugeren eller tredjepart. højeste indstilling. Sørg for, at sadlen er vinkelret i forhold til Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. • Bær altid sikkerhedsudstyr (hjelm, albue- og knæbeskyttere). styret. Spænd klemmen. Fjern alle de dele, der ikke skal bruges til produktet, før det gives *Påmindelse: Sørg for at spænde klemmen, for at fastgøre sadlen til dit barn. Montering af produktet (se side 4-5) ordentligt.
  • Seite 22 Justering af GO BIKE ELITE: Kørsel: Vedligeholdelse og sikkerhed: GARANTI Fabrikanten garanterer, at dette produkt er uden fabrikationsfejl i Juster sadlens højde, så barnet nemt kan røre jorden med hele Skub fra med skiftevis højre og venstre fod. Jo mere flydende • Sikkerhedskontrol: Kontroller regelmæssigt din GO BIKE ELITE en periode på 2 dage fra købsdatoen. Denne begrænsede garanti foden med let bøjede knæ. Styret skal være i en højde, der gør fødderne ruller fra hæl til tå, jo lettere og hurtigere vil barnet køre. for, at finde eventuelle løse eller forskudt dele, især hjulene, dækker ikke almindeligt slid, dæk, rør eller kabler eller eventuelle det muligt for holde armene armene vandret. Se efter, om barnet sædet og styret. skader, fejl eller tab, der skyldes ukorrekt samling, vedligeholdelse føler sig godt tilpas i denne position og kontroller justeringene • Rengør regelmæssigt produktet, for at forlænge dets levetid. Tør eller opbevaring. Denne begrænsede garanti vil være ugyldig, hvis Styring: regelmæssigt, mens du altid overholder isættelsesniveauerne. din GO BIKE ELITE af med en tør klud, hvis den er beskidt. produktet nogensinde Den nemmeste måde at styre denne GO BIKE ELITE på, er • Se regelmæssigt produktet efter for eventuelle afskrabninger og • bruges til andet end fritid eller transport ved at dreje hjulet og læne sig fra side til side, hvor man bruger Sådan bruges produktet: slid. • modificeres på nogen som helst måde; og/eller hovedmuskler såsom ryg, mave og ballerne. Så snart dit barn har • udlejes Så snart dit barn kan tage denne GO BIKE ELITE op fra jorden,...
  • Seite 23 Säilytä ohjeet tulevia tarpeita varten. • Varmista, että ajaja pitää molemmilla käsillä ohjaustangosta kiinni Kokoamisohjeet: voidakseen ohjata kunnolla. NF-EN-71 1. Aseta rungon kaareva osa alaspäin. • Älä anna ajajan käyttää mitään, mikä häiritsisi ajamista ja näky- Varoitus! Tätä tuotetta käytettäessä on aina käytettävä suojavarus- 2. Työnnä pyörän haarukka rungon varteen. vyyttä tai muutoin heikentäisi GO BIKE ELITE -pyörän toimintaa. teita, eikä tuotetta saa käyttää liikenteessä. 3. Työnnä ohjaustangon varsi haarukan varteen ja vedä • Lelua on käytettävä varoen. Sen käyttö vaatii taitoa. Näin Lue ohjeet huolellisesti ennen lelun kokoamista ja käyttöä. ohjaustanko ylös varmistaen, että se lukittuu. vältetään kaatumiset ja törmäykset, jotka voivat vahingoittaa Ole varovainen purkaessasi tuotetta pakkauksesta ja kootessasi 4. Sen pitäisi kohdistua merkinnän IIIIIIIIIII yläreunaan. Tämä on käyttäjää ja muita ihmisiä. sitä. satulan korkein asento. Varmista, että satula on kohtisuorassa • Käytä aina suojavarusteita (kypärä, kyynärpääsuojukset, ohjaustankoon nähden. Kiristä kiinnikkeellä. Vastuullisen aikuisen on suoritettava lelun kokoaminen. polvisuojukset). *Muistutus: Varmista, että kiristät kiinnikkeen kiinnittääksesi Poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkimiseen, ennen kuin annat satulan kunnolla. lelun lapselle.. Tuotteen asentaminen (katso sivu 4-5) 5. Ota pyörät ja asenna ne tasapainopyörän taakse. Ota 2 välikappaletta, pitkä nupillinen ruuvi ja lisänuppi ja valmistele Tasapainopyörä on pakattu kiinnike valmiiksi kiinnitettyinä...
  • Seite 24 GO BIKE ELITE -pyörää on helpointa ohjata kääntämällä pyörää Ajaminen: • muutettu jollain tavalla;ja/tai ja käyttämällä kallistusliikkeitä, joissa hyödynnetään selkä-, vatsa- • Tarkasta säännöllisesti, ettei osia ole mennyt rikki tai vaurioitunut. Heti kun lapsesi pystyy nostamaan GO BIKE ELITE -pyörän ja pakaralihaksia. Heti kun lapsesi on ymmärtänyt tämän taidon, Jos näin on tapahtunut, lopeta tuotteen käyttö. • vuokrattu maasta, hän pystyy ajamaan sillä. Vaikka sinun on neuvottava tur- hän voi ajella ympäriinsä reippaasti. GO BIKE ELITE harjoittaa Valmistaja ei ole vastuussa tahattomista tai seuraamuksellisista • Säännölliset tarkastukset voivat myös estää onnettomuuksia. vallisuusasioissa, sinun ei tarvitse antaa yksityiskohtaista opetusta tasapainoa, edistää fyysistä ja henkistä kehitystä, vahvistaa selkää menetyksistä tai vaurioista, jotka johtuvat suoraan tai välillisesti GO BIKE ELITE -pyörällä ajamisesta; voit yksinkertaisesti antaa ja tekee lapsen liikkeistä turvallisempia ja vakaampia. tämän tuotteen käytöstä. lapsen kokeilla ja tarkkailla itse, mitä hän tekee pyörän kanssa. Lisätiedot Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun Lapset ovat taitavia oppimaan. Heidän oppimiskapasiteettiaan takuun, sen liikkeen, josta se on ostettu, on noudatettava sitä. Jos sinulla on kysymyksiä tai muita asioita, ota yhteyttä osoitteella: Jarruttaminen: tuetaan, kun heidän annetaan yrittää itse. Usein lapset oppivat contact@globber.com nopeasti, miten pyörää liikutetaan ja ohjataan. Varmista, että lapsi GO BIKE ELITE -pyörää voi jarruttaa jaloilla. Lapsi voi pysäyttää Säilytä alkuperäinen ostokuitti sekä tämä käyttöopas ja kirjoita istuu kunnolla satulassa, ei pyörän rungolla. pyörän lopettamalla kävelemisen/juoksemisen. Huolehdi siitä, että tuotteen nimi tähän alle. lapsesi osaa pysäyttää GO BIKE ELITE -pyörällä saavuttamastaan nopeudesta. Lapsen on käytettävä aina jalkineita ajaessaan. ……………………………………………………………….. VARAOSAT Voit tilata varaosia tuotteeseen käymällä verkkosivustolla: www.globber.com...
  • Seite 25 Spara instruktionerna för framtida bruk. • Se till att barnet bär kläder och lämpliga skor vid användning av Monteringsanvisningar: NF-EN-71 cykeln. 1. Ta fram ramen med böjningen riktad nedåt. Varning! Skyddsutrustning skall alltid användas när denna produkt • Se till att barnet håller båda händerna på styrhandtagen för god 2. Sätt i hjulgaffeln i ramens rör. används och denna produkt skall inte användas i trafiken. kontroll. 3. Sätt i styrstångens rör i gaffelstångens rör, och dra upp Läs noga igenom instruktionerna innan montering och användning • Låt inte barnet bära något som förhindrar hörsel och syn eller som styrstången och se till att den låses på plats. av leksaken. försämrar funktion hos GO BIKE ELITE. 4. Den skal vara i linje med ovansidan på markeringen IIIIIIIIIII. Var försiktig vid uppackning och montering av produkten. • Använd produkten med försiktighet eftersom färdigheter krävs för Detta är sadelns högsta höjd. Se till att sadeln är i rät vinkel mot att undvika fall eller sammanstötningar som kan skada använda- Denna leksak får endast monteras av en ansvarig vuxen. styrstången. Dra åt med klämman. ren eller tredje part. Ta bort alla delar som inte är nödvändiga för lek innan du ger *Påminnelse: Se till att dra åt klämman för att säkert fästa sadeln. • Använd alltid skyddsutrustning (hjälm, armbågs- och knäskydd). leksaken till ditt barn. 5. Ta hjulen för att installera det bak på balanscykeln. Ta de två distansbrickorna och den långa skruven och det extra vredet för Montering av produkten (se sidan 4-5) att förbereda för installationen av hjulet.
