Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic NDS POWER & CONTROL LSE 105 BF Kurzbedienungsanleitung
Dometic NDS POWER & CONTROL LSE 105 BF Kurzbedienungsanleitung

Dometic NDS POWER & CONTROL LSE 105 BF Kurzbedienungsanleitung

Solarmodul
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NDS POWER & CONTROL LSE 105 BF:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
POWER & CONTROL
LSE 105 BF, LSE 160 BF, LSE 195 BF, LSE 105 BR, LSE 200 BR, SFS 60WP, SFS 115WP,
SFS 140WP, SFS 155WP
Solar panel
EN
Short Operating Manual................................. 3
Solarmodul
DE
Kurzbedienungsanleitung............................... 7
Panneau solaire
FR
Guide rapid..................................................11
Panel solar
ES
Guía rápida..................................................15
Painel solar
PT
Manual do utilizador resumido....................... 19
Pannello solare
IT
Manuale dell'utente breve.............................23
Zonnepaneel
NL
Korte gebruikershandleiding......................... 27
Solpanel
DA
Lynvejledning............................................... 31
Solpanel
SV
Kortfattad användarhandbok......................... 35
Solcellepanel
NO
Hurtigveiledning.......................................... 39
Aurinkopaneeli
FI
Pikaopas..................................................... 43
Panel fotowoltaiczny
PL
Krótka instrukcja obsługi............................... 47
SOLAR PANEL
Solárny panel
SK
Stručný návod.............................................. 51
Solární panel
CS
Stručný návod k obsluze............................... 55
Napelem
HU
Rövid használati útmutató..............................59
Solarni panel
HR
Kratke upute za rukovanje............................. 63
Güneş paneli
TR
Kısa Kullanım Kılavuzu................................... 67
Solarna plošča
SL
Kratka navodila za uporabo............................ 71
Panou fotovoltaic
RO
Manual scurt de utilizare............................... 75
Соларен панел
BG
Кратко ръководство за работа...................... 79
Päikesepaneel
ET
Lühike kasutusjuhend....................................83
Ηλιακό πάνελ
EL
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης .................... 87
Saulės baterija
LT
Trumpas naudojimo vadovas......................... 92
Saules panelis
LV
Īsā lietošanas rokasgrāmata........................... 96

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic NDS POWER & CONTROL LSE 105 BF

  • Seite 1 POWER & CONTROL SOLAR PANEL LSE 105 BF, LSE 160 BF, LSE 195 BF, LSE 105 BR, LSE 200 BR, SFS 60WP, SFS 115WP, SFS 140WP, SFS 155WP Solar panel Solárny panel Short Operating Manual......... 3 Stručný návod..........51 Solarmodul Solární...
  • Seite 2 The underlying technical design and the products contained herein may be protected by de- sign, patent or be patent pending. The trademarks men- tioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3 For up-to-date product information, please visit • The solar panel may only be repaired documents.dometic.com. by qualified personnel. Improper re- pairs can lead to considerable hazards.
  • Seite 4 EN     • Electrical devices are not toys. Al- any adhesive other than the recommended ways keep and use the device out of one to ensure optimum adhesion. the reach of very young children. • Children must be supervised to ensure Safety when connecting the device electrically that they do not play with the device.
  • Seite 5 The electrical power supply must be con- nected by a qualified electrician who has Dometic reserves the right to change product appear- demonstrated skill and knowledge related ance and product specifications. to the construction and operation of electri-...
  • Seite 6 EN     • Shading or soiling of the solar system The performance of the solar system decreases the more the solar panels heat up. Ensure adequate ventila- tion and avoid excessive solar radiation. 7 Disposal Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources: •...
  • Seite 7 • Reparaturen am Solarmodul dürfen nur Die Montage- und Bedienungsan- durch qualifiziertes Personal durchge- leitung finden Sie online unter führt werden. Durch unsachgemäße http://qr.dometic.com/be0VWy. Reparaturen können erhebliche Gefah- ren entstehen. Falls Sie das Gerät demontieren: • Lösen Sie alle Verbindungen.
