Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic POWER & CONTROL LSE 105 BF Montage- Und Bedienanleitung
Dometic POWER & CONTROL LSE 105 BF Montage- Und Bedienanleitung

Dometic POWER & CONTROL LSE 105 BF Montage- Und Bedienanleitung

Solarmodul
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWER & CONTROL LSE 105 BF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
POWER & CONTROL
LSE 105 BF, LSE 160 BF, LSE 195 BF, LSE 105 BR, LSE 200 BR, SFS 60WP, SFS 115WP,
SFS 140WP, SFS 155WP
Solar panel
EN
Installation and Operating manual............................. 10
Solarmodul
DE
Montage- und Bedienungsanleitung......................... 24
Panneau solaire
FR
Instructions de montage et de service....................... 38
Panel solar
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 52
Painel solar
PT
Instruções de montagem e manual de instruções........ 66
Pannello solare
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................ 80
Zonnepaneel
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.............. 94
Solpanel
DA
Monterings- og betjeningsvejledning.......................108
Solpanel
SV
Monterings- och bruksanvisning..............................122
Solcellepanel
NO
Monterings- og bruksanvisning............................... 136
Aurinkopaneeli
FI
Asennus- ja käyttöohje........................................... 150
Panel fotowoltaiczny
PL
Instrukcja montażu i obsługi....................................164
SOLAR PANEL
Solárny panel
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..............179
Solární panel
CS
Návod k montáži a obsluze.....................................193
Napelem
HU
Szerelési és használati útmutató.............................. 207
Solarni panel
HR
Upute za montažu i rukovanje................................. 221
Güneş paneli
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu................................... 235
Solarna plošča
SL
Navodila za montažo in uporabo............................ 249
Panou fotovoltaic
RO
Manual de instalare şi de utilizare............................ 263
Соларен панел
BG
Ръководство за инсталация и работа.......................277
Päikesepaneel
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend....................................292
Ηλιακό πάνελ
EL
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης .................... 306
Saulės baterija
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas............................ 321
Saules panelis
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata..................335

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic POWER & CONTROL LSE 105 BF

  • Seite 1 POWER & CONTROL SOLAR PANEL LSE 105 BF, LSE 160 BF, LSE 195 BF, LSE 105 BR, LSE 200 BR, SFS 60WP, SFS 115WP, SFS 140WP, SFS 155WP Solar panel Solárny panel Installation and Operating manual......10 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky....179 Solarmodul Solární...
  • Seite 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3: List Of Figures

      List of Figures  ≤ 5 mm ≤ 30 mm ...
  • Seite 4     180° 180°...
  • Seite 5    ...
  • Seite 6    Ø 10 ...
  • Seite 7    ≥ 2 mm  ≥ 2 mm...
  • Seite 8    ≥ 48 h 20° ≥ 12 h  Ø 50 mm...
  • Seite 9    ...
  • Seite 10    – –...
  • Seite 11    – – 1 mm² 35 mm² ≤ 6 mm² ≤ 6 mm² 35 mm² 10 mm² 10 mm² – –...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Seite 13: Safety Instructions

      Note Supplementary information for operating the product. 3 Safety instructions General safety Also observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle manufacturer and autho- rized workshops. WARNING! Electrocution hazard Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. •...
  • Seite 14   NOTICE! Damage hazard • Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the contacts of the device. • Ensure that the negative and positive poles never come into contact. • Do not step or lean on the solar panels. •...
  • Seite 15: Operating The Device Safely

      NOTICE! Damage hazard • Do not exceed the current and voltage ratings of the solar charge controller. Only install solar pan- els up to the maximum power rating of the used solar charge controller. If your solar system exceeds these ratings, contact your dealer for a suitable solar charge controller.
  • Seite 16: Target Group

      Designation Ref. no. Roof duct PST-B, black 9620008365 Cable gland PG 13, white (for cables from 6 … 12 mm) 9620008265 Cable gland PG 13-B, black (for cables from 6 … 12 mm) 9620008356 Cable gland PG 9, silver (for cables from 4 … 8 mm) 9620008403 Cable gland PG 9-B, black (for cables from 4 …...
  • Seite 17: Technical Description

      Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 8 Technical description The solar panels are particularly flat and bonded directly to the vehicle roof. The solar panels can be applied to slight- ly curved roof surfaces.
  • Seite 18   4. Grind the bonding surfaces on the solar panel and optionally on the roof duct (accessories) with abrasive fleece (2, fig. ). 5. Clean the bonding surfaces on the solar panel and optionally on the roof duct (3, fig. ). fig.  on page 2 Mounting the solar panel with front connection (LSE 105 BF, LSE 160 BF, LSE 195 BF, SFS 60WP, SFS 115WP, SFS 140WP, SFS 155WP)
  • Seite 19: Related Documents

    Connect the batteries diagonally. • Also observe the instructions and safety precautions for the solar charge controller used. Related documents: Find the information on installing the solar charge controller (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online at https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 20: Connecting The Solar Panel In A System

    3. Disconnect the solar panel from the solar charge controller. 4. Disconnect the solar charge controller from the batteries. Related documents: Find the information on installing the solar charge controller (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online at https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 21: Operation

      Find the information on installing the battery charger (PSB 12-40, PSB 12-80) online at http s://documents.dometic.com/?object_id=87813. Find the information on installing the display (DTB01) online at https://documents.domet ic.com/?object_id=87609. Connection variant Note The following connection diagram represents one possible connection variant. Contact an authorized service agent for further information on combinability if you wish to connect several com- ponents in a system.
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

      • Seasonal solar radiation • Variations in the angle of the sun • Shading or soiling of the solar system The performance of the solar system decreases the more the solar panels heat up. Ensure adequate ventilation and avoid excessive solar radiation. 11 Cleaning and maintenance WARNING! Electrocution hazard Broken solar panel glass may cause electric shock or fire.
  • Seite 23: Disposal

    14 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 24: Technical Data

      15 Technical data Light Solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Nominal output (Wp) Nominal voltage 12 V 12 V 12 V Rated voltage 19.8 V 19.8 V 19 V Rated current 5.3 A 8.1 A 10.3 A Power tolerance ±...
  • Seite 25   Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Open-circuit voltage 20.7 V 21.9 V 27 V 30 V (VoC) Number of cells Cell type Monocrystalline Dimensions 600 mm × 1110 mm × 1360 mm × 1480 mm × 540 mm × 2 mm 540 mm ×...
  • Seite 26: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta- tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

      ACHTUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 3 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk herausgegebenen Sicherheitshin- weise und Auflagen.
  • Seite 28   WARNUNG! Gesundheitsgefahr Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet wer- den, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 29   Sicherheit beim elektrischen Anschluss des Geräts WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. • Die elektrische Installation darf nur von einer Fachkra nach den nationalen Vorschrien angeschlossen werden. Durch unsachgemäßes Anschließen können erhebliche Gefahren entste- hen.
  • Seite 30: Lieferumfang

      4 Lieferumfang Beschreibung Anzahl Solarmodul Montage- und Bedienungsanleitung 5 Zubehör Bezeichnung Art.-Nr. Dachdurchführung PST, weiß 9620008198 Dachdurchführung PST-B, schwarz 9620008365 Kabelverschraubung PG 13, weiß (für Kabel ab 6 … 12 mm) 9620008265 Kabelverschraubung PG 13-B, schwarz (für Kabel ab 6 … 12 mm) 9620008356 Kabelverschraubung PG 9, silber (für Kabel ab 4 …...
  • Seite 31: Technische Beschreibung

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 8 Technische Beschreibung Die Solarmodule sind besonders flach und direkt mit dem Fahrzeugdach verklebt. Die Solarmodule können auf le- icht gewölbten Dachflächen angebracht werden und sind begehbar.
  • Seite 32: Einbau Vorbereiten

      • Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz für den Zugang zu den Solarmodulen und anderen befestigten Kom- ponenten für spätere Wartungsarbeiten vorhanden ist. • Stellen Sie sicher, dass keine vorhandenen Lüftungsöffnungen am Fahrzeug blockiert werden. • Eine Abschattung kann die Leistung des Solarmoduls reduzieren. Stellen Sie sicher, dass befestigte Kompo- nenten, wie Klimaanlagen oder geöffnete Satellitenantennen, das Solarmodul nicht abschatten.
  • Seite 33: Solarmodul Mit Rückseitigem Anschluss Montieren

      5. Verlegen Sie das Anschlusskabel vom Anschlusskasten durch die Kabelverschraubung (Zubehör) (1, Abb. ). 6. Verlegen Sie das Anschlusskabel durch die Dachdurchführung (2, Abb. ). Verlegen Sie das Anschlusskabel durch das vorgebohrte Loch in den Fahrzeuginnenraum (3, Abb. ). 8. Befestigen Sie die Kabelverschraubung an der Dachdurchführung (4, Abb. ). Abb. ...
  • Seite 34 • Beachten Sie auch die Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen für den verwendeten Solarladeregler. Zugehörige Dokumente: Informationen zur Installation des Solarladereglers (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) finden Sie online unter https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Gehen Sie wie folgt vor, um den Solarladeregler zu installieren: Abb. ...
  • Seite 35 4. Trennen Sie den Solarladeregler von den Batterien. Zugehörige Dokumente: Informationen zur Installation des Solarladereglers (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) finden Sie online unter https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informationen zur Installation des Batterieladegeräts (PSB 12-40, PSB 12-80) finden Sie online unter https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Seite 36: Betrieb

      Pos. Beschreibung Alternator Display (DTB01, available as accessory) Solar charge controller (SCE 360, available as accessory) Bordbatterie Starterbatterie 10 Betrieb Beachten Sie für eine optimale Nutzung der Solaranlage Folgendes: Die Solaranlage erzeugt je nach Menge an Sonnenlicht während des Tages unterschiedliche Mengen an Strom. Je mehr Sonnenlicht auf die Solaranlage fällt, desto mehr Strom wird erzeugt.
  • Seite 37: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

      Prüfen Sie stromführenden Kabel regelmäßig auf Isolationsmängel, Brüche, Nagetierschäden, Witterungsein- flüsse sowie einen festen Sitz und Korrosionsfreiheit aller Anschlüsse. Überprüfen Sie die Oberfläche der Solarmodule regelmäßig auf Risse und fehlende oder defekte Komponen- ten. Um eine maximale Leistung zu erzielen, halten Sie das Solarmodul frei von Schmutz und Abschattung, z. B. Staub und Blättern.
  • Seite 38: Entsorgung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Seite 39   Light Solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Zellentyp Monokristallin Abmessungen (B x T x H) 1068 mm × 503 mm × 4 mm 1253 mm × 673 mm × 4 mm 1488 mm × 673 mm × 4 mm Gewicht 3.97 kg 5.82 kg 6.75 kg Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR...
  • Seite 40: Remarques Importantes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles DANGER ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

      AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. 3 Consignes de sécurité Sécurité générale Respectez également les consignes de sécurité et autres prescriptions fournies par le fabricant du véhicule et par les ateliers agréés.
  • Seite 42   AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais- sances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

      Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Seul un électricien spécialisé est habilité à effectuer l’installation, en respectant les directives na- tionales.
  • Seite 44: Contenu De La Livraison

      4 Contenu de la livraison Description Quantité Panneau solaire Instructions de montage et d’utilisation 5 Accessoires Désignation N° d’article Conduite de toit PST, blanche 9620008198 Conduite de toit PST-B, noire 9620008365 Presse-étoupe PG 13, blanc (pour câbles à partir de 6 … 12 mm) 9620008265 Presse-étoupe PG 13-B, noir (pour câbles à...
  • Seite 45: Description Technique

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 8 Description technique Les panneaux solaires sont particulièrement plats et fixés directement sur le toit du véhicule. Les panneaux solaires peuvent être installés sur des surfaces de toit légèrement incurvées et supporter le poids d’une personne.
  • Seite 46: Préparation Au Montage

      • L’ombrage peut réduire les performances du panneau solaire. Assurez-vous que les composants fixes, tels que les climatiseurs ou les antennes satellites extérieures, ne projettent aucune ombre sur le panneau solaire. • Choisissez un endroit exposé à la lumière directe du soleil pour des performances optimales. •...
  • Seite 47   Acheminez le câble de connexion à travers le trou pré-percé à l’intérieur du véhicule (3, fig. ). 8. Fixez le presse-étoupe sur la conduite de toit (4, fig. ). fig.  à la page 4 Appliquez de l’adhésif à l’arrière de la conduite de toit. fig. ...
  • Seite 48 • Respectez également les instructions et les consignes de sécurité relatives au contrôleur de charge solaire util- isé. Documents associés : Pour plus d’informations sur l’installation du contrôleur de charge solaire (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B), rendez-vous sur https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pour installer le contrôleur de charge solaire, procédez comme indiqué : fig.  à la page 8 Pos.
  • Seite 49 Documents associés : Pour plus d’informations sur l’installation du contrôleur de charge solaire (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B), rendez-vous sur https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pour plus d’informations sur l’installation du chargeur de batterie (PSB 12-40, PSB 12-80), ren\ dez-vous sur https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Seite 50: Utilisation

      Pos. Description Solar charge controller (SCE 360, available as accessory) Batterie interne Batterie de démarrage 10 Utilisation Pour une utilisation optimale du système solaire, notez ce qui suit : La quantité d’électricité produite par le système solaire diffère en fonction de l’intensité du rayonnement solaire pen- dant la journée.
  • Seite 51: Dépannage

      Vérifiez régulièrement que la surface des panneaux solaires est exempte de fissures et qu’aucun composant n’est manquant ou défectueux. Pour des performances optimales, veillez à ce que le panneau solaire soit exempt de saletés et de sources d’ombrage, telles que la poussière et les feuilles. Rincez les panneaux solaires à l’aide d’un tuyau d’arrosage. Retirez avec précaution les saletés tenaces à...
  • Seite 52: Mise Au Rebut