  • Seite 26 Hur man kör: • Regelbunden kontroll för slitningar och lossade delar. • modifieras på något sätt; och/eller och använda lutande rörelse och använda kärnmusklerna, såsom • hyrs ut Så snart som barnet kan lyfta upp GO BIKE ELITE från marken är ryggmusklerna, bukmusklerna och sätesmusklerna. Så snart som • Kontrollera regelbundet att delarna inte är trasiga eller skadade. han eller hon redo att köra den. Medan du instruerar om säkerhe- barnet förstått detta knep så kommer han eller hon att kunna köra Sluta använda denna produkt om någon del är trasig eller skadad. Tillverkaren ansvarar inte för oförutsedda eller följdskador direkt ten finns det inget behov av att ge detaljerad träning om hur man runt utan problem. GO BIKE ELITE tränar balansen, stimulerar eller indirekt hänförliga till användning av denna produkt. • Regelbundna kontroller kan också förhindra olyckor. kör GO BIKE ELITE; du kan helt enkelt låta barnet prova och se psykisk och mental utveckling, stärker ryggen och gör barnens Globber erbjuder ingen utökad garanti. Om du har köpt en utökad vad han eller hon gör med den. Barn är duktiga på att lära sig, rörelser säkrare och stadigare. garanti, då måste den inlösas av butiken där den köptes. du kan stärka denna färdighet genom att låta barnet prova cykla Ytterligare information själva. Normalt kommer de snabbt på hur enheten kan förflyttas För dina noteringar ska du spara ditt originalförsäljningskvitto För frågor och förfrågningar kontakta oss via: Bromsning: och styras. Kontrollera att barnet sitter ordentligt på sadeln och inte tillsammans med dessa anvisningar samt anteckna produktnamn contact@globber.com på ramen. GO BIKE ELITE kan bromsas med fötterna. Barnet kan stanna nedan. genom att sluta gå/springa. Se till att ditt barn alltid kan stanna från den hastighet han eller hon uppnår på GO BIKE ELITE. Barnet skall alltid använda lämpliga skor för åkturen.
  • Seite 27 Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. απομακρύνετε πλαίσια ή καθρέφτες που κρέμονται πολύ χαμηλά Οδηγίες συναρμολόγησης: και μπορεί να σπάσουν και οποιοδήποτε αντικείμενο που μπορεί NF-EN-71 1. Τοποθετήστε το πλαίσιο με την καμπύλη να δείχνει προς τα να πέσει σε περίπτωση σύγκρουσης. Οι γωνίες τραπεζιών επίσης κάτω. Προειδοποίηση! Πρέπει πάντα να φοράτε προστατευτικό εξοπλισμό αποτελούν κίνδυνο. όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν, το οποίο δεν επιτρέπεται να 2. Εισαγάγετε την περόνη τροχού μέσα στο στέλεχος πλαισίου. • Το GO BIKE ELITE δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από χρησιμοποιείται στην κυκλοφορία. 3. Εισαγάγετε το στέλεχος τιμονιού μέσα στο στέλεχος περόνης, περισσότερους του ενός ατόμου. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες προτού συναρμολογήσετε και και τραβήξτε το τιμόνι επάνω ώστε να εξασφαλίσετε ότι έχει • Βεβαιώνεστε ότι το παιδί φοράει ρούχα και κατάλληλα υποδήματα χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι. ασφαλίσει. κατά τη χρήση του GO BIKE ELITE. Προσέχετε κατά την αποσυσκευασία και συναρμολόγηση του 4. Πρέπει να ευθυγραμμίζεται με το άνω μέρος της σήμανσης • Βεβαιώνεστε ότι ο χειριστής θα έχει και τα δύο χέρια στις λαβές προϊόντος. IIIIIIIIIII. Εδώ βρίσκεται το ανώτερο ύψος της σέλας. τιμονιού για έναν σωστό έλεγχο. Εξασφαλίστε ότι η σέλα είναι κάθετη προς το τιμόνι. Σφίξτε με Αυτό το παιχνίδι πρέπει να συναρμολογείται από έναν υπεύθυνο • Μην επιτρέπετε στον αναβάτη να φοράει αντικείμενα που...
  • Seite 28 Ρύθμιση του GO BIKE ELITE: Κύλιση: Συντήρηση και ασφάλεια: ΕΓΓΥΗΣΗ Ο κατασκευαστής εγγυάται ότι το προϊόν είναι ελεύθερο από Ρυθμίστε το ύψος σέλας έτσι ώστε το παιδί σας να μπορεί εύκολα Ωθήστε προς τα εμπρός μακριά από το έδαφος με το αριστερό • Έλεγχοι ασφάλειας: περιοδικά ελέγχετε το GO BIKE ELITE για τον κατασκευαστικά ελαττώματα για μια περίοδο 2 ετών από την να αγγίζει το έδαφος με όλη την επιφάνεια της σόλας του/της με και δεξιό πόδι, διαδοχικά. Όσο πιο ομαλή είναι η κίνηση από τα προσδιορισμό οιωνδήποτε χαλαρών ή μετατοπισμένων στοιχείων ημερομηνία αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση δεν καλύπτει την ελαφρώς λυγισμένα γόνατα. Η λαβή τιμονιού πρέπει να βρίσκεται δάχτυλα στις φτέρνες, τόσο πιο εύκολα και γρήγορα θα κινηθεί το — ιδιαίτερα στους τροχούς, το κάθισμα και το τιμόνι. φυσιολογική φθορά, τα ελαστικά, τις σαμπρέλες, τα καλώδια σε τέτοιο ύψος ώστε να επιτρέπεται στους βραχίονες να είναι παιδί σας. • Ο περιοδικός καθαρισμός θα βοηθήσει στην παράταση της ή οιαδήποτε ζημιά, βλάβη ή απώλεια που προκαλείται από περίπου οριζόντιοι. Δοκιμάστε εάν το παιδί σας αισθάνεται άνετα σε διάρκειας ζωής του προϊόντος. Σκουπίζετε το GO BIKE ELITE με ακατάλληλη συναρμολόγηση, συντήρηση ή αποθήκευση. Η αυτή τη θέση και ελέγχετε τακτικά τις ρυθμίσεις. Να σέβεστε πάντα ένα στεγνό πανί εάν έχει ρύπους. Οδήγηση: παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν το προϊόν κάποια στιγμή τα επίπεδα εισαγωγής. • Ελέγχετε τακτικά για οιαδήποτε γδαρσίματα και αποκοπές. • χρησιμοποιηθεί κατά σκοπό διαφορετικό από αναψυχή ή Ο πιο εύκολος τρόπος οδήγησης του GO BIKE ELITE είναι η μεταφορά στροφή του τροχού και η χρήση κινήσεων κλίσης που εμπλέκουν...
  • Seite 29 Пазете инструкциите за в бъдеще. • Тъй като детето става по-бързо и по-подвижно на GO Инструкции за сглобяване: BIKE ELITE, вероятността от опасности нараства. У дома NF-EN-71 1. Поставете рамката с криволинейната повърхност надолу. отстранете всички чупещи се рамки или огледала висящи Внимание! Трябва да се носи предпазна екипировка през 2. Вмъкнете вилката на колелото в стеблото на рамката. твърде ниско и всички предмети които могат да паднат в цялото време, докато се използва този продукт и продуктът не случай на сблъсък. Ъглите на маси също могат да бъдат 3. Вкарайте стеблото на кормилото във вилката на стеблото трябва да се използва в пътното движение. опасни. и дръпнете кормилото нагоре, за да се уверите, че е Моля, прочетете внимателно инструкциите, преди да сглобите заключено. • Не позволявайте по едно и също време да се качват повече и използвате играчката. от един велосипедист върху GO BIKE ELITE. 4. То трябва да е подравнено с горната част на маркировката Внимавайте, когато разопаковате и сглобявате продукта. IIIIIIIIIII. Това е най-високата височина на седалката. • Уверявайте се, че детето носи дрехи и подходящи обувки, Уверете се, че седалката е перпендикулярна на кормилото. когато използва GO BIKE ELITE. Тази играчка трябва да се сглоби от отговорен възрастен. Затегнете със скобата. • Уверявайте се, че велосипедистът държи и двете си ръце на Отстранете всички части, които са ненужни за игра, преди да...
  • Seite 30 Настройване на GO BIKE ELITE: Движение: Поддръжка и сигурност: ГАРАНЦИЯ Производителят гарантира, че този продукт е без Настройте височината на седалката така, че Вашето дете Избутвайте напред от земята в последователност с левия • Проверки за безопасност: проверявайте периодично GO производствени дефекти за период от 2 години от датата на лесно да докосва земята с цялата подметка на нейните/ и десния си крак. Колкото по-плавно ходилата се отдръпват BIKE ELITE, за да разпознаете всеки разхлабен или изместен закупуване. Тази ограничена гаранция не покрива нормалното неговите крака с леко сгънати колена. Кормилото трябва от пръстите до петите, толкова по-бързо Вашето дете ще се елемент, особено колелата, седалката и кормилото. износване на гуми, тръби, кабели, или каквато и да е повреда, да е на височина, която позволява раменете да са придвижва. • Периодично почистване ще помогне за удължаване на живота неизправност или загуба в резултат на неправилно сглобяване, приблизително хоризонтални. Пробвайте дали детето Ви се на продукта. Избърсвайте GO BIKE ELITE със суха кърпа, поддръжка или съхранение. Тази ограничена гаранция ще бъде чувство комфортно в тази позиция и проверявайте редовно когато той е замърсен. невалидна, ако продуктът някога е Управление: настройките, и винаги спазвайте нивата на въвеждане." • Периодично проверявайте за всякакви протривания и • използван по начин различен от за развлечение или Най-лесният начин да се кара GO BIKE ELITE е да се върти авулзии. транспортиране;...