  • Seite 8 DE     • Dieses Gerät kann von Kindern ab WARNUNG! Verletzungsgefahr 8 Jahren und von Personen mit verrin- Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum gerten physischen, sensorischen oder Tod oder schwerer Verletzung führen. mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Bei Installation des Solarmoduls auf einem Erfahrung und/oder Wissen verwendet Dach: werden, wenn diese Personen beauf-...
  • Seite 9     DE 4 Zielgruppe module nur bis zur maximalen Nenn- leistung des verwendeten Solarlade- reglers. Wenn Ihre Solaranlage diese Die elektrische Stromversorgung muss durch Nennwerte überschreitet, wenden Sie eine qualifizierte Elektrofachkraft angeschlos- sich an Ihren Händler, um einen geeig- sen werden, die ihre Fähigkeiten und Kennt- neten Solarladeregler zu erhalten.
  • Seite 10 Sie sich bit- beschriebenen Zwecke te bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild den geltenden Entsorgungsvorschrif- des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. ten zu tun ist.
  • Seite 11 à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. • Si le câble de raccordement de l’appa- reil est endommagé, il doit être rempla- cé...
  • Seite 12 FR     • Cet appareil peut être utilisé par des Le non-respect de ces mises en garde peut enfants âgés de 8 ans et plus et des entraîner des blessures graves, voire mor- personnes ayant des capacités phy- telles. siques, sensorielles ou mentales ré- Si vous installez le panneau solaire sur un toit : duites ou un manque d’expérience et •...
  • Seite 13     FR sance nominale maximale du contrô- AVIS ! Risque d’endommagement leur de charge solaire utilisé. Si votre Évitez les chocs et les vibrations importants système photovoltaïque dépasse ces pendant la conduite. valeurs nominales, contactez votre re- vendeur pour obtenir un contrôleur de charge solaire adapté.
  • Seite 14 • d’usages différents de ceux décrits dans ce ma- cialisé afin d’être informé des régle- nuel. mentations liées au traitement des dé- Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et chets. les spécifications produit. • Le produit peut être mis au rebut gratui- tement.
  • Seite 15 • Desmonte todas la conexiones. en línea en • Asegúrese de que todas las entradas y http://qr.dometic.com/be0VWy. salidas estén exentas de tensión. • Utilice únicamente los accesorios reco- mendados por el fabricante. • No modifique ni adapte ninguno de los componentes de ninguna manera.
  • Seite 16 ES     y conocimientos, siempre que lo hagan • Asegure la zona de trabajo de modo bajo supervisión o hayan recibido ins- que ninguna otra persona pueda sufrir trucciones relativas al uso del mismo de lesiones. manera segura y entendiendo los ries- gos asociados.
  • Seite 17     ES 4 Personal al que va dirigido • No tienda el cable de red de 230 V y el cable de 12 V dentro del mismo con- el manual ducto. • No tienda el cable de forma que que- El suministro de energía eléctrica debe ser de suelto o muy doblado.
  • Seite 18 • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Funcionamiento Para un uso óptimo de la instalación solar, tenga en cuenta lo siguiente: La instalación solar genera diferentes cantidades de...
  • Seite 19 Para consultar as infor- mações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. uma pessoa com qualificações equiva- lentes, a fim de evitar perigos.
  • Seite 20 PT     utilização do aparelho de forma segura • Previna a eventual queda de objetos. e compreenderem os perigos implica- • Proteja a área de trabalho de modo dos. que nenhuma pessoa possa sofrer feri- • Os aparelhos elétricos não são mentos.
  • Seite 21     PT 4 Grupo alvo • Não instale o cabo de alimentação de 230 V e o cabo de 12 V na mesma conduta. A fonte de alimentação elétrica tem de ser • Não instale os cabos soltos ou muito conectada por um eletricista qualificado com dobrados.
  • Seite 22 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as des- critas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Operação Para uma utilização otimizada do sistema solar,...
  • Seite 23 è danneg- Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. giato deve essere sostituito dal pro- duttore, da un tecnico del servizio assi-...
  • Seite 24 IT     che, sensoriali o mentali o da persone • Proteggere se stessi e le altre persone inesperte o prive di conoscenze speci- da cadute. fiche solo se sorvegliate o preventiva- • Evitare la possibile caduta di oggetti. mente istruite sull’impiego dell’appa- •...