    La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Seite 53   Light Solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Type de cellule Monocristalline Dimensions (l x P x H) 1068 mm × 503 mm × 4 mm 1253 mm × 673 mm × 4 mm 1488 mm × 673 mm × 4 mm Poids 3.97 kg 5.82 kg...
  • Seite 54: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO!
  • Seite 55: Indicaciones De Seguridad

      Nota Información complementaria para el manejo del producto. 3 Indicaciones de seguridad Seguridad general Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y las condiciones estipuladas por el fabricante del ve- hículo y los talleres autorizados. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Seite 56   ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendien- do los riesgos asociados.
  • Seite 57   Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. • La instalación eléctrica solo la puede efectuar personal técnico conforme a las normas del país en cuestión.
  • Seite 58: Volumen De Entrega

      4 Volumen de entrega Descripción Cantidad Panel solar Instrucciones de montaje y uso 5 Accesorios Denominación N.° de art. Conducto de techo PST, blanco 9620008198 Conducto de techo PST-B, negro 9620008365 Prensaestopas PG 13, blanco (para cables de 6 … 12 mm) 9620008265 Prensaestopas PG 13-B, negro (para cables de 6 …...
  • Seite 59: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 8 Descripción técnica Los paneles solares son especialmente planos y se adhieren directamente al techo del vehículo.
  • Seite 60: Preparación De La Instalación

      • Asegúrese de no bloquear ninguna abertura de ventilación existente en el vehículo. • El sombreado puede reducir el rendimiento del panel solar. Asegúrese de que los componentes fijos, como los equipos de aire acondicionado o las antenas de satélite abiertas, no proyecten sombra en el panel solar. •...
  • Seite 61   6. Pase el cable de conexión a través del conducto del techo (2, fig. ). Pase el cable de conexión a través del orificio pretaladrado hacia el interior del vehículo (3, fig. ). 8. Fije el prensaestopas en el conducto del techo (4, fig. ). fig. ...
  • Seite 62: Documentos Relacionados

    • Siga también las instrucciones y precauciones de seguridad del controlador de carga solar utilizado. Documentos relacionados: Encontrará información sobre la instalación del controlador de carga solar (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) en línea en https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Para instalar el controlador de carga solar, proceda como se muestra: fig. ...
  • Seite 63 Documentos relacionados: Encontrará información sobre la instalación del controlador de carga solar (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) en línea en https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Encontrará información sobre la instalación del cargador de batería (PSB 12-40, PSB 12-80) en línea en https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Seite 64: Funcionamiento

      Pos. Descripción Alternator Display (DTB01, available as accessory) Solar charge controller (SCE 360, available as accessory) Batería doméstica Batería de arranque 10 Funcionamiento Para un uso óptimo de la instalación solar, tenga en cuenta lo siguiente: La instalación solar genera diferentes cantidades de electricidad dependiendo de la cantidad de luz solar durante el día.
  • Seite 65: Solución De Problemas

      Compruebe con regularidad si los cables con tensión presentan fallos de aislamiento, roturas, daños por roe- dores o exposición a la intemperie, y que todas las conexiones están bien apretadas y no presentan corrosión. Compruebe regularmente la superficie de los paneles solares por si presentan grietas o componentes defec- tuosos o faltan componentes.
  • Seite 66: Eliminación

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Seite 67   Luz solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Número de celdas Tipo de celda Monocristalina Dimensiones (An x P x Al) 1068 mm × 503 mm × 4 mm 1253 mm × 673 mm × 4 mm 1488 mm × 673 mm × 4 mm Peso 3.97 kg 5.82 kg...
  • Seite 68: Notas Importantes

    ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos PERIGO! indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará...
  • Seite 69: Indicações De Segurança

      Observação Informações complementares para a utilização do produto. 3 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança Tenha também em atenção as indicações de segurança e as estipulações definidas pelo fabricante do veículo e pelas oficinas autorizadas. AVISO! Risco de eletrocussão O incumprimento destes avisos poderá...
  • Seite 70   AVISO! Risco para a saúde O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
  • Seite 71   Segurança durante a conexão elétrica do aparelho AVISO! Risco de eletrocussão O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. • A instalação elétrica apenas pode ser realizada por um eletricista especializado, em conformidade com as regulamentações nacionais. Através de ligações inadequadas podem surgir perigos graves. •...
  • Seite 72: Material Fornecido

      4 Material fornecido Descrição Quantidade Painel solar Manual de montagem e operação 5 Acessórios Designação N.º art. Conduta de tejadilho PST, branca 9620008198 Conduta de tejadilho PST-B, preta 9620008365 Prensa-cabo PG 13, branco (para cabos de 6 … 12 mm) 9620008265 Prensa-cabo PG 13-B, preto (para cabos de 6 …...
  • Seite 73: Descrição Técnica

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 8 Descrição técnica Os painéis solares são particularmente planos e são colados diretamente ao tejadilho do veículo. É possível aplicar os painéis solares em superfícies de tejadilho ligeiramente curvas e é...
  • Seite 74   • A sombra pode reduzir o desempenho do painel solar. Certifique-se de que os componentes fixos, como ares-condicionados ou antenas de satélite abertas, não fazem sombra ao painel solar. • Escolha um local com luz solar direta para um desempenho otimizado. •...
  • Seite 75   6. Passe o cabo de conexão através da conduta do tejadilho (2, fig. ). Passe o cabo de conexão para o interior do veículo através do furo feito previamente (3, fig. ). 8. Fixe o prensa-cabo na conduta do tejadilho (4, fig. ). fig. ...
  • Seite 76: Documentos Relacionados

    • Cumpra igualmente as instruções e as medidas de segurança estipuladas para o controlador de carga solar uti- lizado. Documentos relacionados: Consulte a informação sobre a instalação do controlador de carga solar (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online em https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Para instalar o controlador de carga solar, proceda conforme ilustrado: fig.  na página 8 Pos.
  • Seite 77 Documentos relacionados: Consulte a informação sobre a instalação do controlador de carga solar (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online em https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Consulte a informação sobre a instalação do carregador de bateria (PSB 12-40, PSB 12-80) on\ line em https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Seite 78: Operação

      Pos. Descrição Battery charger (PSB 12-80, available as accessory) Alternator Display (DTB01, available as accessory) Solar charge controller (SCE 360, available as accessory) Bateria de bordo Bateria de arranque 10 Operação Para uma utilização otimizada do sistema solar, note o seguinte: O sistema solar gera diferentes quantidades de eletricidade dependendo da quantidade de luz solar disponível du- rante o dia.
  • Seite 79: Resolução De Falhas

      Verifique regularmente os cabos sob tensão quanto a falhas de isolamento, ruturas, danos provocados por roedores e desgaste devido a intempéries. Além disso, verifique se todas as conexões estão apertadas e sem corrosão. Verifique regularmente a superfície dos painéis solares quanto a fissuras e a componentes em falta ou com de- feito.
  • Seite 80: Eliminação

    14 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Seite 81   Light Solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Tensão em circuito aberto 23,3 V 23,3 V 23,3 V (VoC) Número de células Tipo de célula Monocristalina Dimensões (LxPxA) 1068 mm × 503 mm × 4 mm 1253 mm × 673 mm × 4 mm 1488 mm ×...
  • Seite 82: Note Importanti

    Il presente manuale del prodot- to, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli PERICOLO! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.
  • Seite 83: Istruzioni Per La Sicurezza

      AVVISO! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o modera- Nota Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. 3 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Osservare anche le indicazioni di sicurezza e le condizioni previste dal fabbricante del veicolo e dalle officine autorizzate.
  • Seite 84   AVVERTENZA! Pericolo per la salute La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se infor- mate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Seite 85   Sicurezza durante il collegamento elettrico dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. • L’installazione elettrica deve essere collegata solo da personale qualificato conformemente alle pre- scrizioni nazionali. Un collegamento non eseguito correttamente può causare rischi enormi. •...
  • Seite 86: Dotazione

      4 Dotazione Descrizione Quantità Pannello solare Istruzioni di montaggio e d’uso 5 Accessori Denominazione N. art. Condotto del tetto PST, bianco 9620008198 Condotto del tetto PST-B, nero 9620008365 Pressacavo PG 13, bianco (per cavi da 6 … 12 mm) 9620008265 Pressacavo PG 13-B, nero (per cavi da 6 …...
  • Seite 87: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 8 Descrizione delle caratteristiche tecniche I pannelli solari sono particolarmente piatti e attaccati direttamente al tetto del veicolo. I pannelli solari possono es- sere applicati su superfici del tetto leggermente curve e ci si può...
  • Seite 88: Operazioni Preliminari Al Montaggio

      • Per prestazioni ottimali, scegliete un luogo con luce solare diretta. • Posizionare più pannelli solari il più vicino possibile l’uno all’altro. • Non incollare i pannelli solari o i condotti sul tetto su superfici in gomma (ad esempio, rivestimento esterno), poiché...
  • Seite 89   8. Fissare il pressacavo al condotto del tetto (4, fig. ). fig.  alla pagina 4 Applicare il collante sulla parte posteriore del condotto del tetto. fig.  alla pagina 5 10. Posizionare il condotto del tetto sulla superficie di incollaggio preparata sul veicolo. Nota Montare il condotto del tetto nella direzione di marcia del veicolo per evitare il carico di vento e pioggia sul pressacavo.
  • Seite 90: Documenti Correlati

    • Osservare anche le istruzioni e le precauzioni di sicurezza del regolatore di carica solare utilizzato. Documenti correlati: Le informazioni sull’installazione del regolatore di carica solare (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) sono disponibili online all’indirizzo https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. Per installare il regolatore di carica solare procedere come mostrato: fig. ...
  • Seite 91 Le informazioni sull’installazione del regolatore di carica solare (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) sono disponibili online all’indirizzo https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. Le informazioni sull’installazione del caricabatterie (PSB 12-40, PSB 12-80) sono disponibili on\ line all’indirizzo https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Le informazioni sull’installazione del display (DTB01) sono disponibili online all’indirizzo http s://documents.dometic.com/?object_id=87609. Variante di collegamento Nota Il seguente schema di collegamento rappresenta una possibile variante di collegamento.
  • Seite 92: Funzionamento

      Pos. Descrizione Batteria di bordo Batteria di avviamento 10 Funzionamento Per un uso ottimale dell’impianto solare, tenere presente quanto segue: L’impianto solare genera diverse quantità di elettricità a seconda della quantità di luce solare durante il giorno. Mag- giore è la luce solare che cade sull’impianto solare, maggiore sarà la quantità di elettricità generata. La quantità...
  • Seite 93: Risoluzione Dei Problemi

      Controllare occasionalmente la tenuta per verificare che non siano presenti danni. 12 Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Rimedio L’impianto solare non funziona (nes- Controllare che i cavi sotto ten- Difetti di isolamento, rotture o collega- suna potenza in uscita). sione non presentino difetti di menti allentati in corrispondenza dei isolamento, rotture o collega-...
  • Seite 94: Smaltimento

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispos- itivo: •...
  • Seite 95   Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Uscita nominale (Wp) Tensione nominale 12 V 12 V Tensione nominale 19,8 V 19,8 V Corrente nominale 5,3 A 10,1 A Tolleranza potenza ± 3 % ± 3 % Corrente di cortocircuito (Isc) 5,5 A 10,9 A Tensione di circuito aperto (VoC)
  • Seite 96: Belangrijke Opmerkingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigin- gen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Seite 97: Veiligheidsaanwijzingen

      LET OP! Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot licht of matig let- sel. Instructie Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 3 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid Neem ook de veiligheidsaanwijzingen en voorschriften van de voertuigfabrikant en erkende werk- plaatsen in acht.
  • Seite 98   WAARSCHUWING! Gevaar voor de gezondheid Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik ervan met zich meebrengt.
  • Seite 99: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

      Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. • De elektrische installatie mag uitsluitend worden aangesloten door bevoegd personeel conform de nationale voorschrien.
  • Seite 100: Omvang Van De Levering

      4 Omvang van de levering Beschrijving Aantal Zonnepaneel Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 5 Accessoires Aanduiding Artikelnr. Dakkanaal PST, wit 9620008198 Dakkanaal PST-B, zwart 9620008365 Kabelwartel PG 13, wit (voor kabels van 6 … 12 mm) 9620008265 Kabelwartel PG   13-B, zwart (voor kabels van 6 … 12 mm) 9620008356 Kabelwartel PG 9, zilver (voor kabels van 4 …...
  • Seite 101: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 8 Technische beschrijving De zonnepanelen zijn extra plat en worden direct op het dak van de auto gelijmd.
  • Seite 102   • Zorg ervoor dat de bestaande ventilatieopeningen op het voertuig niet worden geblokkeerd. • Schaduw kan de prestaties van het zonnepaneel verminderen. Zorg ervoor dat vaste onderdelen, zoals aircon- ditioners of geopende satellietantennes, geen schaduw op het zonnepaneel werpen. •...
  • Seite 103   Leg de aansluitkabel door het voorgeboorde gat in het voertuig (3, afb. ). 8. Bevestig de kabelwartel op het dakkanaal (4, afb. ). afb.  op pagina 4 Breng lijm aan op de achterkant van het dakkanaal. afb.  op pagina 5 10. Plaats het dakkanaal op het voorbereide oppervlak op het voertuig. Instructie Monteer het dakkanaal in de rijrichting van het voertuig om druk door wind en regen op de kabelwartel te voorkomen.
  • Seite 104: Bijbehorende Documenten

    Bijbehorende documenten: Informatie over het installeren van de laadregelaar voor zonne-energie (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) is online te vinden op https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. Ga als volgt te werk om de laadregelaar voor zonne-energie te installeren: afb. ...
  • Seite 105 Informatie over het installeren van de laadregelaar voor zonne-energie (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) is online te vinden op https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. Informatie over het installeren van de acculader (PSB 12-40, PSB 12-80) is online te vinden op https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Seite 106: Gebruik

      Beschrijving Solar charge controller (SCE 360, available as accessory) Huishoudaccu Startaccu 10 Gebruik Let voor een optimaal gebruik van het zonnesysteem op het volgende: Het zonnesysteem genereert verschillende hoeveelheden elektriciteit afhankelijk van de hoeveelheid zonlicht gedurende de dag. Hoe meer zonlicht op het zonnesysteem valt, hoe meer elektriciteit er wordt opgewekt. De hoeveelheid opgewekte elektriciteit wordt beïnvloed door de volgende omstandigheden: •...
  • Seite 107: Problemen Oplossen