  • Seite 31 Návod uschovejte pro další použití. • Nedovolte, aby GO BIKE ELITE najednou používal víc než Montážní návod: jeden jezdec. NF-EN-71 1. Chyťte rám s obloukem směřujícím dolů. • Ujistěte se, že dítě používá při jízdě na kole vhodné oblečení Upozornění! Při používání tohoto výrobku vždy noste ochranné 2. Vložte vidlici kola do dříku rámu. a obuv. prostředky a tento výrobek nesmí být používán v silničním 3. Vložte představec řídítek do představce vidlice a vytáhněte provozu. • Ujistěte se, že jezdec drží řídítka oběma rukama pro řádné řídítka nahoru, abyste se ujistili, že jsou zajištěny. ovládání. Před montáží a použitím hračky si pozorně přečtěte pokyny. 4. Měl by být zarovnán s horní částí označení IIIIIIIIIIII. Toto je • Nedovolte, aby jezdec nosil cokoli, co brání slyšení a vidění, Buďte opatrní při vybalení a montáži výrobku. nejvyšší výška sedla. Ujistěte se, že sedlo je kolmo k řídítkům. nebo věc, která narušuje fungování GO BIKE ELITE. Utáhněte svorkou. Táto hračka musí být sestavena dospělou osobou. • Hračka se má používat s opatrností, protože se vyžaduje jistá *Připomínka: Ujistěte se, že jste utáhli svorku, aby bylo sedlo Před odevzdáním hračky vašemu dítěti odstraňte všechny části, dovednost, aby se zabránilo pádům nebo srážkám způsobujícím bezpečně upevněno. které nejsou nutné ke hře. zranění uživatele nebo jiných osob. 5. Vezměte kolo a nainstalujte jej na zadní část odrážecího kola.
  • Seite 32 Nastavení GO BIKE ELITE: Jízda: Údržba a bezpečnost: ZÁRUKA Výrobce zaručuje, že tento výrobek bude bez výrobních vad po Nastavte výšku sedadla tak, aby se vaše dítě mohlo lehce dotýkat Odrážejte se střídavě levou a pravou nohu směrem dopředu. Čím • Bezpečnostní kontroly: pravidelně kontrolujte GO BIKE ELITE, dobu 2 let od data nákupu. Tato omezená záruka se nevztahuje země s celými chodidly a s mírně ohnutými koleny. Řídítka by lépe se nohy odrážejí od prstů k patě, tím snadněji a rychleji vaše abyste identifikovali jakýkoli uvolněný nebo vykloubený prvek – na běžné opotřebení, pneumatiky, duše, kabely ani na jakékoli měla být ve výšce, která umožňuje přibližně vodorovné držení dítě pojede. zejména kola, sedadlo a řídítka. poškození, selhání nebo ztráty způsobené nesprávnou montáží, ramen. Vyzkoušejte, zda se vaše dítě cítí v této poloze pohodlně, • Pravidelné čištění pomůže prodloužit životnost produktu. Pokud údržbou nebo skladováním. Tato omezená záruka bude neplatná, pravidelně kontrolujte nastavení a vždy dodržujte úrovně je GO BIKE ELITE znečištěné, otřete jej suchým hadříkem. pokud bude výrobek jakýmkoliv Řízení: zasunutí. • Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k oděrkám a odřeninám. • používán k jiným účelům než k rekreaci a přepravě; Nejjednodušší způsob, jak řídit GO BIKE ELITE, je otáčet • způsobem upraven; a/nebo volantem a používat šikmé pohyby zapojující základní svaly, jako • Pravidelně kontrolujte, zda nejsou rozbité nebo poškozené díly a Jak jezdit: • pronajímán jsou záda, břicho a hýžďový sval. Jakmile vaše dítě pochopí tuto pokud se tak stane, přestaňte používat tento výrobek.
  • Seite 33 Păstraţi instrucţiunile pentru viitor. • Pe măsură ce copilul devine mai rapid și se deplasează mai Instrucțiuni de asamblare: bine pe bicicleta GO BIKE ELITE, riscul pentru eventuale NF-EN-71 1. Poziționați cadrul cu curbura îndreptată în jos. pericole crește. Acasă, aveți grijă să îndepărtați ramele casante Avertisment! A se utiliza cu echipament de protecție. A se purta 2. Introduceți furca roții în tija cadrului. sau oglinzile suspendate prea jos și orice obiect care riscă să echipament de protecție în permanență pe durata utilizării acestui cadă în caz de impact. Colțurile meselor pot prezenta și ele un 3. Introduceți tija ghidonului în tija furcii, și trageți ghidonul în sus produs, și acest produs nu trebuie utilizat în trafic. pericol. pentru a vă asigura că este blocat. Vă rugăm citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a asambla și de • Nu permiteţi mai mult de un utilizator pe GO BIKE ELITE la un 4. Acesta ar trebui să se alinieze cu partea de sus a marcajului a utiliza jucăria. moment dat. IIIIIIIIIII. Aceasta este înălțimea maximă a șeii. Asigurați-vă că Aveţi grijă atunci când despachetaţi şi asamblaţi produsul. șaua este perpendiculară cu ghidonul. Strângeți cu clema. • Asiguraţi-vă că copilul poartă haine şi încălţăminte adecvate atunci când folosiţi GO BIKE ELITE. Această jucărie trebuie asamblată de un adult responsabil. *Observație: Asigurați-vă că clema este strânsă pentru a fixa bine șaua. • Asiguraţi-vă că utilizatorul ţine ambele mâini pe ghidon pentru a Îndepărtați toate componentele care nu sunt necesare utilizării o controla corespunzător.
  • Seite 34 Ajustarea GO BIKE ELITE: Rularea: Întreţinere şi securitate: GARANŢIE Producătorul garantează acest produs ca fiind lipsit de defecte de Reglaţi înălţimea şeii astfel încât copilul să poată atinge cu Împingeţi înaine pe teren cu piciorul stâng şi drept în alternanţă. • Verificări de siguranță: verificați periodic bicicleta GO BIKE fabricaţie pentru perioada de 2 ani de la data cumpărării. Această uşurinţă solul cu tălpile complete ale picioarelor sale cu unghiul Cu cât picioarele rulează mai uşor de la degetele de la ELITE pentru a identifica orice element slăbit sau dizlocat — în garanţie limitată nu acoperă uzura normală, anvelopele, tuburile, uşor înclinat al genunchilor. Ghidonul trebuie să fie la o înălţime picioare spre călcâie, cu atât mai uşor şi mai repede copilul special roțile, șaua și ghidonul. cablurile, sau orice deteriorare, defecţiune ori pierdere cauzată care să permită menţinerea orizontală a braţelor. Testaţi dacă dumneavoastră va merge. • Curățarea periodică va ajuta la prelungirea duratei de viață a de asamblare necorespunzătoare, întreţinere sau depozitare. copilului se simte confortabil în această poziţie şi verifică reglajele produsului. Ștergeți bicicleta GO BIKE ELITE cu o cârpă dacă Această garanţie limitată va fi nulă în cazul în care produsul este în mod regulat şi întotdeauna nivelurile de inserţie. s-a murdărit. Direcţionarea: vreodată • Verificați periodic pentru depistarea abraziunilor și a dizlocărilor. • utilizat într-un alt mod decât cele pentru recreere sau transport; Cel mai ușor mod de a direcționa bicicleta GO BIKE ELITE este Modalitate de utilizare: să virați roata și să utilizați mișcări de înclinare care vă solicită...
  • Seite 35 Őrizze meg az utasításokat, hogy később is elő tudja venni. • Ahogy a gyermek gyorsabbá és mozgékonyabbá válik a GO Összeszerelési útmutató: BIKE ELITE-val, egyre nő a veszélyek lehetősége. Otthon NF-EN-71 1. A vázat úgy fogja meg, hogy az ív lefelé nézzen. távolítsa el a túl alacsonyan lévő törékeny kereteket vagy Figyelmeztetés! A termék használata során mindig 2. Helyezze a kerékvillát a váz tengelyre. tükröket, illetve az olyan tárgyakat, amelyek ütközés hatására védőfelszerelést kell viselni, és a terméket nem szabad leeshetnek. A asztal sarka is veszélyt jelenthet. 3. Illessze be a kormányrudat a villa tengelybe, és húzza felfelé a forgalomban használni. fogantyút, hogy biztosan rögzített legyen. • Ne engedje, hogy egyszerre többen használják a GO BIKE A játék összeszerelése és használata előtt, kérjük, alaposan ELITE kerékpárt. 4. Ennek illeszkednie kell az IIIIIIII jelölés tetejéhez. A nyereg olvassa végig az utasításokat. ilyenkor van a legmagasabban. Ellenőrizze, hogy a nyereg • Ellenőrizze, hogy a gyermek megfelelő ruhát és cipőt visel-e a A termék kicsomagolása és ös közben legyen óvatos. merőleges-e a kormányrúdra. Szorítsa meg a kapoccsal. GO BIKE ELITE kerékpár használata közben. A játék összeszerelését felelős felnőttnek kell végeznie. *Emlékeztető: A nyereg biztonságos rögzítéséhez húzza meg a • Győződjön meg arról, hogy a használó két kézzel fogja a kapcsot.
  • Seite 36 A GO BIKE ELITE beállítása: Használat: Karbantartás és biztonság: GARANCIA A gyártó a vásárlástól számított 2 évig garantálja, hogy a termé- Úgy állítsa be a nyereg magasságát, hogy a gyermek a teljes Felváltva bal és jobb lábbal told el magad a talajtól. Minél • Biztonsági ellenőrzések: rendszeresen ellenőrizze a GO BIKE ken nincsenek gyártási sérülések. A korlátozott garancia nem talpával könnyen elérje a talajt, miközben a térde kissé be van egyenletesebben lép a lábujjaktól a sarokig, annál könnyebben és ELITE-t, hogy nincsenek-e laza vagy elmozdult elemek – vonatkozik a normál elhasználódásra, az abroncsokra, csövekre hajlítva. A kormány olyan magasan legyen, hogy a karja körülbelül gyorsabban halad a gyermek. elsősorban a kereket, az ülést és a kormányt. és kábelekre, vagy olyan sérülésekre, amelyek a nem megfelelő vízszintesen legyen. Ellenőrizze, hogy a gyermek jól érzi-e magát • A rendszeres tisztítás megnöveli a termék élettartamát. Törölje összeszerelésből, karbantartásból, tárolásból vagy használatból ebben a pozícióban, és rendszeresen ellenőrizze a beállításokat, le a GO BIKE ELITE-t egy száraz ruhával, ha beszennyeződött. erednek. A korlátozott garancia érvényét veszíti, ha a terméket Kormányzás: és mindig vegye figyelembe a behelyezés szintjét. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e kopások és • nem rendeltetésszerűen használják, pl. szórakozásra vagy A GO BIKE ELITE kormányzásának legegyszerűbb módja, szakadások. szállításra ha elfordítja a kereket, és közben kissé bedől, amely fejleszti Használat: • bármilyen módon megváltoztatták; és/vagy a törzsizmokat, például a hát-, a has- és a farizmot. Amint a • Rendszeresen ellenőrizze, hogy az alkatrészek nem töröttek,...