  • Seite 25     IT 4 Gruppo target • Non posare il 230 V cavo dell’alimen- tazione da rete e il cavo 12 V nello stesso condotto. L’alimentazione elettrica deve essere esegui- • Non posare il cavo lasciandolo penzo- ta da un elettricista qualificato che abbia di- lare o creando strozzature.
  • Seite 26 • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Funzionamento Per un uso ottimale dell’impianto solare, tenere presente quanto segue: L’impianto solare genera diverse quantità...
  • Seite 27 Actuele productinformatie vindt u op onderdeel zichtbaar beschadigd is. documents.dometic.com. • Als de stroomkabel van het toestel be- schadigd is, moet de stroomkabel, om gevaren te voorkomen, worden ver-...
  • Seite 28 NL     Het niet in acht nemen van deze waarschu- WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel wingen kan leiden tot ernstig letsel of de Het niet in acht nemen van deze waarschu- dood. wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. • Dit toestel mag worden gebruikt door Als u het zonnepaneel op een dak monteert: kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek,...
  • Seite 29     NL zonnepanelen slechts tot het maxima- LET OP! Gevaar voor schade le vermogen van de gebruikte laadre- Vermijd zware schokken en trillingen tijdens gelaar voor zonne-energie. Als uw zon- het rijden. nesysteem deze waarden overschrijdt, neem dan contact op met uw dealer voor een geschikte laadregelaar voor 4 Doelgroep zonne-energie.
  • Seite 30 Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en ten. de specificaties van het product te wijzigen. • Het product kan gratis worden afge- voerd.
  • Seite 31 ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- • Solpanelet må kun repareres af fagfolk. gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se docu ments.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Ukorrekte reparationer kan medføre betydelige farer. Hvis du afmonterer apparatet: 2 Relaterede dokumenter •...
  • Seite 32 DA     • El-apparater er ikke legetøj! Opbe- VIGTIGT! Fare for beskadigelse var og anvend apparatet uden for me- Ukorrekt monterede solpaneler kan blive løse get unge børns rækkevidde. og falde ned. Du må ikke bruge silikone eller andre klæbemidler end de anbefalede med •...
  • Seite 33 Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets ud- og installationer, og som er bekendt med de seende og produktspecifikationer. gældende nationale forskrifter, hvor udstyret...
  • Seite 34 DA     Mængden af den genererede elektricitet påvirkes af føl- gende faktorer: • Skyet vejr • Solstråling afhængigt af årstiden • Variationer i indfaldsvinklen for sollyset • Skygge på eller tilsmudsning af solcellesystemet Solcellesystemets ydeevne falder i takt med, at solpane- lerne bliver varme.
  • Seite 35 Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna av tillverkaren, en servicerepresentant samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktin- eller någon person med motsvarande formation, besök documents.dometic.com. behörighet. • Solpanelen får endast repareras av kva- 2 Tillhörande dokument lificerad personal.
  • Seite 36 SV     ningar om hur man använder den här • Säkra arbetsområdet så att inga andra apparaten på ett säkert sätt och känner personer kan skadas. till vilka risker som är förknippade med användningen. OBSERVERA! Risk för skada Felaktigt monterade solpaneler kan lossna •...
  • Seite 37 Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens ut- skaper inom konstruktion och dri av elutrust- seende och specifikationer. ning och elinstallationer och som känner till gällande bestämmelser i landet där utrust-...
  • Seite 38 SV     mer solljus som skiner på solenergisystemet desto mer elektricitet genereras. Mängden elektricitet som genereras påverkas av följan- de förutsättningar: • Molnigt väder • Säsongsbetonad solstrålning • Variationer beroende på solens infallsvinkel • Skuggor eller smuts på solenergisystemet Solenergisystemets kapacitet minskar ju mer solpaneler- na hettas upp.
  • Seite 39 For oppdatert produktinfor- masjon, se documents.dometic.com. • Reparasjoner på solcellepanelet må ba- re utføres av kvalifisert personell. Util- strekkelige reparasjoner kan medføre 2 Relaterte dokumenter betydelige farer.