      Houd het zonnepaneel voor optimale prestaties vrij van vuil en schaduw, bijvoorbeeld stof en bladeren. Spoel de zonnepanelen af met een waterslang. Verwijder hardnekkig vuil voorzichtig met een zachte, vochtige mi- crovezeldoek of spons. Controleer de afdichting af en toe op beschadiging. 12 Problemen oplossen Fout Mogelijke oorzaak...
  • Seite 108: Verwijdering

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Seite 109   Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Nominaal vermogen (Wp) Nominale spanning 12 V 12 V Nominale spanning 19,8 V 19,8 V Nominale stroom 5,3 A 10,1 A Vermogenstolerantie ± 3 % ± 3 % Kortsluitstroom (Isc) 5,5 A 10,9 A Open-klemspanning (VoC) 23,3 V...
  • Seite 110: Vigtige Henvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Seite 111: Sikkerhedshenvisninger

      Bemærk Supplerende informationer om betjening af produktet. 3 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed Overhold også sikkerhedshenvisningerne og bestemmelser, der er udstedt af køretøjsproducenten og autoriserede værksteder. ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. •...
  • Seite 112   VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Sørg for, at andre genstande ikke kan forårsage en kortslutning på apparatets kontakter. • Kontrollér, at de negative og positive poler aldrig kommer i kontakt med hinanden. • Du må ikke træde på eller læne dig mod solpanelerne. •...
  • Seite 113: Leveringsomfang

      VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Du må ikke overskride mærkestrømmen og -spændingen for styreenheden til solcelleladning. Instal- lér kun solpaneler op til den anvendte mærkeeffekt for styreenheden til solcelleladning. Hvis dit sol- cellesystem overskrider disse mærkeværdier, skal du kontakte din forhandler med henblik på en eg- net styreenhed til solcelleladning.
  • Seite 114: Målgruppe

      Betegnelse Art.nr. Tagkanal PST-B, sort 9620008365 Kabelforskruning PG 13, hvid (til kabler fra 6 … 12 mm) 9620008265 Kabelforskruning PG 13-B, sort (til kabler fra 6 … 12 mm) 9620008356 Kabelforskruning PG 9, sølv (til kabler fra 4 … 8 mm) 9620008403 Kabelforskruning PG 9-B, sort (til kabler fra 4 …...
  • Seite 115: Teknisk Beskrivelse

      • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 8 Teknisk beskrivelse Solpanelerne er særligt flade og limet direkte på køretøjets tag. Solpanelerne kan sættes på tagoverflader med en lille hældning, og de kan betrædes.
  • Seite 116   3. Rengør klæbefladerne på køretøjet (2, fig. ). fig.  på side 2 4. Slib klæbefladerne på solpanelet og eventuelt på tagkanalen (tilbehør) med slibende fleece (2, fig. ). 5. Rengør klæbefladerne på solpanelet og eventuelt på tagkanalen (3, fig. ). fig.  på side 2 Montering af solpanelet med fronttilslutning (LSE 105 BF, LSE 160 BF, LSE 195 BF, SFS 60WP, SFS 115WP, SFS 140WP, SFS 155WP) ADVARSEL! Fare for kvæstelser...
  • Seite 117 Tilslut batterierne diagonalt. • Overhold også anvisningerne og sikkerhedsforanstaltningerne til den anvendte styreenhed til solcelleladning. Relaterede dokumenter: Du kan finde oplysninger om installationen af styreenheden til solcelleladning (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online på https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 118 2. Afbryd batteriladeren. 3. Afbryd solpanelet fra styreenheden til solcelleladning. 4. Afbryd styreenheden til solcelleladning fra batterierne. Relaterede dokumenter: Du kan finde oplysninger om installationen af styreenheden til solcelleladning (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online på https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 119: Betjening

      Du kan finde oplysninger om installation af batteriladeren (PSB 12-40, PSB 12-80) online på http s://documents.dometic.com/?object_id=87813. Du kan finde oplysninger om installation af displayet (DTB01) online på https://docu ments.dometic.com/?object_id=87609. Tilslutningsvariant Bemærk Følgende tilslutningsskema viser en mulig tilslutningsvariant. Kontakt en autoriseret ser- vicerepræsentant med henblik på...
  • Seite 120: Rengøring Og Vedligeholdelse

      • Solstråling afhængigt af årstiden • Variationer i indfaldsvinklen for sollyset • Skygge på eller tilsmudsning af solcellesystemet Solcellesystemets ydeevne falder i takt med, at solpanelerne bliver varme. Sørg for tilstrækkelig ventilation, og undgå meget kraig solstråling. 11 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Hvis solpanelglasset er øjelagt, er der fare for elektrisk stød eller brand.
  • Seite 121: Bortskaffelse

    14 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato...
  • Seite 122: Tekniske Data

      Vær opmærksom på, at egne eller uprofessionelle reparationer kan få sikkerhedsmæssige konsekvenser og kan gøre garantien ugyldig. 15 Tekniske data Light Solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Nominel udgangseffekt (Wp) Nominel spænding 12 V 12 V 12 V Nominel spænding 19,8 V...
  • Seite 123   Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Effekttolerance ± 3 % ± 3 % ± 3 % ± 3 % Kortslutningsstrøm (Isc) 3,3 A 6,3 A 6,2 A 6,2 A Tomgangsspænding 20,7 V 21,9 V 27 V 30 V (VoC)
  • Seite 124: Observera

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler FARA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada.
  • Seite 125: Säkerhetsanvisningar

      Anvisning Kompletterande information om användning av produkten. 3 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Beakta även säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren och auktoriserade verk- städer. VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. •...
  • Seite 126   OBSERVERA! Risk för skada • Kontrollera att det inte är möjligt för andra föremål att orsaka kortslutning vid apparatens kontak- ter. • Säkerställ att negativa och positiva poler aldrig kommer i kontakt med varandra. • Gå inte på och luta dig inte emot solpanelerna. •...
  • Seite 127: Leveransomfattning

      OBSERVERA! Risk för skada • Överskrid inte solladdningsregulatorns märkdata för ström och spänning. Installera endast sol- paneler som inte överskrider solladdningsregulatorns maximala märkeffekt. Om ditt solenergisys- tem överskrider dessa märkdata, kontakta din återförsäljare för information om en lämplig sol- laddningsregulator.
  • Seite 128: Tillbehör

      5 Tillbehör Beteckning Art.nr Takkanal PST, vit 9620008198 Takkanal PST-B, svart 9620008365 Kabelförskruvning PG 13, vit (för kablar från 6 … 12 mm) 9620008265 Kabelförskruvning PG 13-B, svart (för kablar från 6 … 12 mm) 9620008356 Kabelförskruvning PG 9, silver (för kablar från 4 … 8 mm) 9620008403 Kabelförskruvning PG 9-B, svart (för kablar från 4 …...
  • Seite 129: Teknisk Beskrivning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 8 Teknisk beskrivning Solpanelerna är mycket platta och är monterade direkt mot fordonstaket. Solpanelerna kan monteras på lätt rundade takytor och det går att gå...
  • Seite 130: Förbereda Installationen

      Förbereda installationen Markera fästytorna på fordonet. bild.  sida 1 2. Slipa fästytorna på fordonet med slipduk (1, bild. ). 3. Rengör fästytorna på fordonet (2, bild. ). bild.  sida 2 4. Slipa fästytorna på solpanelen och i förekommande fall takkanalen (tillbehör) med slipduk (2, bild. ). 5.
  • Seite 131   10. Sätt takkanalen på den förberedda fästytan på fordonet. Anvisning Montera takkanalen i fordonets färdriktning för att undvika att vind och regn belastar ka- belförskruvningen. bild.  sida 5 11. Sätt fast takkanalen med exempelvis tejp tills limmet har torkat helt (eer ca 12 h) för att säkerställa att takkanalen ligger fast mot fordonets yta.
  • Seite 132   Information om installation av solladdningsregulatorn (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) finns online på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Gå tillväga enligt bilden för att installera solladdningsregulatorn: bild.  sida 8 Pos. Beskrivning Solar panel Solar charge controller (accessories) Display DTB01 (accessories) Fritidsbatteri...
  • Seite 133   Information om installation av solladdningsregulatorn (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) finns online på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Information om installation av batteriladdaren (PSB 12-40, PSB 12-80) finns online på http s://documents.dometic.com/?object_id=87813. Information om installation av displayen (DTB01) finns online på...
  • Seite 134: Användning

      10 Användning Observera följande för en optimal användning av solenergisystemet: Solenergisystemet genererar olika mängder elektricitet beroende hur mycket solljus som skiner under dagen. Ju mer solljus som skiner på solenergisystemet desto mer elektricitet genereras. Mängden elektricitet som genereras påverkas av följande förutsättningar: •...
  • Seite 135: Möjlig Orsak

      Möjlig orsak Lösning Dra ut säkringen på sol- laddningsregulatorn och kon- trollera solpanelens spänning (VoC) på solladdaren. Om du inte kan hitta något fel, kontakta en auktoriserad ser- vicerepresentant. Byt ut solladdningsregulatorn. Felaktig solladdningsregulator. Solenergisystemet funkar inte korrekt Föremål eller smuts blockerar solljuset. Kontrollera om det finns (låg uteffekt).
  • Seite 136: Garanti

      14 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din åter- försäljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Seite 137   Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Nominell effekt (Wp) Märkspänning 12 V 12 V 12 V 12 V Nominell spänning 18,2 V 18,7 V 23,1 V 25,6 V Märkström 3,3 A 6,1 A 6,1 A 6,1 A Effekttolerans ±...
  • Seite 138: Viktige Merknader

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Seite 139: Sikkerhetsinstruksjoner

      PASS PÅ! Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate per- sonskader. Merk Ytterligere informasjon om betjening av produktet. 3 Sikkerhetsinstruksjoner Grunnleggende sikkerhet Følg også sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og autorisert verksted. ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Seite 140   ADVARSEL! Helsefare Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sen- soriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på...
  • Seite 141: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

      Sikkerhet ved elektrisk tilkobling av apparatet ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. • Den elektriske installasjonen skal bare utføres av en fagperson i henhold til nasjonale forskrier. På grunn av feil tilkobling kan vesentlige farer oppstå.
  • Seite 142: Leveringsomfang

      4 Leveringsomfang Beskrivelse Antall Solcellepanel Monterings- og bruksanvisning 5 Tilbehør Betegnelse Art.nr. Takgjennomføring PST, hvit 9620008198 Takgjennomføring PST-B, svart 9620008365 Pakknippel PG 13, hvit (til kabler fra 6 … 12 mm) 9620008265 Pakknippel PG 13-B, svart (til kabler fra 6 … 12 mm) 9620008356 Pakknippel PG 9, sølv (til kabler fra 4 …...
  • Seite 143: Teknisk Beskrivelse

    • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 8 Teknisk beskrivelse Solcellepanelene er særdeles flate, og limes rett på taket av kjøretøyet. Solcellepanelene kan legges på lett kurvede takoverflater, og tåler å...
  • Seite 144   • Ikke lim solcellepaneler eller takgjennomføringer til gummibelagte overflater (f.eks. overflatebelegg), ettersom limets festeevne da ikke er sikret. fig.  på side 1 Forberede montering Marker limoverflatene på kjøretøyet. fig.  på side 1 2. Puss limoverflatene på kjøretøyet med slipefleece (1, fig. ). 3.
  • Seite 145   10. Plasser takgjennomføringen på den klargjorte limoverflaten på kjøretøyet. Merk Monter takgjennomføringen i kjøreretningen for å unngå at vind og regn presser på pakknip- pelen. fig.  på side 5 11. Fest takgjennomføringen med klebebånd eller lignende til limet har tørket helt (omtrent 12 h) for å sørge for at takgjennomføringen sitter fast på...
  • Seite 146   Finn informasjon om montering av laderegulatoren for solcelleanlegget (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) på nett på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Gå frem som vist, ved montering av laderegulatoren for solcelleanlegget: fig.  på side 8 Pos. Beskrivelse Solar panel Solar charge controller (accessories)
  • Seite 147   Finn informasjon om montering av laderegulatoren for solcelleanlegget (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) på nett på https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Finn informasjon om montering av batteriladeren (PSB 12-40, PSB 12-80) på nett på https://doc uments.dometic.com/?object_id=87813. Finn informasjon om montering av displayet (DTB01) på nett på...
  • Seite 148: Betjening

      10 Betjening For å bruke solcellepanelet på en optimal måte, bør du være oppmerksom på følgende: Solcelleanlegget produserer ulike menger elektrisk strøm avhengig av mengden sollys i løpet av en dag. Jo mer sollys som treffer solcelleanlegget, jo mer strøm produserer det. Mengden strøm som produseres påvirkes av følgende faktorer: •...
  • Seite 149: Feilretting

      12 Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag Solcelleanlegget fungerer ikke (ingen Sjekk strømførende kabler for Isoleringsfeil, brudd eller vakkelkon- effektutgang). feil på isoleringen, brudd eller takter på strømførende kabler. vakkelkontakter. Trekk ut sikringen i laderegu- latoren og sjekk solcellepan- elets spenning (VoC) på solcelle- laderen.
  • Seite 150: Avfallshåndtering

    Resirkulering av emballasje: Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. 14 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Seite 151   Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Nominell utgangseffekt (Wp) Nominell spenning 12 V 12 V Merkespenning 19,8 V 19,8 V Merkestrøm 5,3 A 10,1 A Effekttoleranse ± 3 % ± 3 % Kortslutningsstrøm (Isc) 5,5 A 10,9 A Tomgangspenning (VoC) 23,3 V 23,3 V...
  • Seite 152: Tärkeitä Huomautuksia

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAARA! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Seite 153: Turvallisuusohjeet