  • Seite 37 Gelecekte başvurmak için talimatları saklayın. • Çocuk, GO BIKE ELITE üzerinde daha hızlı ve daha hareketli Montaj talimatları: hale geldikçe tehlike potansiyeli de artar. Evde kullanırken, çok NF-EN-71 1. Çerçeveyi eğri kısmı aşağı bakacak şekilde alın. alçakta asılı olan ve kırılabilecek tüm çerçevelerin veya aynaların Uyarı! Bu ürünü kullanırken her zaman koruyucu ekipman giyilmeli 2. Tekerlek çatalını çerçevenin gövdesine yerleştirin. ve çarpma durumunda düşebilecek tüm eşyaların ortadan ve bu ürün trafikte kullanılmamalıdır. kaldırıldığından emin olun. Masa köşeleri de tehlikeli olabilir. 3. Gidon borusunu çatal gövdeye takın ve kilitlendiğinden emin Lütfen montajdan ve oyuncağı kullanmadan önce talimatları olmak için gidonu yukarı çekin. • GO BIKE ELITE’a bir seferde birden fazla kişinin binmesine izin dikkatlice okuyun. vermeyin. 4. IIIIIIIII işaretinin üst kısmı ile hizalanmış olmalıdır. Burası, Ürünü ambalajından çıkarırken ve monte ederken dikkatli olun. selenin en yüksek konumudur. Selenin gidona dik olduğundan • GO BIKE ELITE’ı kullanırken çocuğun kıyafet ve uygun ayakkabı emin olun. Kelepçe ile sıkın. giydiğinden emin olun. Bu oyuncak sorumlu bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. *Hatırlatma: Seleyi güvenli bir şekilde sabitlemek için kelepçeyi • Düzgün şekilde kontrol için hem sol hem de sağ elin gidonlarda Oyuncağı çocuğunuza vermeden önce oynamak için gerekli sıktığınızdan emin olun. olduğundan emin olun. olmayan tüm parçaları çıkarın. 5. Denge bisikletinin arkasına takmak için tekerleği alın.
  • Seite 38 GO BIKE ELITE’ı ayarlamak: Yuvarlama: Bakım ve güvenlik: GARANTİ Sele yüksekliğini çocuğunuzun dizleri hafif açılı olacak şekilde Alternatif olarak sol ve sağ ayak ile yerden ileri doğru itin. Ayakları • Güvenlik kontrolleri: herhangi bir gevşek veya yerinden çıkmış Üretici, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıllık bir süre ayaklarının tabanıyla yere kolayca dokunabileceği şekilde ne kadar düzgün bir şekilde parmaktan topuğa yuvarlanırsa parçanın (özellikle tekerlekler, sele ve gidon) olup olmadığını için üretim hatası içermediğini garanti eder. Bu sınırlı garanti, ayarlayın. Gidon, kolların kabaca yatay olarak tutulmasını sağlayan çocuğunuz da o kadar kolay ve hızlı gidecektir. tespit etmek için GO BIKE ELITE’yu düzenli olarak kontrol edin. normal aşınma ve yıpranmayı, lastikleri, boruları, kabloları ya da bir yükseklikte olmalıdır. Çocuğunuzun bu pozisyonda rahat olup hatalı montaj, bakım veya depolamadan kaynaklı herhangi bir • Periyodik temizlik, ürünün kullanım ömrünün uzamasına yardımcı olmadığını ve ayarlamaları düzenli olarak kontrol edin ve her hasarı, arızayı veya zararı kapsamaz. Bu sınırlı garanti, aşağıdaki olur. GO BIKE ELITE'yu kirlenmişse kuru bir bezle silin. Yönlendirme: zaman takma seviyelerine saygı gösterin. durumlarda geçersiz olur • Herhangi bir aşınma ve kopma olup olmadığını düzenli olarak GO BIKE ELITE’yu yönlendirmenin en kolay yolu tekerleği • eğlence veya taşıma amaçlarından farklı bir şekilde kullanılırsa; kontrol edin. döndürmek ve sırt, karın ve kalça gibi merkez kasları çalıştırarak Nasıl sürülür: • herhangi bir şekilde modifiye edilirse; ve/veya eğilme hareketlerini kullanmaktır. Çocuğunuz bu püf noktasını • Parçaların kırılmadığından veya hasar görmediğinden emin Çocuğunuz GO BIKE ELITE’yu yerden kaldırabildiğinde bisikleti...
  • Seite 39 Сохраните инструкции для использования в будущем. опасности. В домашних условиях обязательно снимайте Руководство по сборке: рамы и зеркала, которые подвешены слишком низко и могут NF-EN-71 1. Положите раму изгибом вниз. сломаться, а также любые предметы, которые могут упасть в Предупреждение! При использовании данного изделия 2. Вставьте вилку колеса в шток рамы. случае удара. Угол стола тоже может представлять опасность. необходимо всегда надевать средства индивидуальной 3. Вставьте вынос руля в шток вилки и потяните руль вверх, • Не позволяйте пользоваться велосипедом более чем одному защиты, а также не использовать изделие в условиях чтобы убедиться, что он зафиксирован. ребенку одновременно. дорожного движения. 4. Он должен быть совмещен с верхней частью маркировки • Убедитесь, что при использовании велосипеда ребенок носит Внимательно прочитайте инструкцию перед сборкой и IIIIIIIIIIIIIII. Это самый высокий уровень установки седла. соответствующую одежду и обувь. использованием изделия. Убедитесь, что седло перпендикулярно рулю. Затяните его с • Следите за тем, чтобы ребенок держался за руль обеими Будьте осторожны при распаковке и сборке изделия. помощью зажима. руками. Сборка игрушки должна выполняться ответственным взрослым *Напоминание. Убедитесь, что зажим затянут для надежной...
  • Seite 40 • подвергалось каким-либо изменениям; и (или) земли, он может кататься на нем. Ребенка необходимо чувство равновесия, стимулирует физическое и умственное изделия. проинструктировать о мерах безопасности, однако нет развитие, укрепляет спину и делает движения ребенка все • сдавалось в аренду • Регулярная проверка также позволяет избежать несчастных необходимости проводить подробное обучение катанию на более ловкими и уверенными. Производитель не несет ответственность за случайные или случаев. GO BIKE ELITE. Просто дайте ребенку испытать велосипед- сопутствующие повреждения, возникшие напрямую или самокат и посмотрите, что он будет с ним делать. Дети косвенно в результате эксплуатации данного изделия. Торможение легко учатся, и эта способность усиливается, когда ребенку УДополнительная информация Globber не предоставляет расширенную гарантию. Если вы позволяют попробовать собственные силы. Обычно они Для остановки велосипеда GO BIKE ELITE используются ноги. приобрели расширенную гарантию, ее должен предоставить При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по довольно быстро узнают, как можно перемещаться и управлять Чтобы остановить движение, ребенку достаточно прекратить магазин, в котором она была приобретена. адресу: contact@globber.com устройством. Убедитесь только, что ребенок сидит на седле, а ходьбу или бег. Следите за тем, чтобы ребенок всегда мог не на раме велосипеда. остановиться на той скорости, на которой он катается на GO Для отчетности храните оригинал чека, подтверждающего BIKE ELITE. Во время катания ребенок должен всегда носить покупку, вместе с данным руководством, и запишите ниже соответствующую обувь. наименование товара. ………………………………………………………….. Запасные части...
  • Seite 41 Vær forsiktig når du pakker ut og monterer produktet. • Pass på at syklisten har full kontroll med begge hendene på Monteringsinstruksjoner: NF-EN-71 styret. 1. Få rammen med kurven vendt nedover. Advarsel! Verneutstyr bør alltid brukes mens du bruker dette • Ikke la føreren ha på seg noe som hindrer hørsel og synlighet 2. Sett hjulgaffelen inn i rammestammen. produktet, og dette produktet bør ikke brukes i trafikken. eller som svekker funksjonen til GO BIKE ELITE. 3. Sett styret inn i gaffelstammen, og trekk styret opp for å sikre at Vennligst les instruksjonene nøye før du monterer og bruker leken. • Leketøyet bør brukes med forsiktighet siden dyktighet er nød- det er låst. vendig for å unngå fall og kollisjoner som forårsaker skade på Ta vare på instruksjonene. 4. Den skal være på linje med toppen av IIIIIIIIIIII-merket. Dette er brukeren eller tredjeparter. Dette leketøyet må settes sammen av en ansvarlig voksenperson. den høyeste høyden på salen. Pass på at salen er vinkelrett på • Bruk alltid sikkerhetsutstyr (hjelm, albuebeskyttere, styret. Stram til med klemmen. Fjern alle delene som ikke er nødvendige for lek før du gir leken til knebeskyttere). barnet ditt. *Påminnelse: Sørg for å stramme klemmen for å feste salen sikkert. 5. Ta hjulet for å installere dem på baksiden av balansesykkelen. Montere produktet (se side 4-5) Ta de 2 avstandsstykkene, den lange skruen med knotten og Generell brukerveiledning...