  • Seite 40 NB     tet brukes på en forsvarlig måte og for- PASS PÅ! Fare for skader står hvilke farer det innebærer. Ukorrekt monterte solcellepaneler kan løsne og falle ned. For å sikre optimalt feste må det • Elektriske apparater er ikke le- ikke benyttes silikon eller andre klebemidler ketøy.
  • Seite 41 • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiled- 4 Målgruppe ningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produk- Den elektriske strømforsyningen må kobles tet ytre og produktspesifikasjoner. til av en kvalifisert elektriker som har vist ferd- igheter og kunnskaper om oppbygging og dri...
  • Seite 42 NB     • Årstidsavhengig solinnstråling • Variasjoner i sollysets vinkel • Skygge eller smuss på solcelleanlegget Ytelsen i solcelleanlegget synker jo varmere solcellepa- nelene blir. Sørg for god ventilasjon og unngå ekstrem solinnstråling. 7 Avfallshåndtering Resirkulering av produkter med ikke-erstatt- bare batterier, oppladbare batterier eller lys- kilder: •...
  • Seite 43 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdo- kumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset • Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. aurinkopaneelia. Väärin tehdyistä kor- jauksista voi aiheutua vakavia vaaroja. 2 Asiaankuuluvat asiakirjat Jos irrotat laitteen: •...
  • Seite 44 FI     • Sähkölaitteet eivät ole leikkikalu- HUOMAUTUS! Vahingonvaara ja. Säilytä ja käytä laitetta hyvin pienten Väärin asennetut aurinkopaneelit voivat irrota lasten ulottumattomissa. ja pudota. Älä käytä silikonia äläkä muuta kuin suosituksen mukaista liimaa, jotta kiinnitys var- • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, masti pitää.
  • Seite 45 Sähkönsyötön liittäminen täytyy antaa päte- tarkoitukseen vän sähköasentajan tehtäväksi. Sähköasen- tajan täytyy pystyä osoittamaan sähkövarus- Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuot- teiden rakenteeseen ja käyttöön sekä asen- teen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. nukseen liittyvät tietonsa ja taitonsa, ja hänen täytyy tuntea asiaa koskevat määräykset, jotka ovat voimassa siinä...
  • Seite 46 FI     • Pilvisyys • Vuodenajan mukainen auringon säteily • Auringon kulman vaihtelut • Varjo ja lika aurinkopaneelien pinnalla Aurinkosähköjärjestelmän suorituskyky heikkenee, mi- tä enemmän aurinkopaneelit kuumenevat. Huolehdi hy- västä ilmanvaihdosta ja vältä liiallista auringonpaahdetta. 7 Hävittäminen Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akku- paristoja ja valonlähteitä...
  • Seite 47 Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. • Nie używać panelu fotowoltaicznego, jeśli jakikolwiek jego element wykazuje widoczne uszkodzenia.
  • Seite 48 PL     kać powierzchni paneli fotowoltaicznych, aby Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi uniknąć poparzeń. do śmierci lub ciężkich obrażeń. Nigdy nie montować urządzenia w obszara- ch, w których występuje ryzyko wybuchu ga- OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia zu lub pyłu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może pro- wadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń...
  • Seite 49     PL spowodować obrażenia zagrażające obrażenia u innych uczestników ruchu drogo- życiu. wego. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia OSTROŻNIE! Ryzyko wybuchu Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może pro- • Nie przekraczać wartości znamionowy- wadzić do lekkich lub umiarkowanych obra- ch prądu i napięcia regulatora ładowa- żeń. nia do paneli fotowoltaicznych. Instalo- Nie użytkować...
  • Seite 50 • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniej- Opakowanie należy wyrzucić do odpowied- szej instrukcji obsługi niego pojemnika na odpady do recyklingu. Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglą- du i specyfikacji produktu. 6 Eksploatacja W celu optymalnego wykorzystania instalacji fo- towoltaicznej należy przestrzegać poniższych za- leceń:...
  • Seite 51 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie nať výrobca alebo jeho servisný technik o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. alebo podobne spôsobilá osoba, aby sa zabránilo bezpečnostným rizikám. • Opravy solárneho panela smie vykoná- 2 Súvisiace dokumenty...