      HUOMAUTUS! viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. Ohje Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 3 Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus Noudata myös ajoneuvovalmistajan ja valtuutettujen huoltoliikkeiden antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia. VAROITUS! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. •...
  • Seite 154   VAROITUS! Terveysvaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Seite 155: Laitteen Käyttöturvallisuus

      Turvallisuus laitteen sähköliitäntää tehtäessä VAROITUS! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. • Sähköisen asennuksen saa tehdä vain alan ammattilainen kansallisten määräysten mukaisesti. Epäasianmukaisesta liittämisestä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. • Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa, varmista, että joku on avuntarpeen tullen lähellä. •...
  • Seite 156: Toimituskokonaisuus

      4 Toimituskokonaisuus Kuvaus Määrä Aurinkopaneeli Asennus- ja käyttöohje 5 Lisävarusteet Kuvaus Tuotenro Kattokanava PST, valkoinen 9620008198 Kattokanava PST-B, musta 9620008365 Holkkitiiviste PG 13, valkoinen (johdon koko 6 … 12 mm) 9620008265 Holkkitiiviste PG 13-B, musta (johdon koko 6 … 12 mm) 9620008356 Holkkitiiviste PG 9, hopea (johdon koko 4 …...
  • Seite 157: Tekninen Kuvaus

    • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 8 Tekninen kuvaus Aurinkopaneelit ovat erityisen ohuita, ja ne voidaan liimata suoraan kiinni ajoneuvon kattoon. Aurinkopaneelit voi kiin- nittää...
  • Seite 158: Asennuksen Valmistelu

      • Sijoita eri aurinkopaneelit mahdollisimman lähelle toisiaan. • Älä liimaa aurinkopaneeleja äläkä kattokanavia kumipinnoitettuun pintaan (kuten kattopelin mahdolliseen ku- mipintaan), koska liima ei välttämättä tartu siihen. kuva.  sivulla 1 Asennuksen valmistelu Merkitse liimauspinnat ajoneuvoon. kuva.  sivulla 1 2. Hio ajoneuvon liimauspinnat hiontakankaalla (1, kuva. ). 3.
  • Seite 159   Levitä liimaa kattokanavan taustapuolelle. kuva.  sivulla 5 10. Aseta kattokanava ajoneuvon katolle valmistelemaasi liimauspintaan. Ohje Asenna kattokanava ajoneuvon ajosuuntaan, jotta sade ja tuuli eivät kuormita holkkitiivistettä. kuva.  sivulla 5 11. Kiinnitä kattokanava esimerkiksi teipillä siksi aikaa, että liima ehtii kuivua kokonaan (noin 12 h), jotta kattokanava pysyy varmasti paikallaan ajoneuvon pinnassa.
  • Seite 160 Liitä akut diagonaalisesti. • Noudata myös käyttämäsi lataussäätimen ohjeita ja turvamääräyksiä. Asiaankuuluvat asiakirjat: Lataussäätimen (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) asennusohjeet ovat verkossa osoit\ teessa https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Asenna lataussäädin kuvan osoittamalla tavalla: kuva.  sivulla 8 Kuvaus...
  • Seite 161 3. Irrota aurinkopaneeli lataussäätimestä. 4. Irrota lataussäädin akuista. Asiaankuuluvat asiakirjat: Lataussäätimen (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) asennusohjeet ovat verkossa osoit\ teessa https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Akkulaturin (PSB 12-40, PSB 12-80) asennusohjeet ovat verkossa osoitteessa https://docu ments.dometic.com/?object_id=87813. Näytön (DTB01) asennusohjeet ovat verkossa osoitteessa https://documents.domet...
  • Seite 162: Käyttö

      Kuvaus Käynnistysakku 10 Käyttö Jotta aurinkosähköjärjestelmä voi toimia optimaalisesti, on otettava huomioon seuraavat seikat: Aurinkosähköjärjestelmän tuottaman energian määrä vaihtelee riippuen auringon valon määrästä päivän aikana. Mitä enemmän auringon valoa osuu aurinkopaneeleihin, sitä enemmän energiaa järjestelmä tuottaa. Seuraavat tekijät vaikuttavat tuotettavaan sähkön määrään: •...
  • Seite 163: Vianetsintä

      12 Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Aurinkosähköjärjestelmä ei toimi (ei Tarkasta, onko jännitteenalaisen Jännitteenalaisen johdon eriste on vau- lähtötehoa). johdon eristeessä vikaa, onko rioitunut, johto on murtunut tai pistoke johto murtunut ja onko pistoke ei ole tiukasti paikallaan. tiukasti paikallaan. Irrota sulake lataussäätimestä...
  • Seite 164: Takuu

      14 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Seite 165   Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Nimellisteho (Wp) Nimellisjännite 12 V 12 V 12 V 12 V Nimellisjännite 18,2 V 18,7 V 23,1 V 25,6 V Nimellisvirta 3,3 A 6,1 A 6,1 A 6,1 A Tehotoleranssi ±...
  • Seite 166: Ważne Wskazówki

    Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz pow- iązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Seite 167: Wskazówki Bezpieczeństwa

      UWAGA! Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umi- arkowanych obrażeń. Wskazówka Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. 3 Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa Należy stosować się również do wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń wydanych przez producenta po- jazdu i autoryzowane warsztaty.
  • Seite 168   OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelek- tualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczą- cych bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
  • Seite 169: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

      Bezpieczeństwo podczas elektrycznego podłączania urządzenia OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. • Podłączenie do instalacji elektrycznej jest możliwe tylko przez specjalistę zgodnie z przepisami kra- jowymi. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne niebezpieczeństwo. • Przed przystąpieniem do prac przy układach elektrycznych należy upewnić się, że w pobliżu znajdu- je się...
  • Seite 170: Zestawie

      UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Unikać silnych wstrząsów i wibracji podczas jazdy. 4 W zestawie Opis Ilość Panel fotowoltaiczny Instrukcja montażu i obsługi 5 Akcesoria Oznaczenie Nr katalogowy Przepust dachowy PST, biały 9620008198 Przepust dachowy PST-B, czarny 9620008365 Dławnica kablowa PG 13, biała (dla kabli 6 … 12 mm) 9620008265 Dławnica kablowa PG 13-B, czarna (dla kabli 6 …...
  • Seite 171: Opis Techniczny

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 8 Opis techniczny Panele fotowoltaiczne są wyjątkowo płaskie i przykleja się je bezpośrednio do dachu pojazdu. Panele fotowoltaiczne można montować...
  • Seite 172: Miejsce Montażu

      Miejsce montażu Przy wyborze miejsca montażu należy uwzględnić następujące zalecenia: • Powierzchnia montażowa musi być równa i wystarczająco stabilna, aby móc utrzymać panel fotowoltaiczny. • Upewnić się, że powierzchnia przeznaczona do montażu ma wystarczające wymiary. • Zwracać uwagę na maksymalną elastyczność panelu fotowoltaicznego (patrz rys. ). •...
  • Seite 173   UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Nie dociskać zbyt mocno powierzchni panelu fotowoltaicznego. Lekko docisnąć panel fotowoltaiczny do powierzchni kleju w celu zapewnienia jego mocnego osadzenia. 4. Wywiercić w poszyciu pojazdu otwór na kabel przyłączeniowy. rys.  na stronie 4 5. Poprowadzić kabel przyłączeniowy od skrzynki przyłączeniowej przez dławnicę kablową (dostępną w ramach akcesoriów) (1, rys. ).
  • Seite 174   UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Nie dociskać zbyt mocno powierzchni panelu fotowoltaicznego. • Zwrócić uwagę na dobre uszczelnienie obszaru wokół skrzynki przyłączeniowej. Lekko docisnąć panel fotowoltaiczny do powierzchni kleju w celu zapewnienia jego mocnego osadzenia. Podłączanie regulatora ładowania do paneli fotowoltaicznych (dostępnego w ramach akcesoriów) Podczas podłączania regulatora ładowania do paneli fotowoltaicznych należy stosować...
  • Seite 175 Informacje na temat montażu regulatora ładowania do paneli fotowoltaicznych (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) można znaleźć w internecie na stronie https://documents.domet ic.com/?object_id=87660. Informacje na temat montażu ładowarki akumulatora (PSB 12-40, PSB 12-80) można znaleźć w internecie na stronie https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Informacje na temat montażu wyświetlacza (DTB01) można znaleźć w internecie na stronie http s://documents.dometic.com/?object_id=87609.
  • Seite 176: Eksploatacja

      Wariant połączenia Wskazówka Poniższy schemat połączeń przedstawia jeden z możliwych wariantów podłączenia. W przypadku zamiaru połączenia wielu komponentów w jedną instalację prosimy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania dalszych informacji na temat możliwości łączenia urządzeń ze sobą. Aby podłączyć panel fotowoltaiczny w instalacji należy postępować w zilustrowany sposób: rys. ...
  • Seite 177: Czyszczenie I Konserwacja

      11 Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Stłuczenie szkła paneli fotowoltaicznych może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Paneli takich nie można naprawiać i należy je bezzwłocznie wymienić. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń Przed przystąpieniem do czyszczenia pozostawić panel fotowoltaiczny do ostygnięcia, aby uniknąć oparzeń...
  • Seite 178: Możliwa Przyczyna

    14 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu...
  • Seite 179: Dane Techniczne

      Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może mieć poważne skutki i prowadzić do utraty gwarancji. 15 Dane techniczne Light Solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Moc znamionowa (Wp) Napięcie znamionowe 12 V 12 V 12 V Napięcie znamionowe 19,8 V 19,8 V 19 V...
  • Seite 180   Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Tolerancja mocy ± 3 % ± 3 % ± 3 % ± 3 % Prąd zwarciowy (Isc) 3,3 A 6,3 A 6,2 A 6,2 A Napięcie obwodu ot- 20,7 V 21,9 V 27 V...
  • Seite 181: Dôležité Oznámenia

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese docu ments.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Označuje nebezpečnú...
  • Seite 182: Bezpečnostné Pokyny

      POZOR! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následnom môže byť malé alebo stredne ťažké zranenie, ak sa jej nezabráni. Poznámka Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 3 Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti Rešpektujte tiež bezpečnostné pokyny a nariadenia vydané výrobcom vozidla a autorizovanými servis- VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie týchto varovaní...
  • Seite 183   VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými ale- bo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní...
  • Seite 184   Bezpečnosť elektrického pripojenia zariadenia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. • Elektrickú inštaláciu smie vykonať len odborný pracovník podľa národných predpisov. Neodborným pripojením môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá. • Keď pracujete na elektrických zariadeniach, uistite sa, že sa niekto nachádza v blízkosti, aby vám v prípade núdze mohol pomôcť.
  • Seite 185: Rozsah Dodávky

      4 Rozsah dodávky Opis Počet Solárny panel Návod na montáž a uvedenie do prevádzky 5 Príslušenstvo Označenie Č. výr. Strešné potrubie PST, biele 9620008198 Strešné potrubie PST-B, čierne 9620008365 Káblová priechodka PG 13, biela (pre káble z 6 … 12 mm) 9620008265 Káblová priechodka PG 13-B, čierna (pre káble z 6 … 12 mm) 9620008356 Káblová...
  • Seite 186: Technický Opis

    • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 8 Technický opis Solárne panely sú mimoriadne ploché a lepia sa priamo na strechu vozidla. Solárne panely je možné umiestniť na-  jemne zakrivenú...
  • Seite 187: Príprava Montáže

      • Umiestnite niekoľko solárnych panelov čo možno najbližšie k sebe. • Nelepte solárne panely alebo strešné potrubia na pogumované povrchy (napr. vonkajšie opláštenie), keďže nie je zaručená priľnavosť lepidla. obr.  na strane 1 Príprava montáže Označte lepiace plochy na vozidle. obr.  na strane 1 2.
  • Seite 188   Aplikujte lepidlo na zadnú stranu strešného potrubia. obr.  na strane 5 10. Umiestnite strešné potrubie na pripravenú lepiacu plochu na vozidle. Poznámka Namontujte strešné potrubie v smere jazdy vozidla, aby ste predišli zaťaženiu káblovej priechodky vetrom a dažďom. obr.  na strane 5 11. Upevnite strešné potrubie, napr. s lepiacou páskou, kým lepidlo úplne nezaschne (približne po 12 h), aby bolo zaručené, že strešné...
  • Seite 189 • Tiež dodržte pokyny a bezpečnostné preventívne opatrenia pre používaný solárny regulátor nabíjania. Súvisiace dokumenty: Informácie k montáži solárneho regulátora nabíjania (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) nájdete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pri montáži solárneho regulátora nabíjania postupujte nasledujúcim spôsobom: obr.  na strane 8 Poz.
  • Seite 190 3. Odpojte solárny panel od solárneho regulátora nabíjania. 4. Odpojte solárny regulátor nabíjania od batérií. Súvisiace dokumenty: Informácie k montáži solárneho regulátora nabíjania (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) nájdete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informácie k montáži nabíjačky batérií (PSB 12-40, PSB 12-80) nájdete online na adrese http s://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Seite 191: Obsluha

      Poz. Opis Štartovacia batéria 10 Obsluha Pre optimálne využitie solárneho systému majte na pamäti nasledujúce: Solárny systém vyrába rozdielne množstvá elektrickej energie v závislosti od množstva slnečného žiarenia počas dňa. Čím viac slnečného žiarenia dopadá na solárny systém, tým viac elektrickej energie sa vyrobí. Množstvo vyrobenej elektrickej energie ovplyvňujú...
  • Seite 192: Odstraňovanie Porúch

      12 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Solárny systém nefunguje (žiadny výs- Skontrolujte živé káble na- Porušená izolácia, zlomy alebo uvoľ- tupný výkon).  porušenú izoláciu, zlomenia ale- nené spoje na živých kábloch. bo uvoľnené spoje. Vytiahnite poistku na solárnom regulátore nabíjania a skontrolu- jte napätie solárneho panela (VoC) na solárnej nabíjačke.
  • Seite 193: Záruka