  • Seite 42 Regulering av GO BIKE ELITE: Rulle: Vedlikehold og sikkerhet: GARANTI Produsenten garanterer at dette produktet er fritt for produksjonsfeil Reguler høyden på setet så barnet ditt enkelt kan sette hele foten Spark fra med vekselvis venstre og høyre fot. Jo jevnere foten • Sikkerhetskontroller: sjekk GO BIKE ELITE med jevne mellomrom i en periode på 2 år fra kjøpsdatoen. Denne begrensede garantien ned i bakken med knærne lett bøyd. Styret må være på en høyde ruller fra tå til hæl, desto lettere og raskere vil barnet lære å bruke for å identifisere eventuelle løst eller forskjøvet element – s pesielt dekker ikke normal slitasje, dekk, slanger, kabler eller skader, feil som gjør at armen befinner seg i noenlunde vannrett stilling. sykkelen. hjulene, setet og styret. eller tap forårsaket av feil montering, vedlikehold eller lagring. Sjekk om barnet føler seg komfortabel i denne stillingen, kontroller • Periodisk rengjøring vil bidra til å forlenge levetiden til produktet. Denne begrensede garantien vil være ugyldig hvis produktet noen høydereguleringen jevnlig og respekter denne. Tørk av GO BIKE ELITE med en tørr klut hvis den har blitt skitten. gang er det Styre: • Sjekk regelmessig for eventuelle skrubbsår og avulsjoner. • brukes til et annet formål enn rekreasjon eller transport; Den enkleste måten å styre GO BIKE ELITE på er å vri på hjulet og Slik sykler du: • modifisert på noen måte; og/eller...
  • Seite 43 Navodila shranite za prihodnjo rabo. Montážní návod: • Prepričajte se, da otrok med vožnjo z izdelkom GO BIKE ELITE nosi ustrezna oblačila in obutev. NF-EN-71 1. Vezmite rám s oblúkom smerujúcim nadol. • Zagotovite, da ima otrok obe roki na ročajih zaradi ustreznega Upozornenie! Počas používania tohto výrobku noste vždy 2. Vidlicu kolesa vložte do drieku rámu. nadzora. ochranné prostriedky a tento výrobok sa nesmie používať v cestnej 3. Vložte predstavec riadidiel do predstavca vidlice a potiahnite premávke. • Nedovoľte, aby jazdec nosil čokoľvek, čo bráni v počúvaní riadidlá nahor, aby ste sa uistili, že sú zaistené. a videní, alebo vec, ktorá narúša fungovanie GO BIKE ELITE. Pred zostavením a použitím hračky si pozorne prečítajte pokyny. 4. Mali by byť zarovnané s hornou časťou označenia IIIIIIIIIIII. • Hračka sa má používať opatrne, pretože je potrebná určitá Pri razpakiranju in sestavljanju izdelka bodite previdni. Toto je najvyššia výška sedla. Uistite sa, že sedlo je kolmé na zručnosť, aby sa zabránilo pádom a kolíziám spôsobujúcim riadidlá. Utiahnite svorkou. To igračo mora sestaviti odgovorna odrasla oseba. zranenie používateľa alebo tretích strán. * Pripomienka: Uistite sa, že ste utiahli svorku, aby sa sedlo Pred odovzdaním hračky dieťaťu odstráňte všetky časti, ktoré nie • Vedno nosite zaščitno opremo (čelado, ščitnike za komolce, bezpečne upevnilo. sú potrebné na hranie. ščitnike za kolena). 5. Vezmite koleso a nainštalujte ho na zadnú časť odrážacieho bicykla. Vezmite 2 rozpery, dlhú skrutku s gombíkom a prídavný...
  • Seite 44 Prilagajanje izdelka GO BIKE ELITE: Kotaljenje: Vzdrževanje in varnost: ZÁRUKA Výrobca zaručuje, že tento výrobok bude bez výrobných chýb po Prilagodite višino sedla tako, da se vaš otrok lahko preprosto Potiskajte izmenično z levim in desnim stopalom naprej. Bolj ko se • Bezpečnostné kontroly: pravidelne kontrolujte GO BIKE ELITE, dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia. Táto obmedzená záruka sa dotakne tal s celotnima podplatoma, pri čemer morajo biti kolena stopala premikajo nemoteno od prstov proti peti, tem hitreje in lažje aby ste identifikovali akýkoľvek uvoľnený alebo vykĺbený prvok – nevzťahuje na bežné opotrebovanie, pneumatiky, duše, káble ani nekoliko pod kotom. Drog ročaja mora biti na višini, ki omogoča, se vaš otrok premika. najmä kolesá, sedadlo a riadidlá. na akékoľvek poškodenie, poruchu alebo stratu spôsobenú nes- da sta roki približno vodoravni. Preizkusite, ali se otrok počuti • Pravidelné čistenie pomôže predĺžiť životnosť výrobku. Ak je GO právnou montážou, údržbou alebo skladovaním. Táto obmedzená udobno v tem položaju, in redno preverjajte prilagoditve ter vedno BIKE ELITE znečistený, utrite ho suchou handričkou. záruka bude neplatná Krmiljenje: upoštevajte ravni vstavljanja. • Pravidelne kontrolujte prípadné otery a opotrebovanie. • používal na iné ako rekreačné alebo prepravné účely; Najjednoduchší spôsob, ako riadiť GO BIKE ELITE, je otáčať • ak bude výrobok akýmkoľvek spôsobom upravený; a/alebo volantom a používať nakláňacie pohyby zapájajúce hlavné svaly, • Redno preverjajte, ali so deli zlomljeni ali poškodovani; če so, Ako jazdiť: • prenajímal ako je chrbát, brucho a sedací sval. Akonáhle vaše dieťa pochopí...
  • Seite 45 平衡车包装时,夹具已固定在箱中的产品上,因此您必须先打开夹 一侧。最后, 上紧第二颗旋钮。 • 使用前请先确认玩具组装正确。 儿童骑乘前, 请先检查 具才能插入座垫管。 GO BIKE ELITE, 判断有无潜在危险零件或状况。 7. 请务必压下所有旋钮上的红色按钮至锁定位置。 • 儿童骑乘本 GO BIKE ELITE 期间, 应由成人监督。 指导 儿童安全骑乘事项时, 应格外谨慎。 • 请勿在公路、 道路、 车流, 或者石砾/斜坡区域使用; 请在平 坦表面上使用; 安全骑乘区域的范例包括广场、 人行道、 后院、 公园等。 • 请勿在楼梯附近、 斜坡上或湿滑路面使用本玩具。 • 儿童骑乘 GO BIKE ELITE 的速度越快、 行动越灵活,...
  • Seite 46 调整 GO BIKE ELITE: 前进: 保养与安全: 附加资讯 调整座垫高度, 让您孩子在稍微屈膝的状况下, 整个脚掌可以 左右脚交替推离地面。 脚趾到脚踵的下踩动作越流畅, 孩子 • 安全检查: 定期检查 GO BIKE ELITE, 找出有无松脱或 如需查询, 请透过contact@globber.com联络我们。 轻松触地。 把手的高度应可让手臂握住时略成水平。 测试您的 会更轻松快速的学会上路。 错位的元件, 尤其是轮子、 座椅和把手。 孩子对这样的高度是否感到舒适, 并定期检查与调整, 且一律 • 定期清洁能延长产品寿命。 若有髒汙, 请以乾布擦拭 GO 保养 留意上述插入点的位置。 BIKE ELITE。...
  • Seite 47 請妥善保存本說明以備日後參考 • 確認兒童在使用 GO BIKE ELITE 時穿著衣服與正確鞋 組裝說明: 款。 NF-EN-71 1. 讓車架的曲線面朝上 。 • 確認騎乘者雙手握住把手,以正確操控。 警告!使用本產品時請務必全程穿戴護具,此外請勿將本產 2. 將輪叉插入車架管。 品用於車流中。 • 勿讓騎乘者穿戴會影響聽力或視力的物品,或會損及 GO 3. 將把手管插入叉管中,然後將把手向上拉以確定鎖定。 BIKE ELITE 功能的物品。 請先詳讀本說明書,再組裝與使用本玩具。 4. 把手應對齊 IIIIIIIIIII 標記的上緣。這是座墊最高的高度。請確認 • 本產品應謹慎使用,需要技巧避免摔落或撞擊,而導致使 拆封與組裝產品時請小心。 座墊與把手垂直。以夾具夾緊。 用者或他人受傷。 。 *提醒事項:請務必夾緊夾具,才能穩定固定座墊。 本玩具應由負責任的成人組裝。...
  • Seite 48 調整 GO BIKE ELITE: 前進: 保養與安全: 附加資訊 調整座墊高度,讓您孩子在稍微屈膝的狀況下,整個腳掌可以 左右腳交替推離地面。腳趾到腳踵的下踩動作越流暢,孩子 • 安全檢查:定期檢查 GO BIKE ELITE,找出有無鬆脫或 如需查詢,請透過contact@globber.com聯絡我們。 輕鬆觸地。把手的高度應可讓手臂握住時略成水平。測試您 會更輕鬆快速的學會上路。 錯位的元件,尤其是輪子、座椅和把手。 的孩子對這樣的高度是否感到舒適,並定期檢查與調整, 且一 • 定期清潔能延長產品壽命。若有髒污,請以乾布擦拭 GO 保養 律留意上述插入點的位置。 BIKE ELITE。 操縱: 製造商為本產品提供自購買日起為期 2 年的製造瑕疵保固。 • 請定期檢查是否有磨損與破裂的狀況。 要讓 GO BIKE ELITE 轉向,最簡單的方式是轉動輪子,並 本有限保固不包含正常磨損和裂痕、輪胎、管子、纜線,或者 騎乘方式:...