  • Seite 52 SK     né o bezpečnom používaní zariadenia POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú. Nesprávne namontované solárne panely sa môžu uvoľniť a spadnúť. Nepoužívajte silikó- • Elektrické zariadenia nie sú detské nové alebo žiadne iné lepidlá, okrem odpo- hračky. Zariadenie vždy uchovávajte rúčaného, aby bola zaručená maximálna priľ- a používajte mimo dosahu veľmi malý- navosť.
  • Seite 53 • Použitie na iné účely než na účely opísané v návo- jiny, v ktorej sa zariadenie bude inštalovať a/ alebo používať, a absolvoval bezpečnostné Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu školenie zamerané na identifikáciu konkrétny- a technických parametrov výrobku. ch nebezpečenstiev a ich predchádzaniu.
  • Seite 54 SK     6 Obsluha Pre optimálne využitie solárneho systému majte na pamäti nasledujúce: Solárny systém vyrába rozdielne množstvá elektrickej energie v závislosti od množstva slnečného žiarenia po- čas dňa. Čím viac slnečného žiarenia dopadá na solárny systém, tým viac elektrickej energie sa vyrobí. Množstvo vyrobenej elektrickej energie ovplyvňujú na- sledujúce podmienky: •...
  • Seite 55 Aktuální informace o výrobku naleznete kem s podobnou kvalifikací tak, aby ne- na documents.dometic.com. vzniklo nebezpečí. • Solární panel smí opravovat pouze kva- lifikovaný personál. Nesprávné opravy 2 Související...
  • Seite 56 CS     • Elektrické přístroje nejsou hračky kon ani lepidlo jiné než doporučené, abyste pro děti! Výrobek vždy ukládejte a po- zajistili optimální přilnavost. užívejte mimo dosah velmi malých dětí. • Děti musejí být pod dohledem tak, aby Bezpečnost při elektrickém připojování přístroje si se zařízením nehrály.
  • Seite 57 • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce 4 Cílová skupina • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled Elektrické napájení musí být připojeno kvalifi- a specifikace výrobku. kovaným elektrikářem, který prokázal doved- nosti a znalosti týkající se konstrukce a pro- vozu elektrických zařízení...
  • Seite 58 CS     Výkon solárního systému se snižuje, čím více se solární panely zahřívají. Zajistěte dostatečné větrání a zabraňte nadměrnému slunečnímu záření. 7 Likvidace Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bate- riemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými zdroji: • Pokud výrobek obsahuje nevyměnitel- né baterie, dobíjecí baterie nebo svě- telné...
  • Seite 59 és frissülhetnek. Naprakész a gyártóval, a szervizzel vagy egy termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: hasonlóan képzett szakemberrel kell documents.dometic.com. kicseréltetni a tápkábelt. • A napelemen csak képzett szakember 2 Vonatkozó dokumentumok végezhet javításokat. A helytelen javítások jelentős veszélyeket...
  • Seite 60 HU     • A készüléket 8 év feletti gyermekek, Ha a napelemet tetőre szereli fel: valamint korlátozott fizikai, érzékszervi • Ne végezze a telepítést és a szerelést és mentális képességű, illetve erős szélben. megfelelő tapasztalattal és tudással • Védje magát és más személyeket a nem rendelkező...
  • Seite 61     HU 4 Célcsoport megfelelő napelem töltésszabályozó érdekében forduljon a kereskedőjéhez. • Ha vezetékeket lemezburkolatokon Az áramellátás csatlakoztatását csak olyan vagy más éles peremű falakon kell képzett villanyszerelő végezheti el, aki átvezetnie, akkor használjon csöveket bizonyítottan rendelkezik elektromos vagy átvezetőket. berendezések és szerelvények felépítésével és működtetésével kapcsolatos készségekkel •...
  • Seite 62 újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 6 Üzemeltetés A napelem rendszer optimális használata érdekében vegye figyelembe a következőket: A napelem rendszer a napfény napközbeni...
  • Seite 63 Za najnovije podatke o proizvodu lifikacijama kako bi se spriječilo ugroža- molimo posjetite documents.dometic.com. vanje sigurnosti. • Solarni panel smije popravljati samo kvalificirano osoblje. Nepropisno izve- 2 Povezani dokumenti deni popravci mogu značajno povećati...
