Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL
BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE /
TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FORDÍTÁSA
БАНЦИГ
BG
BANDSÄGE
DE
PÁSOVÁ PILA
CS
8925
8925
PÁSOVÁ PÍLA
SK
PIŁA TAŚMOWA
PL
SZALAGFŰRÉSZ
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 8925

  • Seite 1 8925 8925 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA БАНЦИГ PÁSOVÁ PÍLA BANDSÄGE...
  • Seite 2 Sie den Lieferanten oder Verkäufer. GRATULUJEME VÁM K SKVĚLÉMU VÝBĚRU A NÁKUPU KVALITNÍHO, TECHNICKY VYSPĚLÉHO VÝROBKU ZNAČKY HECHT. Tento návod má za účel především seznámit obsluhu s bezpečností, montáží, provozem, údržbou, uskladněním výrobku, řešením případných problémů a poskytuje důležité informace. Proto jej dobře uschovejte, aby si v budoucnu mohli vyhledat informace i další...
  • Seite 3 BG Преди първата операция, моля, прочетете внимателно ръководството на собственика! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Seite 4 СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Вашата машина трябва да бъде Bitte seien Sie bei der Benutzung Váš stroj musí být provozován използван с внимание. Затова der Maschine vorsichtig. Aus s nejvyšší...
  • Seite 5 Следните предупредителни Die Symbole vermitteln wichtige Následující varovné symboly символи трябва да ви напомнят за Informationen über das Produkt oder připomínají preventivní предпазните мерки, които трябва Hinweise zum Gebrauch. Es sind bezpečnostní zásady, které je да вземете, когато работите с машината.
  • Seite 6 Винаги изключвайте машината от Trennen sie das Gerät vom Stromnetz Přístroj vždy odpojte od elektrické електрическата мрежа преди bevor Sie Reinigungs-, Wartungs oder sítě před čištěním, kontrolou, почистване, проверка, ремонт или Reparaturarbeiten durchführen, oder wenn opravou, pokud je poškozený, nebo когато...
  • Seite 7 Identifikation Artikelnummer Identifikační číslo výrobku артикула Identifikačné číslo výrobku Identyfikacja numeru artykułu Termék egyedi azonosítója СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 8925 Волтаж Nennspannung Napětí 230–240 V ~50 Hz Napätie Napięcie Feszültség Мощност...
  • Seite 8 Наклон на масата Neigung der Tabelle Náklon stolu 90°–45° Náklon stola Nachylenie stołu Asztal dőlése Макс. дебелина на детайла Max. Werkstückdickte bei Max. tloušťka obrobku pro за ъгъл на рязане Schnittwinkel řezání pod úhlem 90°/ 80 mm 45°/ 45 mm Max.
  • Seite 9 Der deklarierte Gesamtvibrationswert (die Werte) und der deklariert Wert (die Werte) der Lärmemission wurden durch Standardprüfmethoden bestimmt und können zum Vergleich eines Geräts mit einem anderen verwendet werden. Der deklarierte Gesamtwert (die Gesamtwerte) der Vibration und der deklarierte Wert (die Werte) der Lärmemission können zur vorläufigen Bestimmung der Exposition verwendet werden. WARNUNG - die Emission von Vibrationen und Lärm während der tatsächlichen Benutzung des Geräts kann sich von den deklarierten Werten unterscheiden, in Abhängigkeit von der Art, auf welche das Gerät benutzt wird, insbesondere von der Art der Bearbeitung des Werkstücks.
  • Seite 10 за двигател. * Bei der Bestellung von Ersatzteilen für den Motor geben Sie für die Bestellung bitte auch den Typ und die Seriennummer des Motors an. Ersatzteile können direkt über den Werkstattservice Hecht Deutschland bestellt werden. Mailadresse: werkstatt@hecht-garten.de * Při objednávání náhradních dílů na motor prosíme uvádějte do objednávky také typ a výrobní číslo motoru.
  • Seite 11 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА/ MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI m m n n Винт за регулиране на Schraube zur Einstellung der Šroub nastavení napnutí pilového напрежението на лентата на Spannung des Sägebands pásu триона...
  • Seite 12 Винт за регулиране на Schraube zur Einstellung der Šroub nastavení krytu pilového предпазителя на триона Abdeckung des Sägebands pásu Skrutka nastavenia krytu pílového Pokrętło ustawienia osłony taśmy A fűrészszalag burkolatának pásu tnącej beállító csavarja Задържащ винт за предпазител Sicherungsschraube der Abdeckung Pojistný...
  • Seite 13 ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ 13 / 36...
  • Seite 14 14 / 36...
  • Seite 15 15 / 36...
  • Seite 16 16 / 36...
  • Seite 17 17 / 36...
  • Seite 18 18 / 36...
  • Seite 19: Ръководство За Употреба

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖАНИЕ СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ....................4 СПЕЦИФИКАЦИИ........................7 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ........................10 ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ.................... 10 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА....................11 ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО..................... 13 УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ..................... 20 ОБУЧЕНИЕ............................21 SAFETY INSTRUCTIONS ......................21 БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТА......................21 ОБСЛУЖВАНЕ........................... 22 СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА УСТРОЙСТВОТО........23 БЕЗОПАСНОСТ...
  • Seite 20: Условия За Използване

    УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ WARNING! МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ! Прочетете всички инструкции преди работа. Обърнете специално внимание на инструкциите за безопасност. НЕСПАЗВАНЕТО НА ИНСТРУКЦИИТЕ И НА МЕРКИТЕ ЗА СИГУРНОСТ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА ПРОДУКТА ИЛИ СЕРИОЗНИ ТРАВМИ ИЛИ ДОРИ ФАТАЛНО...
  • Seite 21: Инструкции За Безопасност

    ОБУЧЕНИЕ C Целият експлоатационен персонал трябва да бъде подходящо обучен за използване, работа и настройка и особено запознат със забранените дейности. • Никога не позволявайте употреба от деца или хора, които не са запознати с тези инструкции. Местните разпоредби могат да определят възрастова граница на оператора. •...
  • Seite 22 - Не носете дрехи с разхлабени ръкави или бижута, тези елементи могат да бъдат захванати в движещите се части. - За работа на открито се препоръчва да използвате обувки с нехлъзгащо покритие. - Ако имате дълга коса, носете защитни шапки. - Носете...
  • Seite 23 СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА УСТРОЙСТВОТО WARNING! Използвайте само триони, които не са повредени или напукани. • Сменете вложката на масата, ако е износена. • При рязане на дърва лентовият трион трябва да бъде свързан към устройство за изсмукване на прах. WARNING! Предупреждение: Никога...
  • Seite 24: Остатъчни Рискове

    Облечете се правилно. Не носете широки дрехи или бижута. Дръжте косата, дрехите и • ръкавиците си далеч от движещи се части. Свободните дрехи, бижута или дълга коса могат да бъдат захванати в движещи се части. ПРОФИЛАКТИКА И ПЪРВА ПОМОЩ I Note: Препоръчваме винаги да имате: - Подходящ...
  • Seite 25: Електрически Изисквания

    • Опасности, причинени от изстрелване на обекти или пръскане на течности. • Механична опасност, причинена от срязване и изхвърляне. • Риск от шум, водещ до загуба на слуха (глухота) и други физиологични нарушения (напр. загуба на равновесие, загуба на съзнание). •...
  • Seite 26 МОНТАЖ Този лентов трион беше частично фабрично сглобен. Следвайте инструкциите по- долу, за да завършите сглобяването. РАБОТНА МАССА 1. Отстранете двата винта, двете гайки и U-образния профил от работната маса. (фиг. 3) 2. Плъзнете работната маса върху лентата на триона и я поставете върху страничния наклонен прът...
  • Seite 27 D Показател E Ъглова скала РЕГУЛИРАНЕ НА НАКЛАНА НА РАБОТНАТА МАСА След разхлабване на двата фиксиращи винта работната маса може да се наклони до 45° • спрямо лентата на триона. (фиг. 8) РЕГУЛИРАНЕ НА РАБОТНАТА МАССА 1. Разхлабете трите закрепващи болта, които фиксират работната маса. 2.
  • Seite 28 РАБОТА CAUTION! Не свързвайте триона към захранването, докато не са изпълнени следните условия: - трионът е фиксиран; - масата на триона е подравнена в правилната позиция; - проверете всички предпазни устройства; Съществува риск от неволно включване на триона, което може да причини сериозни наранявания. Поставете...
  • Seite 29: Поддръжка И Съхранение

    C Машината има смукателна връзка. Препоръчително е да свържете машината към подходящ смукателен агрегат по време на работа. ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ CAUTION! За да се гарантира правилното функциониране на машината, е необходимо тя да се проверява и регулира от квалифициран персонал в оторизиран сервизен център поне веднъж...
  • Seite 30 Свалете лентата от задвижващите колела и я отстранете от жлеба на работната маса. (фиг. 18) Поставете нова лента за трион в правилната позиция: зъбите на лентата трябва да са обърнати към предната част на триона (където са вратите). 6. Поставете лентата на триона върху гумените носачи. (фиг. 19) 7.
  • Seite 31: Отстраняване На Неизправности

    РЕГУЛИРАНЕ НА АКСИАЛЕН ЛАГЕР 1. Извадете работната маса. (фиг. 24) 2. Свалете ъгловата лента за монтиране на масата. (фиг. 25) 3. Отворете вратата на долния капак на корпуса. 4. Повдигнете горния водач на лентата на триона до максималната височина. 5. Ако е необходимо, изправете лентата на триона. (фиг. 26) 6.
  • Seite 32: Сервиз И Резервни Части

    резервни части. Това ще гарантира, че безопасността на устройството се поддържа. • Независимо дали имате нужда от технически съвет, ремонт или оригинални фабрични резервни части, свържете се с най-близкия оторизиран сервиз на HECHT. Информация за сервизните места, посетете www.hecht.cz • Когато поръчвате резервни части, моля, цитирайте номера на частта, който можете да...
  • Seite 33: Гаранция На Продукта

    • В случай на обосновани гаранционни претенции, моля свържете се с нашия сервизен център. Там ще получите допълнителна информация относно обработването на искове. • Информация за сервизните места вижте на www.hecht.cz • Изхвърляме безплатно старите ви електроуреди. 33 / 36...
  • Seite 34 HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Seite 35 Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 декларираме на наша лична отговорност, че оборудването, посочено по-долу, отговаря на съответните разпоредби на посочените директиви за erklären auf eigene хармонизация...
  • Seite 36 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Inhaltsverzeichnis