  • Seite 49 必ず読んで後で参照できるよう、 本取扱説明書を保管してく • GO BIKE ELITEを使用するときは、 お子様が服を着て、 適切 組立説明 : ださい。 な靴を履く ようにしてください。 1. 曲線部分を下向きにしてフレームを持ちます 。 NF-EN-71 • 適切に制御できるよう、 乗る人がハンドルバーに両手をかけ 2. ホイールフォークをフレームの柄に挿入します。 警告!本製品の使用中は常に保護具を着用し、 本製品を人の出 ていることを確認してください。 3. ハンドルバーのパイプをフォークのパイプに差し込み、 ハンドルバ 入りのある所で使用してはなりません。 • 聴覚や視覚の妨げになる物、 またはGO BIKE ELITEの機能 ーを引き上げ、 ロックされているか確認します。 説明書をよく読んでから、 本玩具を組み立て、 使用してくださ を損なう物は乗る人に着せないようにしてください。...
  • Seite 50 GO BIKE ELITEの調整 : ローリング : メンテナンスと安全確保 : 保証 メーカーはご購入日から2年間、 本製品に製造上の欠陥が無い お子様が膝を少し曲げただけで足の裏が地面に完全に触れる 左右の足で交互に地面を蹴り前に押します。 足がつま先から • 安全チェック : GO BIKE ELITEのパーツに緩みや外れがな ことを保証します。 本限定保証は通常の摩耗や割れ、 タイヤ、 チ ように、 サドルの高さを調整してください。 ハンドルバーは、 アー かかとへとスムーズに動くほど、 お子様はより簡単に速く進め いか、 特に車輪、 シートおよびハンドルバーを定期的にチェッ ューブ、 ケーブル、 または不正な組み立て、 メンテナンス、 保管に ムがほぼ水平に保持できる高さにする必要があります。 お子様...
  • Seite 51 1. 곡선부가 아래로 향하는 프레임을 사용합니다. 주의! 본 제품을 사용하는 동안 항상 보호 장비를 착용해야 하며, • 청각이나 시야에 방해가 될 수 있는 것 또는 GO BIKE ELITE 제품 혼잡한 교통도로에서 사용해서는 안 됩니다. 2. 프레임 스템에 휠 포크를 삽입합니다.
  • Seite 52 BIKE ELITE가 더러워졌으면 마른 천으로 닦아 주십시오. 케이블, 부적절한 조립이나 유지보수, 보관으로 인한 손상, 고장, 손 실을 보상하지 않습니다. 본 한정 보증은 제품을 GO BIKE ELITE를 타는 가장 쉬운 방법은 바퀴를 돌리는 것입니다. • 마모되거나 벗겨진 곳이 없는지 정기적으로 점검합니다. • 레크리에이션이나 이동 이외의 수단으로 사용함...
  • Seite 53 ‫ينبغي. افحص الد ر اجة قبل ركوب الطفل لها‬ ‫احتفظ بالتعليامت كدليل مرجعي للرجوع إليها يف‬ ‫استخدامها يحتاج إىل مهارة لتجنب السقوط‬ ‫، فإن‬GO BIKE ELITE ‫مهارة عىل د ر اجة‬ ‫لتحديد ما إذا هناك أي أج ز اء أو حاالت خطرة‬ . ‫ا ملستقب ل‬...
  • Seite 54 ‫. هذا‬IIIIIIIIIII ‫3.يجب أن يتحاذى مع قمة عالمة‬ .‫دا مئ ً ا ملستويات اإلدخال‬ GO BIKE ELITE ‫أسهل طريقة لتوجيه د ر اجة‬ ‫الجانب اآلخر للعجلة الخلفية. ويف النهاية، اربط‬ ‫هو أعىل ا ر تفاع لحامل املقعد. تأكد من تعامد حامل‬...
  • Seite 55 :‫لإلسئلة و االستعالمات، برجاء الت و اصل معنا عرب‬ :‫الصيانة و األمان‬ contact@globber.com GO BIKE ‫• فحوصات األمان: افحص د ر اجة‬ ‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت متدي د ً ا‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬ ‫ بانتظام للتعرف عىل أي عنرص مفكوك أو‬ELITE ‫الضامن‬...
  • Seite 56 Збережіть інструкції на майбутнє. предмети, що можуть упасти в разі удару. Кути стола також Інструкції зі складання: можуть становити небезпеку. NF-EN-71 1. Поверніть раму кривою стороною вниз. • Не дозволяйте кататися на GO BIKE ELITE більш ніж одній Увага! Під час використання цього виробу необхідно 2. Вставте вилку колеса в стрижень рами. дитині одночасно. постійно носити захисне спорядження, і цей виріб не слід 3. Вставте шток керма в шток вилки і потягніть кермо вгору, використовувати в дорожньому русі. • Переконайтеся, що дитина одягнена належним чином і щоб переконатися, що воно заблоковане. носить підходяще взуття під час катання на GO BIKE ELITE. Уважно прочитайте інструкцію перед збиранням і 4. Воно має збігатися з верхньою частиною маркування IIIIIIIII. використанням іграшки. • Дитина повинна триматись обома руками за кермо. Це найвище положення сідла. Переконайтеся, що сідло Будьте обережні, розпаковуючи та збираючи виріб. • Не дозволяйте користувачу носити будь-що, що перешкоджає перпендикулярне керму. Затягніть затискач. слуху та видимості або погіршує роботу GO BIKE ELITE. Ця іграшка має бути зібрана відповідальною дорослою *Нагадування: обов'язково затягніть затискач, щоб зафіксувати особою. • Іграшку слід використовувати з обережністю, оскільки сідло. необхідні навички для запобігання падінням і зіткненням, які Видаліть елементи, які не потрібні для гри, перш ніж давати...
  • Seite 57 Регулювання GO BIKE ELITE: Катання: Догляд і безпека: Додаткова інформація Відрегулюйте висоту сідла так, щоб дитина могла легко Відштовхуйтеся вперед від землі лівою та правою ногою • Перевірка безпеки: періодично перевіряйте GO BIKE Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за торкатися землі всією підошвою зі злегка зігнутими колінами. поперемінно. Що плавніше ноги відштовхуються від носків до ELITE на наявність незакріплених або зміщених елементів, адресою: contact@globber.com Кермо має бути на висоті, яка дає змогу тримати руки п’ят, то легше і швидше дитина їхатиме. особливо коліс, сидіння та керма. приблизно горизонтально. Перевірте, чи дитина почувається ГАРАНТІЯ • Періодичне чищення допоможе продовжити термін служби комфортно в цьому положенні, і часто перевіряйте Виробник гарантує відсутність у цьому виробі виробничих виробу. Протріть GO BIKE ELITE сухою тканиною, якщо він Кермування: регулювання, завжди дотримуйтеся вказівок щодо глибини дефектів протягом 2 років із моменту покупки. Ця обмежена забруднений. вставлення. Найпростіший спосіб керувати GO BIKE ELITE – це повертати гарантія не поширюється на нормальний знос, шини, трубки • Регулярно перевіряйте наявність потертостей і поломок. кермо та виконувати рухи нахили, задіявши основні м'язи, або троси, а також на будь-які пошкодження, несправності зокрема спину, черевний прес і сідничні м'язи. Щойно ваша • Регулярно перевіряйте виріб на наявність зламаних або втрати, спричинені неправильним збиранням, технічним...
  • Seite 58 Navodila shranite za prihodnjo rabo. • Prepričajte se, da otrok med vožnjo z izdelkom GO BIKE ELITE Navodila za montažo: nosi ustrezna oblačila in obutev. NF-EN-71 1. Ogrodje namestite tako, da je krivulja obrnjena navzdol. • Zagotovite, da ima otrok obe roki na ročajih zaradi ustreznega Opozorilo! Med uporabo tega izdelka je treba vedno uporabljati 2. Vilice kolesa vstavite v nosilec ogrodja. nadzora. zaščitno opremo. Tega izdelka ni dovoljeno uporabljati v prometu. 3. Ievietojiet stūres kātu dakšas kātā un pavelciet stūri uz augšu, • Uporabnik naj ne nosi ničesar, kar bi lahko oviralo sluh ali Preden sestavite igračo in jo začnete uporabljati, natančno lai pārbaudītu, vai tā ir nofiksēta. vidljivost oziroma bi vplivalo na delovanje poganjalčka GO BIKE preberite navodila. 4. Tai ir jāsalāgojas ar marķējuma IIIIIIIIIII augšdaļu. Šis ir ELITE. Pri razpakiranju in sestavljanju izdelka bodite previdni. lielākais sēdekļa augstums. Nodrošiniet, lai sēdeklis atrastos • Igračo je treba uporabljati previdno, da ne pride do padcev ali perpendikulāri stūrei. Pievelciet ar skavu. To igračo mora sestaviti odgovorna odrasla oseba. trkov, ki bi lahko poškodovali uporabnika ali tretje osebe. *Atgādinājums: Paņemiet 2 riteņus, ko uzstādīt līdzsvara Preden igračo izročite otroku, odstranite vse dele, ki niso potrebni • Vedno nosite zaščitno opremo (čelado, ščitnike za komolce, velosipēda aizmugurē. za igro. ščitnike za kolena).
