Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Audi TT RS Gebrauchsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Audi TT RS:

Werbung

PL
1.
Montaż kół przednich
• Ustawić karosię dolną stroną w górę.
• Upewnij się, że kwadratowa część tylnej osi jest umieszczona dokładnie w wycięciu
nadwozia (zdjęcie A).
• Przekładnia (1) jest zamontowana na osi tylnej (przekładnia lewa jest oznaczona literą „L", a
przekładnia prawa literą „R" ).
• Zamontować koło napędowe (2) na przekładni..
• Wsunąć podkładkę (Ø10) (3) na tylną oś.
• Przykręcić całość nakrętką zabezpieczającą (4). Dokręcić nakrętkę kluczem.
• Na koniec zabezpieczyć nakrętki kapturkami (10).
• Powtórzyć opisane czynności z drugiej strony.
2.
Montaż kół tylnych.
• W celu zamontowania przednich kół na poś przednią należy wsunąć podkładkę Ø 10 (1).
• Nasunąć tuleję łożyskową (2) na oś.
• Założyć koło (3) i wsunąć podkładkę (Ø10) (4) na oś.
• Przykręcić całość nakrętką zabezpieczającą (5). Dokręcić nakrętkę kluczem.
• Na koniec zabezpieczyć nakrętki kapturkiem (6). Powtórzyć opisane czynności aby
zamontować drugie koło.
NL
1.
Achterwielen monteren.
• Plaats het chassis met de onderkant naar boven.
• Zorg ervoor dat het vierkante deel van de achteras precies in de uitsparing van de
carrosserie zit geplaatst (foto A)
• De versnelling (1) is op de achteras gemonteerd (linker versnelling is met de letter „L" en
rechter met de letter „R" gemarkeerd).
• Installeer het aandrijvingswiel (2) op de versnelling.
• Schuif de sluitring (Ø10) (3) op de achteras.
• Draai alles met de borgmoer vast (5). Draai de moer met een sleutel vast.
• Bescherm tenslotte de moeren met de doppen (6).
• Herhaal deze stappen aan de andere zijde.
2.
Voorwielen monteren
• Om de voorwielen te monteren: schuif op het vooras de sluitring Ø 10 (1).
• Schuif de lagerbuis (2) op de as.
• Zet het wiel (3) en schuif de sluitring (Ø10) (4) op de as.
• Draai alles met de borgmoer vast (5). Draai de moer met een sleutel vast.
• Bescherm tenslotte de moeren met een dop (6). Herhaal omschreven werkzaamheden om
een ander wiel te monteren.
5a
5b
DE
3.
Montage der Lenksäule
1.
Schieben Sie eine Unterlegscheibe auf die Achse.
2.
Schieben Sie das gerade Stück der Lenkachse nach oben durch das Loch der Lenkplatte,
der Karosserie und der Armaturen
3.
Schieben Sie das gebogene Ende der Lenkachse durch das Loch in der vorderen
Achsplatte
4.
Jetzt eine Unterlegscheibe (Ø10) auf die Achse schieben
Achten Sie jetzt darauf, welche Version (5a oder 5b) in Ihrem Modell verbaut ist.
5a. Setzen Sie einen Splint in das Loch der Lenkachse ein und verbiegen die Enden des Splints
mit Hilfe einer Zange
5b. Drücken Sie den Clip zusammen, führen Sie ihn über die Achse und platzieren Sie ihn in
der Nut der Lenkachse.
4.
Einlegen der Batterie in das Lenkrad
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Vorderseite des Lenkrades.
Legen 2 AA Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polung. Schließen Sie das
Batteriefach.
5.
Montage Lenkrad
Setzen Sie das Lenkrad auf die dafür vorher gesehene Stelle (5). Schrauben Sie Mutter (7)
und Schraube (6) fest
GB
3.
Attach the Steering Column
1.
Fit a washer to the steering column
2.
Insert the straight end of steering column up through the hole in the hole in the steering gear
box from the bottom side, and out through the hole in the dash
3.
Insert the bent end of steering column through the hole in the front axle linkage.
4.
Fit a Ø10 washer to the steering column.
Pay attention to which version (5a or 5b) is installed in your model.
5a. Insert a split pin into the hole in the steering column, bend the ends of split pin back using a
long nose pliers.
5b. Squeeze the clip, guide it over the axle and place it in the groove of the steering axle.
SK
1.
Montáž zadných kolies
• Položte spodnú karosériu stranou nahor.
• Uistite sa, že štvorcová časť zadnej nápravy je umiestnená presne vo výreze karosérie
(obrázok A)
• Prevodovka (1) je namontovaná na zadnej náprave (ľavá prevodovka je označená
písmenom „L", a pravá prevodovka s písmenom „R").
• Namontujte hnacie koleso (2) na prevodovku.
• Vložte podložku (Ø10) (3) na zadnú nápravu.
• Zaistite všetko poistnou maticou (4). Utiahnite maticu kľúčom.
• Nakoniec zaistite matice čiapočkami (10).
• Opakujte tieto kroky na druhej strane.
2.
Montáž predných kolies
• K montáži predných kolies na prednú nápravu je nutné vložiť podložku Ø 10 (1).
• Zatlčte ložiskové puzdro (2) na nápravu.
• Vložte koleso (3) a vložte podložku (Ø10) (4) na nápravu.
• Všetko zaistite poistnou maticou (5). Utiahnite maticu kľúčom.
• Nakoniec zaistite matice čiapočkami (6). Opakujte popísané kroky pri montáži druhého kola.
4
5
GB
4.
Placing the battery in the steering wheel
Open the battery cover on the front of the steering wheel.
Put 2 AA batteries making sure that it is corectly put in. Then close the cover.
5.
Steering wheel assembly
Please install the steering wheel to the specific place
Use Screw (7) and Hexnut (6) to screw it tightly after you make sure the steering wheel is in
the right place (5).
FR
3.
Montage de la console de direction
1.
Placez maintenant une rondelle sur l'axe.
2.
Engagez la partie droite de l'axe directionnel vers le haut dans le trou a de et de la
carrosserie.
3.
Engagez la partie courbée de l'axe directionnel dans le trou de la platine d'axe avant.
4.
Placez maintenant une rondelle (Ø10) sur l'axe.
Faites attention à la version (5a ou 5b) qui est installée dans votre modèle.
5a. Puis mettez une goupille dans le trou de l'axe directionnel. A l'aide d'une pince tordez le
bout de la goupille.
5b. Pressez le clip, guidez-le sur l'axe et placez-le dans la rainure de l'essieu directeur.
4.
Place de la batterie dans le volant
Enlevez le couvercle du compartiment de pile au dos de volant
Placez 2 piles AA dans celui-ci, en vérifiant toujours la polarité. Refermez le couvercle du
compartiment.
5.
Montage du volant
Placez le volant sur ce site imprévu (5). Vissez l'écrou (7) et la vis (6) .
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460277460278460279460681