    14 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho výrobcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Seite 194   Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Typ článku Monokryštalický Rozmery 1018 mm × 507 mm × 4 mm 1488 mm × 673 mm × 4 mm Hmotnosť 3.93 kg 6.79 kg Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Menovitý...
  • Seite 195: Důležité Poznámky

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Seite 196: Bezpečnostní Pokyny

      POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. Poznámka Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 3 Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost Dodržujte také bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autorizovanými servisy. VÝSTRAHA! Nebezpečí...
  • Seite 197   VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení zdraví Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle- dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem a porozuměly sou- visejícím nebezpečím.
  • Seite 198   Bezpečnost při elektrickém připojování přístroje VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. • Elektrickou instalaci smí provést pouze elektrikář v souladu s národními předpisy. Nesprávně prove- dené připojení může být zdrojem značných rizik. •...
  • Seite 199: Obsah Dodávky

      4 Obsah dodávky Popis Množství Solární panel Návod k montáži a obsluze 5 Příslušenství Označení Č. výr. Střešní potrubí PST, bílé 9620008198 Střešní potrubí PST-B, černé 9620008365 Kabelová průchodka PG 13, bílá (pro kabely z 6 … 12 mm) 9620008265 Kabelová průchodka PG 13-B, černá (pro kabely z 6 … 12 mm) 9620008356 Kabelová...
  • Seite 200: Technický Popis

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 8 Technický popis Solární panely jsou obzvláště ploché a připevněné přímo na střechu vozidla. Solární panely lze aplikovat na mírně za- křivené...
  • Seite 201   • Solární panely nebo střešní potrubí nelepte na pogumované povrchy (např. na vnější obložení), protože není zaručena přilnavost lepidla. obr.  na stránce 1 Příprava instalace Označte lepené plochy na vozidle. obr.  na stránce 1 2. Obruste lepené plochy na vozidle pomocí brusného rouna (1, obr. ). 3.
  • Seite 202   Naneste lepidlo na zadní stranu střešního potrubí. obr.  na stránce 5 10. Umístěte střešní potrubí na připravenou lepenou plochu na vozidle. Poznámka Namontujte střešní potrubí ve směru jízdy vozidla, aby se zabránilo zatížení kabelové průchodky působením větru a deště. obr.  na stránce 5 11.
  • Seite 203 • Dodržujte také pokyny a bezpečnostní opatření pro použitou řídicí jednotku solárního nabíjení. Související dokumenty: Informace o instalaci řídicí jednotky solárního nabíjení (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) naleznete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Při instalaci řídicí jednotky solárního nabíjení postupujte podle obrázku: obr. ...
  • Seite 204 4. Odpojte řídicí jednotku solárního nabíjení od baterií. Související dokumenty: Informace o instalaci řídicí jednotky solárního nabíjení (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) naleznete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informace o instalaci nabíječky baterií (PSB 12-40, PSB 12-80) naleznete online na adrese http s://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Seite 205: Obsluha

      10 Obsluha Pro optimální využití solárního systému mějte na paměti následující: Solární systém vyrábí různé množství elektřiny v závislosti na množství slunečního světla během dne. Čím více slunečního světla dopadá na solární systém, tím více elektřiny se vyrobí. Množství vyrobené elektřiny je ovlivněno následujícími podmínkami: •...
  • Seite 206: Likvidace

      Porucha Možná příčina Návrh řešení nejsou nalomené nebo se neu- volnilo jejich připojení. Vytáhněte pojistku na řídicí jed- notce solárního nabíjení a zkon- trolujte napětí solárního panelu (VoC) na solární nabíječce. Pokud nemůžete chybu najít, obraťte se na autorizovaného servisního zástupce. Vyměňte řídicí jednotku Vadná...
  • Seite 207: Záruka

      14 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, • uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
  • Seite 208   Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Jmenovitý výkon (Wp) Jmenovité napětí 12 V 12 V 12 V 12 V Jmenovité napětí 18,2 V 18,7 V 23,1 V 25,6 V Jmenovitý proud 3,3 A 6,1 A 6,1 A 6,1 A Výkonová...
  • Seite 209: Fontos Információk

    és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata VESZÉLY!
  • Seite 210: Biztonsági Útmutatások

      Megjegyzés A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. 3 Biztonsági útmutatások Alapvető biztonság Vegye figyelembe a járműgyártó és a hivatalos szakműhely biztonsági útmutatásait és előírásait. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. •...
  • Seite 211   FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ügyeljen arra, hogy más tárgyak ne okozhassanak rövidzárlatot a készülék érintkezőinél. • Ügyeljen arra, hogy a negatív és pozitív pólusok soha ne érintkezzenek egymással. • Ne lépjen a napelemekre, és ne támaszkodjon azokra. • Ne terhelje meg túlzottan a napelemek üvegét vagy hátlapját, mert ez eltörheti a cellákat vagy mikrorepedéseket okozhat.
  • Seite 212: Csomag Tartalma

      FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne lépje túl a napelem töltésszabályozó áramerősség- és feszültségértékeit. Csak az alkalmazott napelem töltésszabályozó maximális teljesítményének megfelelő napelemeket szereljen fel. Ha az Ön napelem rendszere meghaladja ezeket a teljesítmény értékeket, akkor egy megfelelő napelem töltésszabályozó érdekében forduljon a kereskedőjéhez. •...
  • Seite 213: Tartozékok

      5 Tartozékok Megnevezés Cikksz. PST tetőcsatorna, fehér 9620008198 PST-B tetőcsatorna, fekete 9620008365 PG 13 kábelbevezető, fehér (6 … 12 mm kábelekhez) 9620008265 PG 13-B kábelbevezető, fekete (6 … 12 mm kábelekhez) 9620008356 PG 9 kábelbevezető, ezüst (4 … 8 mm kábelekhez) 9620008403 PG 9-B kábelbevezető, fekete (4 …...
  • Seite 214: Műszaki Leírás

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 8 Műszaki leírás A napelemek kifejezetten laposak és közvetlenül a jármű tetejére kerülnek felragasztásra. A napelemek enyhén ívelt tetőfelületekre is felhelyezhetők és járhatók.
  • Seite 215   . ábra, 1. oldal A beszerelés előkészítése Jelölje meg a ragasztási felületeket a járművön. . ábra, 1. oldal 2. Csiszolja le ragasztási felületeket a járművön csiszolóvászonnal (1, ábra ). 3. Tisztítsa meg a ragasztási felületeket a járművön (2, ábra ). . ábra, 2. oldal 4.
  • Seite 216   10. Helyezze a tetőcsatornát a jármű előkészített ragasztási felületére. Megjegyzés A kábelvezetőre ható szél- és esőterhelés elkerülése érdekében a tetőcsatornát a jár- mű haladási irányával párhuzamosan szerelje fel. . ábra, 5. oldal 11. Rögzítse a tetőcsatornát pl. ragasztószalaggal, amíg a ragasztó teljesen meg nem szárad (kb. 12 h után), így a tetőcsatorna szilárdan fog illeszkedni a jármű...
  • Seite 217   Vonatkozó dokumentumok: A napelem töltésszabályozó (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) telepítésével kapcso\ latos információkat online a https://documents.dometic.com/?object_id=87660 helyen talál\ hatja meg. A napelem töltésszabályozó telepítéséhez az ábra szerint járjon el: . ábra, 8. oldal Poz. Leírás Solar panel...
  • Seite 218 4. Válassza le a napelem töltésvezérlőt az akkumulátorokról. Vonatkozó dokumentumok: A napelem töltésszabályozó (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) telepítésével kapcso\ latos információkat online a https://documents.dometic.com/?object_id=87660 helyen talál\ hatja meg. Az akkumulátortöltő (PSB 12-40, PSB 12-80) telepítésével kapcsolatos információkat online a https://documents.dometic.com/?object_id=87813...
  • Seite 219: Üzemeltetés

      Poz. Leírás Indítóakkumulátor 10 Üzemeltetés A napelem rendszer optimális használata érdekében vegye figyelembe a következőket: A napelem rendszer a napfény napközbeni mennyiségétől függően különböző mennyiségű elektromos energiát ter- mel. Minél több napfény esik a napelem rendszerre, annál több áram keletkezik. A termelt elektromos energia mennyiségét a következő...
  • Seite 220: Hibakeresés

      12 Hibakeresés Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A napelem rendszer nem működik Ellenőrizze a feszültség alatt álló Szigetelési hibák, szakadások vagy ki- (nincs kimeneti teljesítmény). kábelek szigetelési hibáit, töré- lazult csatlakozások a feszültség alatt seit vagy kilazult csatlakozásait. lévő kábeleken. Húzza ki a biztosítékot a napelem töltésszabályozón, és ellenőrizze a napelemek feszült-...
  • Seite 221: Ártalmatlanítás

    14 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Seite 222   Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Névleges teljesítmény (Wp) Névleges feszültség 12 V 12 V Névleges feszültség 19,8 V 19,8 V Névleges áram 5,3 A 10,1 A Teljesítménytűrés ± 3 % ± 3 % Rövidzárlati áramerősség (Isc) 5,5 A 10,9 A Nyugalmi feszültség (VoC)
  • Seite 223: Važne Napomene

    Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih oso- ba, do oštećenja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola OPASNOST! Naznačuje opasnu situaciju, koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Seite 224: Sigurnosne Upute

      Uputa Dodatne informacije za rukovanje proizvodom. 3 Sigurnosne upute Opća sigurnost Također se pridržavajte sigurnosnih uputa i odredaba proizvođača vozila i ovlaštenih servisa. UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teške ozljede. • Solarni paneli proizvode istosmjernu struju i izvori su električne energije kad su izloženi sunčevoj svjetlosti ili drugim izvorima svjetla.
  • Seite 225   POZOR! Opasnost od oštećenja • Uvjerite se da drugi predmeti ne mogu uzrokovati kratki spoj na kontaktima uređaja. • Pobrinite se da minus i plus polovi nikada neće doći u kontakt. • Nemojte stati ili se naslanjati na solarne panele. •...
  • Seite 226: Opseg Isporuke

      POZOR! Opasnost od oštećenja • Nemojte prekoračiti nazivne vrijednosti struje i napona upravljačkog sklopa solarnog punjenja. Montirajte solarne panele samo do maksimalne nazivne opteretivosti upravljačkog sklopa solarnog punjenja. Ako solarni sustav prekoračuje ove nazivne vrijednosti, obratite se svom trgovcu za odgo- varajući upravljački sklop solarnog punjenja.
  • Seite 227: Pribor

      5 Pribor Naziv Kat. br. Krovni kanal PST, bijeli 9620008198 Krovni kanal PST-B, crni 9620008365 Kabelska uvodnica PG 13, bijela (za kabele 6 … 12 mm) 9620008265 Kabelska uvodnica PG 13-B, crna (za kabele 6 … 12 mm) 9620008356 Kabelska uvodnica PG 9, srebrna (za kabele 4 … 8 mm) 9620008403 Kabelska uvodnica PG 9-B, crna (za kabele 4 …...
  • Seite 228: Tehnički Opis

    • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 8 Tehnički opis Solarni paneli su vrlo ravni i spajaju se izravno na krov vozila. Solarni paneli se mogu postaviti na lagano zaobljene krovne površine i po njima se može hodati.
  • Seite 229: Priprema Montaže

      Priprema montaže Označite spojne površine na vozilu. sl.  na stranici 1 2. Izbrusite spojne površine na vozilu abrazivnim flisom (1, sl. ). 3. Očistite spojne površine na vozilu (2, sl. ). sl.  na stranici 2 4. Izbrusite spojne površine na solarnom panelu i opcionalno na krovnom kanalu (pribor) abrazivnim flisom (2, sl. ).
  • Seite 230   10. Pozicionirajte krovni kanal na pripremljenu spojnu površinu na vozilu. Uputa Montirajte krovni kanal u smjeru vožnje vozila kako biste izbjegli opterećenje kabelske uvod- nice vjetrom i kišom. sl.  na stranici 5 11. Fiksirajte krovni kanal, npr. ljepljivom trakom dok se ljepilo potpuno ne osuši (nakon otprilike 12 h) kako biste os- igurali da krovni kanal čvrsto leži na površini vozila.
  • Seite 231   Informacije o montaži upravljačkog sklopa solarnog punjenja (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) možete pronaći na Internetu na adresi https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. Za montažu upravljačkog sklopa solarnog punjenja postupite na prikazani način: sl.  na stranici 8 Poz. Opis Solar panel...
  • Seite 232 SCE 360B) možete pronaći na Internetu na adresi https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. Informacije o montaži punjača akumulatora (PSB 12-40, PSB 12-80) možete pronaći na Internetu na adresi https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Informacije o montaži zaslona (DTB01) možete pronaći na Internetu na adresi https://docu ments.dometic.com/?object_id=87609. Varijanta spajanja Uputa Sljedeća spojna shema predstavlja jednu moguću varijantu spajanja.
  • Seite 233: Rad

      10 Rad Za optimalnu uporabu solarnog sustava obratite pozornost na sljedeće: Solarni sustav proizvodi različite količine električne energije ovisno o količini sunčeve svjetlosti tijekom dana. Što na solarni sustav pada više sunčeve svjetlosti, to se proizvodi više električne energije. Na količinu proizvedene električne energije utječu sljedeći uvjeti: •...
  • Seite 234: Uklanjanje Smetnji

      12 Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Rješenje Solarni sustav ne radi (nema izlazne Provjerite ima li na kabelima pod Oštećenja izolacije, prekidi ili labavi snage). naponom oštećenja izolacije, spojevi na kabelima pod naponom. prekida ili labavih spojeva. Izvucite osigurač na upravl- jačkom sklopu solarnog punjenja i provjerite napon solarnih pan- ela (VoC) na solarnom punjaču.
  • Seite 235: Odlaganje U Otpad

    14 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Seite 236   Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Nazivna izlazna snaga (Wp) Nazivni napon 12 V 12 V Dimenzionirani napon 19,8 V 19,8 V Dimenzionirana struja 5,3 A 10,1 A Tolerancija snage ± 3 % ± 3 % Struja kratkog spoja (Isc) 5,5 A 10,9 A Mirni napon ćelije (VoC)
  • Seite 237: Önemli Notlar

    Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürününüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve gün- cellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Seite 238: Güvenlik Uyarıları

      Not Ürünün kullanılması ile ilgili ek bilgiler. 3 Güvenlik uyarıları Genel güvenlik Ayrıca araç üreticisinin ve servis atölyelerinin öngördüğü güvenlik uyarılarına ve koşullara uyun. UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi Bu uyarılara uyulmaması can kaybı veya ağır yaralanmaya sebep olabilir. • Güneş panelleri, güneş ışığına veya diğer ışık kaynaklarına maruz kaldığında doğru akım üreten bir elektrik kaynağıdır.
  • Seite 239   İKAZ! Hasar tehlikesi • Diğer nesnelerin cihazın kontaklarında bir kısa devreye sebep olmayacağından emin olun. • Eksi ve artı kutupların birbirine asla temas etmemesine dikkat edin. • Güneş panellerine basmayın veya yaslanmayın. • Hücrelerin kırılmasına veya mikro çatlaklara neden olabileceğinden, güneş panellerinin camına veya arka sacına aşırı...
  • Seite 240: Teslimat Kapsamı

      İKAZ! Hasar tehlikesi • Solar şarj kontrolörünün akım ve gerilim değerlerini aşmayın. Yalnızca kullanılan solar şarj kon- trolörünün maksimum güç değerine kadar güneş panelleri monte edin. Güneş paneli sisteminiz bu değeri aşarsa uygun bir solar şarj kontrolörü için bayinize başvurun. •...
  • Seite 241: Hedef Grup

    • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Seite 242: Teknik Açıklama

      8 Teknik açıklama Güneş panelleri oldukça düzdür ve doğrudan araç tavanına yapıştırılır. Güneş panelleri hafif eğimli tavan yüzeylerine uygulanabilir ve üzerinde yürünebilir. Güneş enerjisi sistemi, aynı güce sahip başka güneş panelleri ile genişletilebilir. Solar şarj kontrolörü (aksesuarlar), akülere doğru şarj akımını sağlamak ve aküleri aşırı gerilime ve derin deşarja karşı korumak için güneş...
  • Seite 243   5. Güneş paneli ve isteğe bağlı tavan kanalı üzerindeki yapıştırma yüzeylerini temizleyin (3, şekil ). şekil  sayfa 2 Önden bağlantılı güneş panelinin montajı (LSE 105 BF, LSE 160 BF, LSE 195 BF, SFS 60WP, SFS 115WP, SFS 140WP, SFS 155WP) UYARI! Yaralanma riski ®...
  • Seite 244: İlgili Belgeler

    Aküleri çapraz bağlayın. • Ayrıca kullanılan solar şarj kontrolörünün talimatlarına ve güvenlik önlemlerine uyun. İlgili belgeler: Solar şarj kontrolörünün (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) montajı ile ilgili bilgileri çevrimiçi olarak şu adreste bulabilirsiniz: https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 245 2. Akü şarj cihazının bağlantısını ayırın. 3. Güneş panelinin bağlantısını solar şarj kontrolöründen ayırın. 4. Solar şarj kontrolörünün bağlantısını akülerden ayırın. İlgili belgeler: Solar şarj kontrolörünün (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) montajı ile ilgili bilgileri çevrimiçi olarak şu adreste bulabilirsiniz: https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 246: Kullanım

      Akü şarj cihazının (PSB 12-40, PSB 12-80) montajı ile ilgili bilgileri çevrimiçi olarak şu adreste bu\ labilirsiniz: https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Ekranın (DTB01) montajı ile ilgili bilgileri çevrimiçi olarak şu adreste bulabilirsiniz: https://docu ments.dometic.com/?object_id=87609. Bağlantı türü Not Aşağıdaki bağlantı şemasında olası bir bağlantı türü gösterilmiştir. Birden fazla bileşeni bir sis- teme bağlamak istiyorsanız, birleştirilebilirlik hakkında daha fazla bilgi için yetkili servis personeli ile...
  • Seite 247: Temizlik Ve Bakım

      • Mevsimsel güneş radyasyonu • Güneş açısındaki değişiklikler • Güneş enerjisi sistemine gölge düşmesi veya kirlenmesi Güneş panelleri ısındıkça güneş enerjisi sisteminin performansı düşer. Yeterli havalandırma sağlayın ve aşırı güneş ışınlarından kaçının. 11 Temizlik ve bakım UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi Kırık güneş...
  • Seite 248: Atık İmhası

    Ambalaj malzemesi geri dönüşümü: Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili geri dönüşüm atık sistemine kazandırın. 14 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcını- zla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin:...
  • Seite 249: Teknik Bilgiler

      • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası • Talebinizin nedeni veya hatanın açıklanması Kendi kendine onarımın veya profesyonel olmayan onarımın güvenlikle ilgili sonuçları olabileceğini ve garantiyi geçersiz kılabileceğini unutmayın. 15 Teknik Bilgiler Light Solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Nominal çıkış...
  • Seite 250   Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Anma gerilimi 18,2 V 18,7 V 23,1 V 25,6 V Anma akımı 3,3 A 6,1 A 6,1 A 6,1 A Güç toleransı ± 3 % ± 3 % ±...
  • Seite 251: Pomembna Obvestila

      Slovenian Pomembna obvestila........................249 Razlaga simbolov........................249 Varnostni napotki........................250 Obseg dobave........................... 252 Pribor............................253 Ciljna skupina..........................253 Predvidena uporaba........................253 Tehnični opis..........................254 Namestitev solarne plošče......................254 Uporaba............................ 259 Čiščenje in vzdrževanje....................... 259 Odpravljanje težav........................259 Odstranjevanje........................... 260 Garancija............................261 Tehnični podatki..........................261 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka.
  • Seite 252: Varnostni Napotki

      Nasvet Dodatne informacije za upravljanje izdelka. 3 Varnostni napotki Osnovna varnost Upoštevajte tudi varnostne napotke in zahteve proizvajalca vozila ter servisnih delavnic. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali hude poškodbe. • Solarne plošče ustvarjajo enosmerni tok in so viri električne energije, če so izpostavljene sončni svet- lobi ali drugim svetlobnim virom.
  • Seite 253   OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Zagotovite, da drugi predmeti ne morejo povzročiti kratkega stika na kontaktih naprave. • Negativni in pozitivni pol se ne smeta nikoli stikati. • Ne stopajte in ne naslanjajte se na sončne celice. • Stekla ali hrbtne plošče solarnih plošč ne obremenjujte s prekomerno težo, ker lahko poškodujete celice ali povzročite mikrorazpoke.
  • Seite 254: Obseg Dobave

      OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Nazivnega toka in napetosti solarnega regulatorja polnjena ne smete preseči. Namestite samo so- larne plošče do največje nazivne moči uporabljenega solarnega regulatorja polnjenja. Če solarni sis- tem presega te nazivne vrednosti, stopite v stik s svojim prodajalcem glede primernega solarnega regulatorja polnjenja.
  • Seite 255: Pribor

      5 Pribor Oznaka Št. izdelka Strešni kanal PST, beli 9620008198 Strešni kanal PST-B, črn 9620008365 Kabelska uvodnica PG 13, bela (za kable od 6 … 12 mm) 9620008265 Kabelska uvodnica PG 13-B, črna (za kable od 6 … 12 mm) 9620008356 Kabelska uvodnica PG 9, srebrna (za kable od 4 …...
  • Seite 256: Tehnični Opis

    • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 8 Tehnični opis Solarne plošče so posebej ploščate in vezane neposredno na streho vozila. Solarne plošče je mogoče namestiti na rahlo upognjene strehe in na njih je mogoče hoditi.
  • Seite 257   Priprava namestitve Označite lepilne površine na vozilu. sl.  na strani 1 2. Lepilne površine na vozilu obrusite z abrazivnim flisom (1, sl. ). 3. Očistite lepilne površine na vozilu (2, sl. ). sl.  na strani 2 4. Obrusite lepilne površine na solarni plošči in po izbiri na strešnem kanalu (dodatna oprema) z abrazivnim flisom (2, sl. ).
  • Seite 258   10. Strešni kanal namestite na pripravljeno lepilno površino na vozilu. Nasvet Strešni kanal namestite na streho v smeri vožnje, da preprečite obremenitev vetra in dežja na kabelsko uvodnico. sl.  na strani 5 11. Pritrdite strešni kanal npr. z lepilnim trakom, dokler se lepilo popolnoma ne posuši (po pribl. 12 h), da bo strešni kanal trdno pritrjen na vozilo.
  • Seite 259   Informacije o namestitvi solarnega regulatorja polnjenja (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) so na spletu na voljo na naslovu https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pri namestitvi solarnega regulatorja polnjenja upoštevajte prikaz v nadaljevanju: sl.  na strani 8 Pol. Opis Solar panel Solar charge controller (accessories)
  • Seite 260   Informacije o namestitvi solarnega regulatorja polnjenja (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) so na spletu na voljo na naslovu https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Informacije o namestitvi polnilnika baterije (PSB 12-40, PSB 12-80) so na spletu na voljo na naslovu https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Seite 261: Uporaba

      10 Uporaba Za optimalno uporabo solarnega sistema upoštevajte naslednje: Solarni sistem proizvaja različne količine električne energije odvisno od količine sončne svetlobe čez dan. Več sončne svetlobe pade na sončni sistem, več električne energije se proizvede. Na količino proizvedene električne energije vplivajo naslednji pogoji: •...
  • Seite 262: Odstranjevanje

      Motnja Možni vzrok Rešitev Izvlecite varovalko solarnega regulatorja polnjenja in preverite napetost solarne plošče (VoC) na solarnem polnilniku. Če ne morete najti težave, se obrnite na pooblaščenega serviserja. Zamenjajte solarni regulator pol- Okvarjen solarni regulator polnjenja. njenja. Solarni sistem ne deluje pravilno (nizka Predmeti ali umazanija blokirajo svet- Preverite ovire in zagotovite, izhodna moč).
  • Seite 263: Garancija

    14 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Seite 264   Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Masa: 3.93 kg 6.79 kg Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Nazivna izhodna moč (Wp) Nazivna napetost 12 V 12 V 12 V 12 V Naznačena napetost 18,2 V 18,7 V 23,1 V...
  • Seite 265: Observaţii Importante

    Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertis- mentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Seite 266: Instrucţiuni De Siguranţă

      Indicaţie Informaţii complementare privind operarea produsului. 3 Instrucţiuni de siguranţă Informaţii generale de siguranţă De asemenea, respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi specificaţiile producătorului vehiculului şi ale atelierelor autorizate. AVERTIZARE! Pericol de electrocutare Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vătămări grave. •...
  • Seite 267   AVERTIZARE! Pericol pentru sănătate Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vătămări grave. • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani şi mai mari şi de către persoane cu capac- ităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă...
  • Seite 268   Siguranţa la conectarea electrică a dispozitivului AVERTIZARE! Pericol de electrocutare Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vătămări grave. • Instalaţia electrică poate fi conectată numai de către personal calificat şi numai în conformitate cu re- glementările naţionale. Conectarea incorectă poate provoca pericole grave. •...
  • Seite 269: Domeniul De Livrare

      4 Domeniul de livrare Denumire Numărul Panou fotovoltaic Manual de instalare şi de utilizare 5 Accesorii Denumire Nr. ref. Conductă de plafon PST, alb 9620008198 Conductă de plafon PST-B, negru 9620008365 Presetupă PG 13, alb (pentru cabluri de la 6 … 12 mm) 9620008265 Presetupă...
  • Seite 270: Descriere Tehnică

    • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 8 Descriere tehnică Panourile fotovoltaice sunt în special plate şi lipite direct de plafonul vehiculului. Panourile fotovoltaice pot fi aplicate pe suprafeţe de plafon uşor curbate şi puteţi călca pe ele.
  • Seite 271   • Umbra poate reduce performanţele panoului fotovoltaic. Asiguraţi-vă că componentele fixe, cum ar fi aparate de aer condiţionat sau antene de satelit, nu umbresc panoul fotovoltaic. • Alegeţi un loc cu lumină solară directă, pentru performanţe optime. • Amplasaţi mai multe panouri fotovoltaice cât mai aproape unul de celălalt. •...
  • Seite 272   Direcţionaţi cablul de conectare prin gaura executată anterior către interiorul vehiculului (3, fig. ). 8. Fixaţi presetupa pe conducta de plafon (4, fig. ). fig.  pagină 4 Aplicaţi adeziv pe partea posterioară a conductei de plafon. fig.  pagină 5 10. Amplasaţi conducta de plafon pe suprafaţa de lipire pregătită de pe vehicul. Indicaţie Montaţi conducta de plafon în direcţia de deplasare a vehiculului pentru a proteja presetu- pa de vânt şi ploaie.
  • Seite 273 • De asemenea, respectaţi instrucţiunile şi măsurile de siguranţă pentru controlerul de încărcare fotovoltaică folosit. Documente conexe: Găsiţi informaţiile despre instalarea controlerului de încărcare fotovoltaică (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online la https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Pentru a instala controlerul de încărcare fotovoltaică, procedaţi după cum urmează: fig.  pagină 8 Poz.
  • Seite 274 4. Deconectaţi controlerul de încărcare fotovoltaică de la baterii. Documente conexe: Găsiţi informaţiile despre instalarea controlerului de încărcare fotovoltaică (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) online la https://documents.dometic.com/?object_id=87660. Găsiţi informaţiile despre instalarea încărcătorului de baterii (PSB 12-40, PSB 12-80) online la https://documents.dometic.com/?object_id=87813.
  • Seite 275: Utilizarea

      Poz. Denumire Display (DTB01, available as accessory) Solar charge controller (SCE 360, available as accessory) Baterie staţionară Baterie de pornire 10 Utilizarea Pentru folosirea optimă a sistemului fotovoltaic, aveţi în vedere următoarele: Sistemul fotovoltaic generează cantităţi diferite de energie electrică, în funcţie de cantitatea de lumină solară din tim- pul zilei.
  • Seite 276: Remedierea Defecţiunilor