  • Seite 59 Prilagajanje izdelka GO BIKE ELITE: Kotaljenje: Vzdrževanje in varnost: JAMSTVO Ražotāja garantija, ka izstrādājums nesatur ražošanas defektus, Prilagodite višino sedla tako, da se vaš otrok lahko preprosto Potiskajte izmenično z levim in desnim stopalom naprej. Bolj ko se • Drošības pārbaudes: regulāri pārbaudiet GO BIKE ELITE, lai ir spēkā 2 gadus kopš iegādes datuma. Šī ierobežotā garantija dotakne tal s celotnima podplatoma, pri čemer morajo biti kolena stopala premikajo nemoteno od prstov proti peti, tem hitreje in lažje konstatētu, vai nav atskrūvējies vai novirzījies kāds elements, nesedz parastu nodilumu, riepas, caurules vai troses, vai jebkādus nekoliko pod kotom. Drog ročaja mora biti na višini, ki omogoča, se vaš otrok premika. īpaši riteņi, sēdeklis un stūre. bojājumus, kļūmes vai zaudējumus, kas radušies nepareizas da sta roki približno vodoravni. Preizkusite, ali se otrok počuti • Regulāra izstrādājuma tīrīšana palīdzēs pagarināt tā kalpošanas salikšanas, apkopes vai uzglabāšanas dēļ. Šī ierobežotā garantija udobno v tem položaju, in redno preverjajte prilagoditve ter vedno laiku. Ja GO BIKE ELITE kļuvis netīrs, noslaukiet to ar sausu tiek anulēta, ja izstrādājums Krmiljenje: upoštevajte ravni vstavljanja. lupatiņu. • uporablja na drugačen način, kot za rekreacijo ali prevoz; Vieglākais veids, kā vadīt GO BIKE ELITE, ir pagriezt stūri un pie- • Regulāri pārbaudiet, vai nav radušies skrāpējumi vai pārrāvumi. • tiek jebkādā veidā modificēts; un/vai liekties, tādējādi izmantojot galvenos muskuļus, piemēram, mugu- Braukšana: • izposoja. ras, vēdera un gurnu muskuļus. Tiklīdz bērns to ir sapratis, viņš vai • Redno preverjajte, ali so deli zlomljeni ali poškodovani; če so,...
  • Seite 60 Saglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai. • Neļaujiet ar velosipēdu vienlaikus braukt vairāk nekā vienam Montāžas instrukcijas: bērnam. NF-EN-71 1. Uzliek rāmi ar ieloka daļu vērstu uz leju. • Braucot ar GO BIKE ELITE, bērnam ir jābūt apģērbtam un kājās Brīdinājums! Izmantojot šo izstrādājumu, vienmēr jābūt uzvilk- 2. Ievieto riteņa dakšu rāmja stienī. jābūt uzvilktiem atbilstošiem apaviem. tam aizsargaprīkojumam, un šo izstrādājumu nedrīkst izmantot 3. Ievietojiet stūres kātu dakšas kātā un pavelciet stūri uz augšu, satiksmē. • Lai bērns pareizi stūrētu, braukšanas laikā abām rokām ir lai pārbaudītu, vai tā ir nofiksēta. jāatrodas uz stūres. Pirms rotaļlietas salikšanas un lietošanas lūdzam rūpīgi izlasīt 4. Tai ir jāsalāgojas ar marķējuma IIIIIIIIIII augšdaļu. Šis ir instrukciju. • Neļaujiet bērnam braukšanas laikā valkāt jebko, kas varētu lielākais sēdekļa augstums. Nodrošiniet, lai sēdeklis atrastos traucēt dzirdei un redzamībai, vai arī GO BIKE ELITE darbībai. Rīkojieties piesardzīgi, izpakojot un samontējot izstrādājumu. perpendikulāri stūrei. Pievelciet ar skavu. • Rotaļlieta jālieto, ievērojot piesardzību; lai izvairītos no kritieniem Šo rotaļlietu samontē par bērnu atbildīgais pieaugušais. *Atgādinājums: Paņemiet 2 riteņus, ko uzstādīt līdzsvara vai sadursmēm, kas var radīt traumas lietotājam vai trešajām velosipēda aizmugurē. Pirms dodat rotaļlietu bērnam, nolieciet malā visas detaļas, kas personām, ir nepieciešamas labas iemaņas. nav nepieciešamas bērna rotaļām. 5. Paņemiet riteni, kuru uzstādīt līdzsvara velosipēda aizmugurē.
  • Seite 61 Velosipēda GO BIKE ELITE noregulēšana: Uzsākšana: Apkope un drošība: GARANTIJA Ražotāja garantija, ka izstrādājums nesatur ražošanas defektus, Noregulējiet sēdekļa augstumu tā, lai bērns viegli ar pēdām varētu Spiest pedāļus no zemes virzienā uz priekšu pārmaiņus ar kreiso • Drošības pārbaudes: regulāri pārbaudiet GO BIKE ELITE, lai ir spēkā 2 gadus kopš iegādes datuma. Šī ierobežotā garantija pieskarties zemei, apavu zolei pilnībā atduroties pret virsmu, un lai un labo kāju. Jo vienmērīgāk slīdēs pēda no pirkstu galiem uz konstatētu, vai nav atskrūvējies vai novirzījies kāds elements, nesedz parastu nodilumu, riepas, caurules vai troses, vai jebkādus ceļgali būtu nedaudz ieliekti. Rokturim jāatrodas tādā augstumā, papēdi, jo vieglāk un ātrāk spēs braukt jūsu bērns. īpaši riteņi, sēdeklis un stūre. bojājumus, kļūmes vai zaudējumus, kas radušies nepareizas kas ļauj rokas turēt gandrīz horizontāli. Pārbaudiet, vai jūsu • Regulāra izstrādājuma tīrīšana palīdzēs pagarināt tā kalpošanas salikšanas, apkopes vai uzglabāšanas dēļ. Šī ierobežotā garantija bērnam šajā pozīcijā ir ērti, regulāri pārbaudiet, vai velosipēds nav laiku. Ja GO BIKE ELITE kļuvis netīrs, noslaukiet to ar sausu tiek anulēta, ja izstrādājums Stūrēšana: jānoregulē un vienmēr ievērojiet ievietošanas dziļuma līmeni. lupatiņu. • tiek izmantots jebkādā citā veidā, kas nav atpūtas nolūks vai Vieglākais veids, kā vadīt GO BIKE ELITE, ir pagriezt stūri un pie- • Regulāri pārbaudiet, vai nav radušies skrāpējumi vai pārrāvumi. pārvietošanās; liekties, tādējādi izmantojot galvenos muskuļus, piemēram, mugu- Braukšana: • tiek jebkādā veidā modificēts; un/vai ras, vēdera un gurnu muskuļus. Tiklīdz bērns to ir sapratis, viņš vai • Regulāri pārbaudiet, vai detaļas nav salauztas vai bojātas;...
  • Seite 62 Pasilikite šią instrukciją, nes jos gali prireikti ateityje. • Įsitikinkite, kad važiuodamas GO BIKE ELITE vaikas dėvi Surinkimo instrukcijos: tinkamus drabužius ir avalynę. NF-EN-71 1. Rėmo išlinkį nukreipkite į apačią. • Užtikrinkite, kad važiuojantis dviračiu vaikas abi rankas laiko ant Įspėjimas! Naudojant šį gaminį visada reikia dėvėti apsaugines 2. Į rėmo vamzdį įstatykite rato šakę. vairo, taip užtikrindamas tinkamą valdymą. priemones; šio gaminio negalima naudoti vietose , kur vyksta 3. Įkiškite vairo kotą į šakės kotą ir patraukite vairą į viršų, kad eismas. • Vaikas neturi dėvėti nieko, kas ribotų jo klausą ar matomumą įsitikintumėte, jog jis užfiksuotas. arba trukdytų naudotis GO BIKE ELITE. Prieš surinkdami ir naudodami žaislą, atidžiai perskaitykite 4. Jis turėtų sutapti su IIIIIIIIIIIII ženklo viršumi. Tai yra aukščiausia instrukcijas. • Žaislą reikia naudoti atsargiai, nes reikia įgūdžių, norint balnelio padėtis. Įsitikinkite, kad balnelis yra statmenas vairui. neparkristi ar neatsitrenkti ir nesusižaloti pačiam ar nesužaloti Būkite atsargūs gaminio išpakavimo ir surinkimo metu. Priveržkite veržtuvu. trečiųjų asmenų. *Priminimas: Tvirtai priveržkite veržtuvą, kad balnelis tinkamai Šį žaislą turi atsakingai surinkti suaugęs asmuo. • Visada dėvėkite apsauginę įrangą (šalmą, alkūnių ir kelių užsifiksuotų.
  • Seite 63 GO BIKE ELITE reguliavimas: Riedėjimas Techninė priežiūra ir sauga: GARANTIJA Gamintojas garantuoja, kad šis gaminys neturės gamybos defektų Sėdynės aukštį pasirinkite tokį, kad vaikas šiek tiek sulenktais Dviratis stumiamas į priekį pakaitomis atsispirdami nuo žemės • Saugos patikra: periodiškai tikrinkite GO BIKE ELITE, ar nėra 2 metus nuo įsigijimo datos. Ši ribota garantija netaikoma įprastam keliais lengvai galėtų pagrindą liesti padais arba pėda. Vairas turi kaire ir dešine kojomis. Kuo sklandžiau atsispirs pėda nuo kulno iki jokių atsilaisvinusių ar persislinkusių elementų. Labai svarbu nusidėvėjimui, padangoms, vamzdeliams, kabeliams ar bet būti tokiame aukštyje, kad rankos būtų laikomos horizontalioje piršto, tuo lengviau ir greičiau vaikas važiuos. patikrinti ratus, pedalus, sėdynę ir vairo rankenas. kokiems pažeidimams, gedimams ar nuostoliams, atsiradusiems padėtyje. Patikrinkite, ar vaikas jaučiasi patogiai šioje padėtyje ir • Reguliarus valymas padės prailginti gaminio tarnavimo laiką. Jei dėl netinkamo surinkimo, priežiūros ar laikymo. Ši ribota garantija reguliariai tikrinkite nustatymus, bei visada užtikrinkite tinkamą kotų GO BIKE ELITE purvinas, jį nuvalykite sausa šluoste. negalioja, jei gaminys kada nors Vairavimas įstatymo gylį. • Reguliariai tikrinkite, ar nėra įbrėžimų ir nubrozdinimų. • naudojamas ne poilsio arba gabenimo tikslais; Lengviausia vairuoti GO BIKE ELITE – tai sukti vairą ir atlikti • buvo kaip nors modifikuotas; ir (arba) pasilenkimo judesius, naudojant pagrindinius raumenis, pavyzdžiui, • Reguliariai tikrinkite, ar dalys nėra sulūžusios arba sugadintos. Kaip važiuoti • nuomojamas nugaros, pilvo ir sėdmenų. Kai tik jūsų vaikas tai perpras, jis...