  • Seite 64 HR     • Električni uređaji nisu igračke. Uvi- ili ljepilo osim onih preporučenih kako biste jek čuvajte uređaj izvan dohvata male osigurali optimalno držanje. djece. • Djeca moraju biti pod nadzorom kako Sigurnost pri električnom priključivanju uređaja bi se osiguralo da se neće igrati s ure- đajem.
  • Seite 65 Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifika- instalacija, koji dobro poznaje važeće propi- cija proizvoda. se države u kojoj se oprema treba instalirati i/ ili koristiti i koji je prošao obuku o sigurnosti...
  • Seite 66 HR     • Sezonska insolacija • Varijacije u kutu sunčevih zraka • Zasjenjenje ili zaprljanost solarnog sustava Učinak solarnog sustava se smanjuje što se solarni paneli više zagriju. Pobrinite se za adekvatnu ventilaciju i izbje- gavajte pretjeranu insolaciju. 7 Odlaganje u otpad Recikliranje proizvoda s jednokratnim bateri- jama, punjivim baterijama ili izvorima svjetla: •...
  • Seite 67 ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen document • Güneş paneli sadece nitelikli personel s.dometic.com adresini ziyaret edin. tarafından onarılmalıdır. Doğru yapılma- yan onarımlar mühim tehlikelere sebep olabilir.
  • Seite 68 TR     şemeyeceği bir yerde saklayın ve kulla- lamak için önerilenin dışında silikon veya her- nın. hangi bir yapıştırıcı kullanmayın. • Bu cihazla oynamadıklarından emin ol- mak için, çocuklar daima gözetlenmeli- Cihazın elektrik bağlantılarını yaparken güvenlik dir. • Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetimsiz UYARI! Elektrik çarpması...
  • Seite 69 • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında 4 Hedef Grup Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Elektrik beslemesi, elektrikli ekipmanların montajı ve çalıştırılmasıyla ilgili bilgi ve beceri- 6 Kullanım ye sahip, ekipmanın kurulacağı...
  • Seite 70 TR     7 Atık İmhası Şarj edilemeyen pil, şarj edilebilir pil veya ışık kaynakları içeren ürünlerin geri dönüşümü: • Ürün şarj edilmeyen piller, bataryalar veya ışık kaynakları içeriyorsa, bunları imhadan önce çıkarmanıza gerek yok- tur. • Bu ürünü nihai olarak imha etmek isti- yorsanız, bu işlemin geçerli imha yönet- meliklerine göre nasıl yapılacağı...
  • Seite 71 Za najnovejše informacije o izdelku obišči- te documents.dometic.com. oseba, ki bo preprečila morebitne ne- varnosti. • Vsa popravila te solarne plošče sme iz-...
  • Seite 72 SL     • Električne naprave niso otroške OBVESTILO! Nevarnost poškodb igrače. Napravo zato uporabljajte in Nepravilno montirane solarne plošče se lahko shranjujte izven dosega otrok. sprostijo in padejo. Ne uporabljajte silikona ali drugih lepil, razen priporočenega, da za- • Otroke je treba nadzorovati in tako za- gotovite optimalno lepljenje.
  • Seite 73 • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. sobljeni električar, ki je dokazal spretnosti in znanje glede sestave in delovanja električ- Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe vi- ne opreme in inštalacij, ki je seznanjen z ve- deza in specifikacij izdelka.
  • Seite 74 SL     Na količino proizvedene električne energije vplivajo na- slednji pogoji: • oblačno vreme • sezonsko sončno sevanje • različni vpadni koti sončnih žarkov • senčna lega ali umazanost solarnega sistema Zmogljivost solarnega sistema se zmanjšuje, bolj ko se solarne plošče segrevajo. Zagotovite zadostno prezra- čevanje in preprečite prekomerno sončno sevanje.
  • Seite 75 şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi • În cazul în care cablul de alimentare al actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi docu ments.dometic.com. dispozitivului este deteriorat, cablul de alimentare trebuie înlocuit de către pro- ducător, un reprezentant de service 2 Documente asociate sau de o persoană...