      Verificaţi regulat dacă suprafaţa panourilor fotovoltaice prezintă fisuri şi dacă există componente deteriorate sau care lipsesc. Pentru performanţe maxime, aveţi grijă ca panoul fotovoltaic să nu prezinte murdărie şi umbre, de ex., praf şi frunze. Clătiţi panouri fotovoltaice cu un furtun cu apă. Îndepărtaţi cu grijă petele dificile cu o lavetă din microfi- bră...
  • Seite 277: Eliminarea

    14 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Seite 278   Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Randament nominal (Wp) Tensiune nominală 12 V 12 V Tensiune nominală 19,8 V 19,8 V Intensitate nominală a curentului 5,3 A 10,1 A Toleranţă de putere ± 3 % ± 3 % Intensitate de scurtcircuit a curentului 5,5 A 10,9 A...
  • Seite 279: Важни Бележки

    инструкциите и предупрежденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Seite 280: Инструкции За Безопасност

      Указание Допълнителна информация за боравенето с продукта. 3 Инструкции за безопасност Обща безопасност Също така спазвайте инструкциите за безопасност и предписанията, издадени от производителя на превозното средство и упълномощените сервизи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар Неспазването на тези предупреждения може да доведе до смърт или сериозни наранявания. •...
  • Seite 281   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност за здравето Неспазването на тези предупреждения може да доведе до смърт или сериозни наранявания. • Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или умствени способности, или с липса на знания и опит, ако получават надзор или инструкции относно...
  • Seite 282   Безопасност при електрическо свързване на устройството ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар Неспазването на тези предупреждения може да доведе до смърт или сериозни наранявания. • Електрическата инсталация може да бъде свързана единствено от квалифициран персонал и само в съответствие с националните разпоредби. Неправилното свързване може да причини сериозни...
  • Seite 283: Обхват На Доставката

      4 Обхват на доставката Описание Количество Соларен панел Ръководство за инсталиране и експлоатация 5 Принадлежности Обозначение Инв. № Покривен канал, бял 9620008198 Покривен канал PST-B, черен 9620008365 Кабелна жлеза PG 13, бяла (за кабели от 6 … 12 mm) 9620008265 Кабелна...
  • Seite 284: Техническо Описание

    • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 8 Техническо описание Слънчевите панели са особено плоски и са свързани директно към покрива на автомобила. Слънчевите панели...
  • Seite 285   • Уверете се, че не блокирате съществуващите вентилационни отвори на автомобила. • Засенчването може да намали ефективността на соларния панел. Уверете се, че фиксираните компоненти, като климатици или отворени сателитни антени, не засенчват соларния панел. • Изберете място с пряка слънчева светлина за оптимална производителност. •...
  • Seite 286   5. Маршрутизиране на свързващия кабел от разпределителната кутия през кабелната жлеза (принадлежности) (1, фиг. ). 6. Свържете свързващия кабел през покривния канал (2, фиг. ). Маршрутизиране на свързващия кабел през предварително пробития отвор в интериора на автомобила (3, фиг. ). 8. Закрепете кабелната жлеза към покривния канал (4, фиг. ). фиг. ...
  • Seite 287 слънчево зареждане. Свързани документи: Намерете информацията за инсталирането на контролера за слънчево зареждане (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) онлайн на https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. За да инсталирате контролера за слънчево зареждане, продължете както е показано: фиг.  на страница 8 Поз.
  • Seite 288 Намерете информацията за инсталирането на контролера за слънчево зареждане (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) онлайн на https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. Намерете информацията за инсталирането на зарядното устройство за акумулатори (PSB 12-40, PSB 12-80) онлайн на https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Намерете информацията за инсталирането на дисплея (DTB01) онлайн на https://docu ments.dometic.com/?object_id=87609.
  • Seite 289: Работа

      Вариант на свързване Указание Следната схема на свързване представлява един възможен вариант на свързване. Свържете се с оторизиран сервизен агент за допълнителна информация относно комбинирания контакт, ако желаете да свържете няколко компонента в система. За да свържете соларния панел в система, процедирайте, както е показано: фиг. ...
  • Seite 290: Отстраняване На Неизправности

      ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване Оставете соларния панел да се охлади преди почистване, за да избегнете изгаряния или повреди на соларния панел в резултат на прекомерни температурни разлики. Почиствайте соларните панели рано сутрин, късно следобед или в облачни дни, когато слънчевата светлина е ниска и соларните панели...
  • Seite 291: Изхвърляне

    14 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Seite 292: Технически Данни

      15 Технически данни Слънчева светлина LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Номинална мощност (WP) Номинално напрежение 12 V 12 V 12 V Номинално напрежение 19,8 V 19,8 V 19 V Номинален ток 5,3 A 8,1 A 10,3 A Толерантност...
  • Seite 293   Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Ток на късо 3,3 A 6,3 A 6,2 A 6,2 A съединение (ISC) Напрежение на 20,7 V 21,9 V 27 V 30 V отворена верига (VOC) Броят на клетките Тип...
  • Seite 294: Olulised Märkused

    õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie toodet või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus OHT! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral lõpeb surma või raske vigastusega.
  • Seite 295: Ohutusjuhised

      Märkus Lisateave toote käitamiseks. 3 Ohutusjuhised Üldine ohutus Järgige ka sõiduki tootja ning volitatud töökodade esitatud ohutusjuhiseid ja erinõudeid. HOIATUS! Elektrilöögi oht Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. • Päikesepaneelid annavad alalisvoolu ning on elektrienergia allikad, kui neile paistab päikesevalgus või muu valgusallikas.
  • Seite 296   TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Veenduge, et teised esemed ei saaks seadme kontaktidel lühist põhjustada. • Veenduge, et miinus- ja plusspoolus kunagi kokku ei puutuks. • Ärge astuge päikesepaneelidele ega toetuge neile. • Ärge pange päikesepaneelide klaaspinnale ega tagaküljele liigset koormust, kuna see võib elemen- did purustada või mikromõrasid tekitada.
  • Seite 297: Tarnepakk

      TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Ärge ületage päikeseenergia laadimise kontrolleri voolutugevuse ja pinge andmeid. Paigaldage päikesepaneelid, mis on ainult kuni päikeseenergia laadimise kontrolleri maksimaalse võimsusega. Kui teie päikeseenergia süsteem on võimsam, võtke ühendust edasimüüjaga, et hankida sobiv päikeseenergia laadimise kontroller. •...
  • Seite 298: Sihtrühm

    • valesti kokkupanek või ühendamine, sh liigpinge; • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid.
  • Seite 299: Tehniline Kirjeldus

      8 Tehniline kirjeldus Päikesepaneelid on äärmiselt lamedad ning ühendatakse otse sõiduki katuse külge. Päikesepaneele on võimalik paigaldada veidi kumerale katusepinnale ja neile võib astuda. Päikeseenergia süsteemi on võimalik laiendada sama võimsusega päikesepaneelidega. Päikeseenergia laadimise kontroller (tarvikud) ühendatakse päikesepaneelide ja aku vahele, et tagada akude õige laadimisvool ja kaitsta akusid liigpinge ja liigse tühjenemise eest.
  • Seite 300   5. Puhastage päikesepaneelil ja valikuna katusekanalil olevad ühendamispinnad (3, joon. ). joon.  leheküljel 2 Eesmise ühendusega päikesepaneeli kinnitamine (LSE 105 BF, LSE 160 BF, LSE 195 BF, SFS 60WP, SFS 115WP, SFS 140WP, SFS 155WP) HOIATUS! Vigastusoht ® Kasutage sobivat liimi, nt Sikaflex -554.
  • Seite 301 • Kui akusid on kaks või rohkem, tohib need paralleelselt ühendada juhul, kui akude tüüp, mahutavus ja vanus on sama. Ühendage akud diagonaalselt. • Järgige ka kasutatava päikeseenergia laadimise kontrolleri juhiseid ja ettevaatusabinõusid. Seotud dokumendid Päikeseenergia laadimise kontrolleri (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) paigaldamise kohta leiate teavet veebiaadressilt https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 302 Lahutage ekraan ja muud tarbijad. 2. Lahutage akulaadija. 3. Lahutage päikesepaneel päikeseenergia laadimise kontrolleri küljest. 4. Lahutage päikeseenergia laadimise kontroller akude küljest. Seotud dokumendid Päikeseenergia laadimise kontrolleri (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) paigaldamise kohta leiate teavet veebiaadressilt https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 303: Käitamine

      Akulaadija (PSB 12-40, PSB 12-80) paigaldamise kohta leiate teavet veebiaadressilt https://doc uments.dometic.com/?object_id=87813. Ekraani (DTB01) paigaldamise kohta leiate teavet veebiaadressilt https://documents.domet ic.com/?object_id=87609. Ühenduse variant Märkus Alljärgnev ühendusskeem kujutab ühte võimalikku ühenduse varianti. Kui soovite mitu komponenti süsteemiga ühendada, võtke ühendust volitatud hooldustehnikuga, et saada lisateavet ühilduvuse kohta.
  • Seite 304: Puhastamine Ja Hooldamine

      • Aastaajast tingitud päikesekiirgus • Päikesekiirte nurga muutumine • Päikeseenergia süsteemi varjus olek või mustus Päikeseenergia süsteemi jõudlus väheneb päikesepaneelide kuumenemisel. Veenduge, et piisav tuulutus oleks tagatud ja vältige liigset päikesekiirgust. 11 Puhastamine ja hooldamine HOIATUS! Elektrilöögi oht Purunenud päikesepaneeli klaas võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Neid paneele ei saa paranda- da ja need tuleb kohe välja vahetada.
  • Seite 305: Kõrvaldamine

      Probleem Põhjus Abinõu Vahetage päikeseenergia Päikeseenergia laadimise kontrolleri laadimise kontroller välja. rike. Päikeseenergia süsteem ei tööta korra- Esemed või mustus blokeerivad val- Kontrollige, kas on takistusi, ja likult (väljundvõimsus on väike). gust. veenduge, et päikesepaneelid ei oleks varjus. Parkige sõiduk sobivamasse ko- hta.
  • Seite 306: Tehnilised Andmed

      • ostukuupäevaga arve koopia; • kaebuse põhjus või vea kirjeldus. Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garan- tii kehtetuks muuta. 15 Tehnilised andmed Light Solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Nimi-väljundvõimsus (Wp)
  • Seite 307   Solar Flex Evo SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Arvutuslik pinge 18,2 V 18,7 V 23,1 V 25,6 V Nimivool 3,3 A 6,1 A 6,1 A 6,1 A Võimsuse tolerants ± 3 % ± 3 % ± 3 % ±...
  • Seite 308: Σημαντικές Σημειώσεις

    προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Seite 309: Υποδείξεις Ασφαλείας

      ΠΡOΣOXH! Καταδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί μικρής ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμός. Yπoδeiξh Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος. 3 Υποδείξεις ασφαλείας Βασική ασφάλεια Τηρείτε επίσης τις οδηγίες και τις προϋποθέσεις ασφαλείας, που ορίζονται από τον κατασκευαστή του...
  • Seite 310   ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος τραυματισμού Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Όταν είναι εκτεθειμένα σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία, η θερμοκρασία των ηλιακών πάνελ ενδέχεται να φτάσει έως και τους 70 °C (158 °F). Μην έρχεστε σε επαφή με την επιφάνεια των ηλιακών πάνελ, για...
  • Seite 311   ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Τα ηλιακά πάνελ που δεν έχουν στερεωθεί σωστά μπορεί να αποσυνδεθούν και να πέσουν κάτω. Μη χρησιμοποιείτε σιλικόνη ή κόλλα διαφορετική από αυτήν που συνιστάται, για να διασφαλιστεί η βέλτιστη κόλληση. Ασφάλεια κατά την ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος...
  • Seite 312: Περιεχόμενα Συσκευασίας

      ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος έκρηξης Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή μέτριου τραυματισμού. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στις παρακάτω συνθήκες: • Κοντά σε διαβρωτικές αναθυμιάσεις • Κοντά σε εύφλεκτα υλικά • Σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος εκρήξεων ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος...
  • Seite 313: Προβλεπόμενη Χρήση

    • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 8 Τεχνική περιγραφή Τα ηλιακά πάνελ είναι εξαιρετικά επίπεδα και επικολλούνται απευθείας επάνω στην οροφή του οχήματος.
  • Seite 314: Θέση Τοποθέτησης

      9 Εγκατάσταση του ηλιακού πάνελ ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Καλύψτε εντελώς όλα τα ηλιακά πάνελ με ένα αδιαφανές υλικό κατά την εγκατάσταση, για να αποτραπεί η παραγωγή ηλεκτρικού ρεύματος. ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Βεβαιωθείτε ότι το κουτί διακλάδωσης (πρόσθετος εξοπλισμός) και το κανάλι οροφής (πρόσθετος εξοπλισμός) είναι...
  • Seite 315   ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος τραυματισμού ® Χρησιμοποιήστε μια κατάλληλη κόλλα, π.χ. Sikaflex -554. Μη χρησιμοποιείτε σιλικόνη. ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Πριν από τη διάνοιξη οπών, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει περίπτωση να προκληθούν ζημιές σε ηλεκτρικά καλώδια ή άλλα εξαρτήματα του οχήματος από τη διάτρηση, το πριόνισμα ή τη λείανση. Επιστρώστε...
  • Seite 316   Στερέωση του ηλιακού πάνελ με πίσω σύνδεση (LSE 105 BR, LSE 200 BR) ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος τραυματισμού ® Χρησιμοποιήστε μια κατάλληλη κόλλα, π.χ. Sikaflex -554. Μη χρησιμοποιείτε σιλικόνη. Διανοίξτε μια οπή στην επιφάνεια του οχήματος για το κουτί διακλάδωσης. σχ. στη...
  • Seite 317   Για να εγκαταστήσετε τον ελεγκτή ηλιακής φόρτισης ακολουθήστε την απεικόνιση: σχ. στη σελίδα 8   Θέση Περιγραφή Solar panel Solar charge controller (accessories) Display DTB01 (accessories) Μπαταρία οικιακής χρήσης Μπαταρία εκκίνησης Σύνδεση του ηλιακού πάνελ σε ένα σύστημα Όλα τα ηλιακά πάνελ μπορούν να συνδυαστούν με άλλα εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής μπαταριών), για να σχηματίσουν...
  • Seite 318 12-80) online στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://documents.dometic.com/?objec t_id=87813. Βρείτε τις πληροφορίες για την εγκατάσταση της οθόνης (DTB01) online στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://documents.dometic.com/?object_id=87609. Παραλλαγή σύνδεσης Yπoδeiξh Το παρακάτω διάγραμμα σύνδεσης αποτελεί μια πιθανή παραλλαγή σύνδεσης. Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών...
  • Seite 319: Λειτουργία

