Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hecht 8220 Bedienungsanleitung

Elektrische wippsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8220:

Werbung

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA
PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
ELECTRIC ROCKER SAW
EN
ELEKTRISCHE WIPPSÄGE
DE
ELEKTRICKÁ KOLÉBKOVÁ PILA
CS
8220
8220
ELEKTRICKÁ KOLÍSKOVÁ PÍLA
SK
ELEKTRYCZNA PIŁA KOŁYSKOWA
PL
ELEKTROMOS BILLENŐ
HU
VÁLYÚS KÖRFŰRÉSZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 8220

  • Seite 1 8220 8220 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ELECTRIC ROCKER SAW ELEKTRICKÁ...
  • Seite 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Seite 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be operated Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován with extreme caution. The safety Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší...
  • Seite 5 Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Olvassa el a használati Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi. útmutatót! Wear protective gloves! Schutzhandschuhe tragen. Používejte ochranné rukavice. Používajte ochranné rukavice. Używać rękawic ochronnych. Védőkesztyű használata kötelező! Noste bezpečnostní...
  • Seite 6 Bei Motorlauf Gefahr durch Pozor odletující části – nebezpečí Risk of injury by thrown objects. fortschleudernde Teile. úrazu Pozor odletujúce časti – Uwaga odlatujące części – ryzyko Figyelem! Repülő forgács - nebezpečenstvo úrazu odniesienia ran sérülésveszély! Před započetím údržby, při Unplug the power cord before Gerät vor allen Wartungs- und seřizování, úpravách a opravách...
  • Seite 7 Do not discard electrical Elektrische Geräte gehören nicht in den Elektrické přístroje nepatří do appliances with household waste. Hausmüll. domovního odpadu. Az elektromos készüléket Elektrické prístroje nepatria do Urządzenia elektryczne nie należą do a háztartási hulladékok közé dobni domového odpadu. kategorii odpadów bytowych.
  • Seite 8: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 8220 Voltage Netzspannung / Frequenz Napětí 230 V AC / 50 Hz Napätie Napięcie Névleges feszültség Max. engine power (S2)* Max. Motorleistung (S2)* Max. příkon motoru (S2)* 2200 W Max.
  • Seite 9 Niveau des akustischen Emission sound pressure Hladina emisního akustického Emissionsdruck A, LpAd auf level A, LpAm at the operator's tlaku A, LpAm na stanovišti Bedienerstandort / Unsicherheit station / Uncertainty of KpA obsluhy / Nejistota KpA 91,3 dB (A); Poziom emisyjnego ciśnienia K = 4 dB (A) Hladina emisného akustického Kibocsátási hangnyomásszint, A,...
  • Seite 10 Rövid idejű működés – ajánlott terhelési idő (15 perc terhelés – 60 perc nyugalmi idő) RECOMMENDED ACCESSORIES / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 900107 - PROTECTIVE GLOVES - SCHUTZHANDSCHUHE - OCHRANNÉ RUKAVICE - OCHRANNÉ...
  • Seite 11: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Inner saw blade cover Innere Abdeckung des Sägeblatts Vnitřní kryt pilového kotouče Vnútorný kryt pílového kotúča Wewnętrzna osłona tarczy tnącej Fűrészkorong belső burkolata Main switch Hauptschalter Hlavní...
  • Seite 12: Illustrated Guide

    Handle Halter Madlo Madlo Uchwyt Fogantyúk Return spring Umkehrfeder Vratná pružina Visszaállító rugó Sprężyna powrotna Vratná pružina Cradle extensible support Ausfahrstütze der Wiege Výsuvná podpěra kolébky Výsuvná podpera kolísky Wysuwana podpórka kołyski Bölcső kihúzható támasztéka ILLUSTRATED GUIDE / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ...
  • Seite 13 13 / 36...
  • Seite 14 14 / 36...
  • Seite 15 15 / 36...
  • Seite 16 16 / 36...
  • Seite 17 17 / 36...
  • Seite 18: Manual For Use

