Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Size: 170 x 55mm
Color: Blk
V R 3 1
I N S T R U C T I O N
M A N U A L
Size: 170 x 55mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Police VR31

  • Seite 1 Size: 170 x 55mm Color: Blk V R 3 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L Size: 170 x 55mm...
  • Seite 2 - 2 Stopwatch hands: second and minute hands - The stopwatch can measure up to 29'59" - Split time measurement is available Minute Hand Button A Hour Hand 24 Hour Hand VR31 Stopwatch Minute Hand Crown Second Hand Stopwatch Button B...
  • Seite 3: Caratteristiche

    Lancetta minuti Tasto A Cronometro Avvio Regolazione della posizione Tasto A Stop delle lancette del cronometro Lancetta ore Lancetta 24 ore VR31 Riavviare (in senso orario) Lancetta minuti Cronometro Resettaggio Regolazione della posizione cronometro Tasto B Intermedio delle lancette del cronometro...
  • Seite 4: Funktionen

    Avvia Stop Riavvia Stop Riavvia VR31 su quella posizione. Nota: Riavvia e stop del cronometro possono essere ripetuti premendo il tasto “A”. (1) Tirare la corona sulla prima posizione. - Quando il cronometro sta eseguendo il conteggio, se la corona è tirata verso l'esterno sulla posizione del Misurazione tempo intermedio primo clic, il cronometro si resette automaticamente.
  • Seite 5 Neustart (im Uhrzeigersinn) Stoppuhrzeigerposition Stoppuhr Rücksetzung Start Stopp Neustart Stopp Rücksetzung VR31 Taste B Zwischenzeit Justierung Hinweis: Die Fortsetzung der Zeitmessung und das Anhalten der Stoppuhr Zwischenzeit Freigabe (im Gegenuhrzeigersinn) können durch wiederholtes betätigen von Taste “A” ausgeführt werden. Zeit einstellen...
  • Seite 6: Utilisation Du Chronographe

    - Temps intermédiaire Aiguille des minutes Couronne Libre Réglage de l’heure Bouton A Chronomètre Démarrage Réinitialisation des Aiguille des heures Aiguille 24H VR31 Bouton A Arrêt aiguilles du chronomètre Redémarrage (direction horaire) Aiguille des minutes du chronographe Chronomètre Initialisation Réinitialisation des...
  • Seite 7 à zéro et les aiguilles retournent à la position "0". - También disponible medición de tiempo dividido. Aguja de minutos Botón A Aguja de Horas Aguja de 24 horas VR31 Aguja de minutos del cronómetro Corona Aguja de segundos Aguja de segundos Botón B...
  • Seite 8 1:表冠位置1 - 秒表具备双指针:秒针和分针。 - 秒表计时可长达29’59”。 表冠 自由 时间设置 分针 - 具备分段计时功能。 A钮 秒表 开始 秒表指针位置调节 按钮A 停止 时针 24小时时针 (顺时针) VR31 重新开始 秒表 重置 秒表指针位置调节 秒錶分针 表冠 按钮B 分段 (逆时针) 分段释放 秒针 如何设置时间 B钮 秒表秒针 当秒针位于12点位置时,将表冠拉出到位置1。 N: 正常位置 - 当秒表在计时时,如果表冠被拉出到位置1,秒表指针会自动被重设到“0”位。...
  • Seite 9: Características

    * 在使用秒表前,应先确定表冠正处于正常位置,同时秒表的指针均已重置回「0」位置。 怎样使用秒表功能 注意:若秒表指针在重置秒表后并没有返回「0」位置,请按照「调校秒表指针位置」段落所列步骤 · 秒表以1秒为增量,计时可长达29’59”分钟。 将指针调校回「0」位置。 · 当计时到达30分钟,秒表会自动停止计时。 标准计时 · 秒表秒针计时可长达30分钟(60秒X30次)。 开始 停止 重置 · 秒表分针计时可长达30分钟。 秒表分针 · 秒表指针可以顺时针或逆时针方向返回「0」位置,视乎秒表指针在计时停止时所处之位置。 累积耗时计算 秒表指针位置调节 VR31 开始 停止 再开始 停止 重置 如果秒表指针不在“0”位,请按照以下步骤设置。 * 反复按下A钮可使秒錶开始及停止计时。 (1) 将表冠拉出到位置1。 分段时间计时 - 秒表在计时时,如果表冠被拉出到位置1,它会自动被重设。 分段 分段解除 分段解除 开始 分段...
  • Seite 10 Parar ponteiro do Cronômetro Recomeçar (sentido horário) Começar Parar Recomeçar Parar Reajustar VR31 Cronômetro Reajustar Ajuste da posição do Nota: Reajustar e parar o cronômetro podem ser repetidos Tecla B Compartilhado pressionando a tecla “A”. ponteiro do Cronômetro Soltar compartilhado (sentido anti-horário)
  • Seite 11 - ストップウォッチは、 29ʼ59”まで計測可能 リューズ 機能なし 時刻あわせ - スプリッ トタイムの計測が可能 分針 ストップウォッチ スタート ボタンA ストップウォッチ針ポジ ボタンA ストップ 時針 24時針 ション調整 (時計回り) VR31 再スタート ストップウォッチ リセッ ト ストップウォッチ針ポジ ストップウォッチ分針 ボタンB スプリッ ト リューズ ション調整 (反時計回り) スプリッ トをリリース 秒針 時刻のあわせ方 ストップウォッチ秒針 ボタンB (1)秒針が12時の位置にあるとき、 リューズを第1ポジションまで引き出します。...
  • Seite 12 Color: Blk • 電池寿命の標示 • 24- 電池が残り少なくなると、 秒針が通常の1秒間隔ではなく2秒間隔で動きます。 その場合には、 できるだ • け早く電池を新しいものと交換してください。 注 : 秒針が2秒間隔で動いても、 時計は正確に動作しています。 秒針が2秒間隔で動いている間、 ストップ 29'59" ウォッチは動作しません。 ストップウォッチの計測中に秒針の動きが2秒間隔になった場合には、 ストッ プウォッチの計測はリセッ トされストップウォッチ針は 「0」 位置に戻ります。 VR31 Size: 170 x 55mm Color: Blk • 29'59" • 1: 1- VR31 «A». «B».
  • Seite 13 Size: 170 x 55mm Color: Blk • « ». • x 30 • • «0», «0». «0» Size: 170 x 55mm Color: Blk • Always set the crown in the normal position / • When the watch is underwater or wet, never use the pushers/ bezels, or set the time. Watch cases and Tighten screw-lock crown completely.
  • Seite 14 Size: 170 x 55mm Color: Blk • Using the chronograph function often or leaving it run constantly will shorten battery life considerably. It is not advisable to run the chronograph/stopwatch function continuously. To conserve battery power, it is best to stop the chronograph. •Durch den häufigen Einsatz der Stoppuhrfunktion oder wenn Sie die Stoppuhr kontinuierlich weiter laufen lassen, verkürzt sich die Lebensdauer der Batterie beträchtlich.
  • Seite 15 Size: 85 x 55mm...

Inhaltsverzeichnis