      10 Λειτουργία Για τη βέλτιστη χρήση του ηλιακού συστήματος, σημειώστε τα παρακάτω: Το ηλιακό σύστημα παράγει διάφορες ποσότητες ηλεκτρικού ρεύματος, ανάλογα με την ένταση της ηλιακής ακτινοβολίας κατά τη διάρκεια της ημέρας. Όσο περισσότερη ηλιακή ακτινοβολία απορροφάται από το ηλιακό...
  • Seite 320: Αντιμετώπιση Βλαβών

      12 Αντιμετώπιση βλαβών πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Το ηλιακό σύστημα δεν λειτουργεί Ελέγξτε τα ρευματοφόρα Βλάβες μόνωσης, σημεία θραύσης (καμία ισχύς εξόδου). καλώδια για βλάβες ή λασκαρισμένες συνδέσεις στα μόνωσης, σημεία θραύσης ή ρευματοφόρα καλώδια. λασκαρισμένες συνδέσεις. Τραβήξτε έξω την ασφάλεια στον...
  • Seite 321: Απόρριψη

    14 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω...
  • Seite 322   Light Solar LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Διαστάσεις (ΠxΒxΥ) 1068 mm × 503 mm × 4 mm 1253 mm × 673 mm × 4 mm 1488 mm × 673 mm × 4 mm Βάρος 3.97 kg 5.82 kg 6.75 kg Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Ονομαστική...
  • Seite 323: Svarbios Pastabos

    Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas PAVOJUS! nurodo pavojingą...
  • Seite 324: Saugos Instrukcijos

      Pastaba Papildoma informacija apie gaminio eksploatavimą. 3 Saugos instrukcijos Bendroji sauga Taip pat laikykitės transporto priemonės gamintojo ir įgalioto serviso pateiktų saugos nurodymų ir in- strukcijų. ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus Nesilaikant šių įspėjimų gali grėsti mirtis arba rimtas susižalojimas. •...
  • Seite 325   PRANEŠIMAS! Žalos pavojus • Įsitikinkite, kad kiti objektai negalėtų sukelti prietaiso kontaktų trumpojo jungimo. • Užtikrinkite, kad neigiami ir teigiami poliai niekada nesusiliestų. • Nelipkite ant saulės baterijų ir į jas nesiremkite. • Nedėkite pernelyg didelio svorio ant saulės baterijų stiklo ar galinio paviršiaus, nes gali sulūžti ele- mentai arba atsirasti mikroįtrūkimų.
  • Seite 326: Pristatoma Komplektacija

      PRANEŠIMAS! Žalos pavojus • Neviršykite vardinės saulės įkrovos reguliatoriaus srovės ir įtampos. Saulės baterijas montuokite tik iki didžiausios naudojamo saulės įkrovos reguliatoriaus vardinės galios. Jei jūsų saulės energijos sistema viršija šiuos vardinius duomenis, kreipkitės į savo atstovą dėl tinkamo saulės įkrovos reguliatoriaus. •...
  • Seite 327: Tikslinė Grupė

      Pavadinimas Nuor. nr. Stogo kanalas PST-B, juodas 9620008365 Kabelio riebokšlis PG 13, baltas (skirtas 6 … 12 mm kabeliams) 9620008265 Kabelio riebokšlis PG 13-B, juodas (skirtas 6 … 12 mm kabeliams) 9620008356 Kabelio riebokšlis PG 9, sidabrinis (skirtas 4 … 8 mm kabeliams) 9620008403 Kabelio riebokšlis PG 9-B, juodas (skirtas 4 …...
  • Seite 328: Techninis Aprašymas

    • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 8 Techninis aprašymas Saulės baterijos yra ypač plokščios ir klijuojamos tiesiai prie transporto priemonės stogo. Saulės baterijas galima dėti ant šiek tiek išlenktų...
  • Seite 329   3. Nuvalykite sujungimo paviršius ant transporto priemonės (2, pav. ). pav.  puslapyje 2 4. Abrazyvine vilna nušlifuokite sujungimo paviršius ant saulės baterijos ir stogo kanalo (pasirinktinai) (priedai) (2, pav. ). 5. Nuvalykite sujungimo paviršius ant saulės baterijos ir stogo kanalo (pasirinktinai) (3, pav. ). pav. ...
  • Seite 330 • Jei yra du ar daugiau akumuliatorių, lygiagrečiai jungti leidžiama, jei akumuliatoriai yra to paties tipo, galios ir amžiaus. Akumuliatorius prijunkite įstrižai. • Taip pat laikykitės naudojamo saulės įkrovos reguliatoriaus nurodymų ir saugos atsargumo priemonių. Susiję dokumentai: Informacijos apie saulės įkrovos reguliatoriaus (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) mon\ tavimą rasite internete adresu https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 331 2. Atjunkite akumuliatoriaus kroviklį. 3. Atjunkite saulės bateriją nuo saulės įkrovos reguliatoriaus. 4. Atjunkite saulės įkrovos reguliatorių nuo akumuliatorių. Susiję dokumentai: Informacijos apie saulės įkrovos reguliatoriaus (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) mon\ tavimą rasite internete adresu https://documents.dometic.com/?object_id=87660.
  • Seite 332: Naudojimas

      Informacijos apie akumuliatoriaus kroviklio (PSB 12-40, PSB 12-80) montavimą rasite internete adresu https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Informacijos apie ekrano (DTB01) montavimą rasite internete adresu https://documents.domet ic.com/?object_id=87609. Prijungimo variantas Pastaba Toliau pateikta prijungimo schema atspindi vieną galimą prijungimo variantą. Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą į sistemą jungiant kelis komponentus, kreipkitės į įgaliotąjį...
  • Seite 333: Valymas Ir Priežiūra

      • sezoninė saulės spinduliuotė; • saulės kampo variacijos; • šešėliai arba nešvarumai ant saulės energijos sistemos. Kuo labiau įkaista saulės baterijos, tuo labiau sumažėja saulės energijos sistemos našumas. Pasirūpinkite tinkamu vė- dinimu ir venkite pernelyg didelės saulės spinduliuotės. 11 Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus Sudužęs saulės baterijos stiklas gali sukelti elektros smūgį...
  • Seite 334: Utilizavimas

    14 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data...
  • Seite 335: Techniniai Duomenys

      • Pretenzijos priežastį arba gedimo aprašymą Atminkite, kad savarankiškas arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir anuliuoti garantiją. 15 Techniniai duomenys „Light Solar“ LSE 105 BF LSE 160 BF LSE 195 BF Vardinė atiduodamoji galia (Wp) Vardinė įtampa 12 V 12 V 12 V...
  • Seite 336   „Solar Flex Evo“ SFS 60WP SFS 115WP SFS 140WP SFS 155WP Nurodytoji įtampa 18,2 V 18,7 V 23,1 V 25,6 V Nurodytoji srovė 3,3 A 6,1 A 6,1 A 6,1 A Leistinasis galios ± 3 % ± 3 % ±...
  • Seite 337: Svarīgas Piezīmes

    Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojājumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BĪSTAMI!
  • Seite 338: Drošības Norādes

      Piezīme Papildu informācija produkta lietošanai. 3 Drošības norādes Vispārīga drošība Ņemiet vērā arī transportlīdzekļa ražotāja un pilnvaroto remontdarbnīcu sniegtās drošības instrukcijas un prasības. BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt nāvējošas vai smagas traumas. • Kad uz saules paneļiem spīd saules gaisma vai citi gaismas avoti, tie ģenerē līdzstrāvu un kļūst par elektroenerģijas avotiem.
  • Seite 339   ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Nodrošiniet, ka citi priekšmeti ierīces savienojuma vietā nevar izraisīt īssavienojumu. • Aizliegts savienot negatīvos un pozitīvos polus. • Uz saules paneļiem nedrīkst kāpt vai pret tiem atspiesties. • Nepakļaujiet saules paneļu stiklu vai aizmugurējo plāksni nevajadzīgam spiedienam, jo tā var saplēst šūnas vai radīt mikroplaisas.
  • Seite 340: Komplektācija

      ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Strāvas un sprieguma rādītāji nedrīkst pārsniegt saules enerģijas lādēšanas kontrolierim noteiktos ierobežojumus. Uzstādiet saules paneļus tā, lai to maksimālie jaudas rādītāji atbilstu saules enerģi- jas lādēšanas kontroliera ierobežojumiem. Ja saules enerģijas sistēma pārsniedz šos ierobežojumus, sazinieties ar izplatītāju, lai iegūtu piemērotu saules enerģijas lādēšanas kontrolieri.
  • Seite 341: Papildu Piederumi

      5 Papildu piederumi Nosaukums Atsauces nr. Jumta kanāls PST, balts 9620008198 Jumta kanāls PST-B, melns 9620008365 Vadu blīvslēgs PG 13, balts (6 … 12 mm vadiem) 9620008265 Vadu blīvslēgs PG 13-B, melns (6 … 12 mm vadiem) 9620008356 Vadu blīvslēgs PG 9, sudraba (4 … 8 mm vadiem) 9620008403 Vadu blīvslēgs PG 9-B, melns (4 …...
  • Seite 342: Tehniskais Apraksts

    • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 8 Tehniskais apraksts Saules paneļi ir izteikti plakani un tiek stiprināti tieši pie transportlīdzekļa jumta. Saules paneļus var uzstādīt uz nedaudz ieliektām jumtu virsmām un pa tiem var staigāt.
  • Seite 343   Sagatavošanās uzstādīšanai Atzīmējiet vietas uz transportlīdzekļa, kur uzstādīsiet aprīkojumu. att.  lpp. 1 2. Noslīpējiet uzstādīšanas vietas uz transportlīdzekļa ar abrazīvu materiālu (1, att. ). 3. Notīriet uzstādīšanas vietas uz transportlīdzekļa (2, att. ). att.  lpp. 2 4. Noslīpējiet saules paneļa un vajadzības gadījumā arī jumta kanāla (papildpiederums) līmējamās virsmas ar abrazīvu materiālu (2, att. ).
  • Seite 344   10. Uzlieciet jumta kanālu uz sagatavotās uzstādīšanas vietas uz transportlīdzekļa. Piezīme Uzstādiet jumta kanālu transportlīdzekļa braukšanas virzienā, lai vējš un lietus neradītu slodzi uz vadu blīvslēgu. att.  lpp. 5 11. Nostipriniet jumta kanālu, piem., ar līmlenti, līdz saistviela pilnībā sacietē (pēc aptuveni 12 h), lai nodrošinātu, ka jumta kanāls cieši pieguļ...
  • Seite 345   Saistītā dokumentācija Informāciju par saules enerģijas lādēšanas kontroliera (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) uzstādīšanu meklējiet tiešsaistē vietnē https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. Lai uzstādītu saules enerģijas lādēšanas kontrolieri, ievērojiet tālāk sniegtās norādes. att.  lpp. 8 Poz. Apraksts Solar panel Solar charge controller (accessories) Display DTB01 (accessories) Dzīvojamās zonas akumulators...
  • Seite 346 Informāciju par saules enerģijas lādēšanas kontroliera (SCE 320, SCE 320B, SCE 360, SCE 360B) uzstādīšanu meklējiet tiešsaistē vietnē https://documents.dometic.com/?objec t_id=87660. Informācija par akumulatoru lādētāja (PSB 12-40, PSB 12-80) uzstādīšanu ir pieejama tiešsaistē vietnē https://documents.dometic.com/?object_id=87813. Informācija par ekrāna (DTB01) uzstādīšanu ir pieejama tiešsaistē vietnē https://docu ments.dometic.com/?object_id=87609. Savienojuma veids Piezīme Tālāk parādīta viena iespējamā...
  • Seite 347: Ekspluatācija

      10 Ekspluatācija Lai saules enerģijas sistēmu varētu izmantot maksimāli efektīvi, ņemiet vērā tālāk norādīto. Saule enerģijas sistēma ģenerē atšķirīgu enerģijas daudzumu atkarībā no saules gaismas pieejamības dienas gaitā. Jo vairāk saules gaismas sasniedz saules enerģijas sistēmu, jo vairāk enerģijas tiek ģenerēts. Ģenerētās elektroenerģijas daudzumu ietekmē...
  • Seite 348: Problēmu Novēršana

      12 Problēmu novēršana Problēma Cēlonis Līdzeklis Saules enerģijas sistēma nedarbojas Pārbaudiet, vai vadiem, kuros Vadiem, kuros plūst strāva, ir bojāta (nav izejas jaudas). plūst strāva, nav izolācijas defek- izolācija, pārrāvumi vai vaļīgi savieno- tu, pārrāvumu vai vaļīgu savieno- jumi. jumu.
  • Seite 349: Atkritumu Pārstrāde

    šķirošanas konteineros. 14 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (skati- et dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; • pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu.
  • Seite 350   Light Solar LSE 105 BR LSE 200 BR Nominālā izvades jauda (Wp) Nominālais spriegums 12 V 12 V Maksimālais spriegums 19,8 V 19,8 V Maksimālais strāvas stiprums 5,3 A 10,1 A Jaudas pielaide ± 3 % ± 3 % Īsslēguma strāva (Isc) 5,5 A 10,9 A...

Inhaltsverzeichnis