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ..........................4 SPECIFICATIONS ............................. 8 MACHINE DESCRIPTION ........................11 ILLUSTRATED GUIDE ..........................12 CONDITIONS OF USE ........................... 19 TRAINING............................20 SAFETY INSTRUCTIONS ........................20 WORK SAFETY ............................ 20 SERVICE ............................. 21 ELECTRICAL REQUIREMENTS ....................... 23 PREVENTION AND FIRST AID .......................
  • Seite 19: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
  • Seite 20: Training

    TRAINING C All operating personnel must be adequately trained in the use, operation and setting and especially familiar with prohibited activities. • Never allow use by children or people unfamiliar with these instructions. Local regulations may specify an age limit of the operator. •...
  • Seite 21: Service

    - For working outdoors, it’s recommended to use shoes with a non-slip finish. - If you have long hair, wear protective headgear. - Wear safety glasses and hearing protection. • In a case that the work produces dust, wear a protective mask or respirator. •...
  • Seite 22: Extension Lead

    WARNING! Do not connect a damaged cable or touch the damaged cable before disconnecting from the network. This can cause an electric shock. In case of damage to the supply, have it replaced by an authorized service centre. This prevents a dangerous situation. Keep track of where you have an extension cable.
  • Seite 23: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS • Never use at the nominal voltage other than 230V/50Hz. The circuit must be properly and accordingly current protected. • Only connect to an electrical circuit that is protected by the current protector with actuating current not exceeding 30 mA. PREVENTION AND FIRST AID We recommend always having: Note:...
  • Seite 24: Unpacking

    • Dangers caused by failing in ergonomic principles by construction of the product, for example dangers caused by unhealthy position of body or excessive overcharge and unnature to the anatomy of the human hand-arm, relate to construction of handle, equilibrium of the product. •...
  • Seite 25: Montage

    • Standard accessories are subject to change without notice. • This product requires assembly. The product must be assembled correctly before use. MONTAGE This saw was partially assembled in production. Follow the instructions below to complete the machine assembly. During assembly, the sides (right/left) are described from the perspective of the operator standing behind the assembled machine.
  • Seite 26 • Apply the internal collar first to the engine shaft, then the saw blade, the external collar and the M20 nut. Hold the external collar with the supplied spanner and use the other spanner -saw blade spanner - to tighten the nut. CAUTION! Pay attention to marking of the direction of rotation! The rotation direction mark on the saw blade must match the direction mark on the blade cover!
  • Seite 27: Power And Operation

    EXTENSIBLE SUPPORT AND SLIDING STOP • Slide the cradle extensible support into the cradle so that it moves smoothly. Secure the support in the desired position with the retaining screw. ( . 3) Install the sliding stop in the same way and secure with the retaining screw. ( .
  • Seite 28 WARNING! Prior to any work on the machine (maintenance, inspection, replacement of accessories, servicing) or before storing it, ALWAYS SWITCH THE ENGINE OFF, wait for all moving parts to stop and allow the machine to cool down. Prevent the engine from being started accidentally (disconnect the power unit from the mains).
  • Seite 29: Cleaning

    CAUTION! Use protective gloves during this step and while handling the cutting blade. Risk of cutting! • Install the saw blade in the opposite way. CLEANING CAUTION! Never spray the product with water or expose it to water. C Never use aggressive detergents or solvents for cleaning. Carefully clean the machine after each use.
  • Seite 30: Troubleshooting

    You will maintain both the product’s safety and its performance. • For technical assistance, repair or to order original spare parts, we recommend that you always contact the nearest HECHT authorised service centre. • Information on service locations, visit www.hecht.cz •...
  • Seite 31: Guarantee Of The Product

    Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
  • Seite 32 32 / 36...
  • Seite 33: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Seite 34: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    / h Mi, az említett berendezés gyártója és a. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 f declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Seite 35 TÜV SÜD Product Service GmbH, Certification Body, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany; TÜV SÜD Certification and Testing(China) Co., Ltd. Shanghai Branch, No. 151 Hengtong Road, Shanghai, 200070, P.R.China; TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Germany; TÜV Rheinland / CCIC (Qingdao) Co., Ltd. - 6F, No.2 Bldg., No.175 Zhuzhou RD., Qingdao 266101, Shandong, P.R.China Guaranteed sound power level / Garantierter Niveau der akustischen Leistung /...
  • Seite 36 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Inhaltsverzeichnis