  • Seite 64 Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. • Kontrollige, et laps kannab GO BIKE ELITE sõites sobivaid riideid Montaažijuhised: ja jalanõusid. NF-EN-71 1. Suunake raami kõver alla/üles. • Kontrollige, et sõitja hoiab mõlema käega juhtrauast, et tagada Hoiatus! Toote kasutamise ajal peab igal ajal kandma 2. Paigaldage rattakahvel raami toru sisse. ratta korralik juhitavus. kaitsevarustust ja seda toodet ei tohi kasutada liikluses. 3. Paigaldage juhtraua vars kahvli varre sisse, ja tõmmake • Ärge lubage sõitjal kanda midagi, mis takistab kuulmist ja Enne mänguasja kokkupanekut ja kasutamist lugege hoolikalt läbi juhtrayda ülespoole, et kontrollida selle lukustust. nägemist või häirib GO BIKE ELITE ratta funktsioneerimist. kõik juhised. 4. See peaks joonduma IIIIIIIIIII markeeringu ülemise osaga. See • Mänguasja kasutamisel tuleb rakendada ettevaatust, sest Olge toote lahtipakkimisel ja kokkupanekul tähelepanelik. on sadula kõige kõrgem seadistusvariant. Kontrollige, et sadul kasutajale või kolmandatele isikutele vigastusi tekitavate asetseb juhtrauaga risti. Pingutage see klambri abil. Mänguasja peab koostama vastutav täiskasvanu. kukkumiste ja kokkupõrgete vältimiseks on vajalikud vastavad *Meeldetuletus! Sadula kindlaks fikseerimiseks veenduge, et oskused. Enne mänguasja lapsele andmist eemaldage kõik osad, mis ei ole klamber on korralikult kinni keeratud. mängimiseks vajalikud. • Alati tuleb kasutada kaitsevarustust (kiivrit, küünarnukikaitsmeid, 5. Võtke ratas, et saaksite paigaldada selle tasakaaluratta põlvekaitsmeid).
  • Seite 65 GO BIKE ELITE reguleerimine: Veeretamine: Hooldus ja ohutus: GARANTII Tootja annab tootele tootmisdefektide suhtes garantii 2 aastaks Reguleerige sadula kõrgust nii, et teie laps saab jalatallad kergelt Ratast tuleb lükata edasi vasaku ja parema jalaga vaheldumisi. • Ohutuskontroll: kontrollige GO BIKE ELITE ratast regulaarselt, alates ostukuupäevast. Selle piiratud garantiiga ei ole kaetud kõverdatud jalgadega lihtsalt maha panna. Juhtraud peaks olema Mida sujuvamalt jalad varbalt kannale rulluvad, seda lihtsamalt ja et tuvastada lahtised või paigast nihkunud elemendid; erilist tavapärane kulumine, rehvid, sisekummid ega kaablid, samuti sellisel kõrgusel, mis võimaldab hoida sellest kinni nii, et käed kiiremini saab laps liikuda. tähelepanu pöörake ratastele, istmele ja juhtrauale. mistahes kahjustused, tõrked või kahjud, mille on põhjustanud jäävad enamvähem horisontaali. Katsetage, kas teie laps tunneb • Regulaarne puhastamine aitab pikendada toote eluiga. GO BIKE ebakorrektne kokkupanek, hooldus või hoiustamine. Piiratud ennast selles asendis mugavalt ja kontrollige kõrgusi regulaarselt, ELITE ratta määrdumisel pühkige see kuiva lapiga puhtaks. garantii muutub kehtetuks, kui toodet: Juhtimine: kuid järgige alati varte sisestamise kõrguse nõudeid. • Kontrollige toodet regulaarselt hõõrdumiste ja kahjustuste • kasutatakse muul eesmärgil kui vaba aja veetmine või transport; Kõige lihtsam GO BIKE ELITE ratta juhtimise viis on keerata ratast suhtes. • on mistahes viisil modifitseeritud; ja/või ja kallutada ennast, rakendades kerelihaseid (selg, kõht, tuhar). Kuidas sõita: • renditakse Kui laps saab nippidele pihta, saab ta rattaga lõbusasti ringi sõita.
  • Seite 66 Sačuvajte upute za buduću uporabu. • Nemojte dopustiti da bicikl na guranje istodobno vozi više od Upute za sastavljanje jednog djeteta. NF-EN-71 1. Namjestite okvir tako da krivina bude okrenuta prema dolje. • Uvjerite se da dijete nosi odgovarajuću odjeću i obuću kad Upozorenje! Zaštitne oprema mora se nositi za cijelo vrijeme rada 2. Umetnite vilicu kotača u držalo okvira. upotrebljava bicikl na guranje. s ovim proizvodom i proizvod se ne smije upotrebljavati u prometu. 3. Gurnite cijev upravljača u cijev vilice i povucite upravljač prema • Uvjerite se da dijete obje ruke drži na upravljaču radi dobre Pozorno pročitajte upute prije sastavljanja i uporabe igračke. gore kako biste se uvjerili da je fiksiran. kontrole. 4. Treba se poravnati s gornjim dijelom oznake IIIIIIIIIII. To je • Nemojte dopustiti da dijete u vožnji nosi nešto što može ometati najviša visina sjedala. Pazite da sjedalo bude okomito u Budite pažljivi pri raspakiravanju i sastavljanju proizvoda. sluh i vidljivost ili što može negativno utjecati na funkciju GO odnosu na upravljač. Zategnite stezačem. BIKE ELITE. Ovu igračku mora sastaviti odgovorna odrasla osoba. *Podsjetnik: Pazite da pritegnete stezač kako biste dobro učvrstili • Igračku se treba oprezno upotrebljavati jer zahtijeva vještinu kako Uklonite sve dijelove koji nisu potrebni za igru prije nego igračku sjedalo. bi se izbjegli padovi ili sudari uz ozljede korisnika ili drugih osoba. date djetetu. 5. Uzmite kotač kako biste ga ugradili na stražnju stranu bicikla za • Dijete uvijek treba nositi sigurnosnu opremu (kaciga, štitnici za ravnotežu. Uzmite 2 dulja odstojnika i dugački vijak s gumbom i...
  • Seite 67 • koristiti u druge svrhe nego za rekreaciju i prijevoz; učenje kretanja uz aktiviranje osnovnih mišića, poput leđnih, • Redovito provjeravajte jesu li dijelovi polomljeni ili oštećeni. U Način vožnje: • na bilo koji način preinači; i/ili abdominalnih mišića i gluteusa. Čim dijete svlada tu vještinu. ono slučaju loma ili oštećenja prestanite upotrebljavati proizvod. • iznajmljuje Čim dijete bude moglo podignuti GO BIKE ELITE sa zemlje. bit će biti u stanju veselo se voziti uokolo. GO BIKE ELITE razvija • Redovitim provjerama mogu se također spriječiti nezgode. će spremno za vožnju na njemu. Dok morate dati upute u vezi osjećaj za ravnotežu, potiče tjelesni i duševni razvoj, jača leđa i Proizvođač ne odgovara za slučajne ili posljedične gubitke ili sigurnosti, nema potrebe za detaljnom obukom o načinu vožnje pokrete djeteta čini sigurnijima. oštećenja uslijed izravne ili neizravne uporabe ovog proizvoda. GO BIKE ELITE; jednostavno možete pustiti dijete da pokuša i Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili Dodatne informacije pratiti što će ono učiniti s njim. Djeca lako uče i ako im dopustite proširenje jamstva, tada ga treba ovjeriti u trgovini u kojoj ste ga Za sva pitanja i upite obratite nam se na: contact@globber.com Kočenje: da pokušaju sami, time ćete pridonijeti njihovoj sposobnosti. Djeca kupili. obično brzo otkriju kako se biciklom može kretati i upravljati. Pazite GO BIKE ELITE se može zakočiti stopalima. Dijete može zaustaviti da dijete sjedi na sjedalu, a ne na okviru. kretanje bicikla prekidom hodanja/trčanja. Pazite da dijete uvijek Spremite originalni račun s ovim uputama i zapišite serijski broj u može zaustaviti bicikl pri brzini kojom se kreće na GO BIKE ELITE. nastavku za svoju evidenciju. Dijete za vrijeme vožnje mora nositi odgovarajuću obuću. ……………………………………………………………………….. Rezervni dijelovi Za naručivanje rezervnih dijelova za ovaj proizvod, molimo...
  • Seite 68 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 701, 7/F, Peninsula Centre, 67 Mody Road, Tsimshatsui, Ref.: 710 Kowloon, Hong Kong GLOBBER FRANCE SAS Made in China 66 rue de l’industrie Fabriqué en Chine 01120 Montluel – France...