  • Seite 76 RO     zoriale sau mentale reduse sau de că- • Asiguraţi zona de lucru, astfel încât tre persoane lipsite de experienţă şi cu- nicio persoană să nu poată fi rănită. noştinţe, dacă acestea au fost suprave- gheate şi instruite cu privire la utilizarea ATENŢIE! Pericol de defectare dispozitivului în condiţii de siguranţă...
  • Seite 77 şi care este familiarizat cu reglemen- tările aplicabile ale ţării în care echipamentul Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi urmează a fi instalat şi/sau folosit şi a benefici- specificaţiile produsului. at de formare în domeniul siguranţei, pentru...
  • Seite 78 RO     6 Utilizarea Pentru folosirea optimă a sistemului fotovoltaic, aveţi în vedere următoarele: Sistemul fotovoltaic generează cantităţi diferite de ener- gie electrică, în funcţie de cantitatea de lumină solară din timpul zilei. Cu cât cade mai multă lumină solară pe sistemul fotovoltaic, cu atât mai multă...
  • Seite 79 ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежде- само от квалифициран персонал. нията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална ин- формация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. • Не работете със соларния панел, ако някой компонент е видимо повреден. • Ако захранващият кабел на това уст- 2 Свързани...
  • Seite 80 BG     Никога не монтирайте устройството на мес- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност за здра- вето та, където има риск от експлозия на газ или Неспазването на тези предупреждения мо- прах. же да доведе до смърт или сериозни нараня- вания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от наранява- не • Този уред може да се използва от де- Неспазването...
  • Seite 81     BG • В близост до запалими материали ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда • Не превишавайте номиналните стой- • На места, където има опасност от екс- ности на тока и напрежението на кон- плозия тролера на слънчевия заряд. Инстали- райте соларни панели само до макси- ВНИМАНИЕ! Опасност...
  • Seite 82 те предписания. • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство • Продуктът може да бъде изхвърлен безплатно. Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. Рециклиране на опаковъчния материал: По възможност предайте опаковката за рецик- лиране. 6 Работа...
  • Seite 83 Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuenda- • Päikesepaneeli tohivad parandada ai- da. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. nult kvalifitseeritud isikud. Valesti teh- tud parandused võivad seadme kasuta- mise ohtlikuks muuta.
  • Seite 84 ET     • Lapsi tuleb valvata, et oleks kindel, et Ohutus seadme elektriühenduse loomisel nad seadmega ei mängi. HOIATUS! Elektrilöögi oht • Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjus- puhastada ega hooldada. tada raskeid vigastusi või surma. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht •...
  • Seite 85 4 Sihtrühm • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Elektriühenduse peab looma kvalifitseeritud Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja elektrik, kes on tõestanud oma oskusi ja tead- tehnilisi näitajaid. misi elektrisüsteemi ülesehituse ja töö ning paigaldamise osas ja kes tunneb seadme pai- galdus- ja/või kasutusriigis kehtivaid määrusi...
  • Seite 86 ET     7 Kõrvaldamine Integreeritud akude, tavaliste akude ja val- gusallikatega toodete ringlussevõtt. • Kui toode sisaldab integreeritud akusid, tavalisi akusid või valgusallikaid, siis neid ei pea enne jäätmekäitlusse andmist eemaldama. • Kui soovite toote utiliseerida, küsige oma kohalikust jäätmekäitlusettevõttest või -spetsialistilt üksikasjaliku, kuidas se- da kehtivate jäätmekäitluseeskirjade jär- gi teha.
  • Seite 87 νελ και των καλωδιώσεων ή κατά υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πλη- ροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση την πραγματοποίηση εργασιών σε documents.dometic.com. αυτά. • Η τοποθέτηση και η αφαίρεση 2 Σχετικά έγγραφα του ηλιακού πάνελ επιτρέπεται να...
  • Seite 88 EL     • Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να • Χρησιμοποιήστε μόνο πρόσθετο εξοπλισμό που συνιστάται από τον προκληθεί βραχυκύκλωμα στις επαφές της συσκευής από άλλα κατασκευαστή. αντικείμενα. • Μην τροποποιείτε ή προσαρμόζε- τε κανένα επιμέρους εξάρτημα με • Βεβαιωθείτε ότι οι αρνητικοί και οι θετικοί...
  • Seite 89     EL ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζη- έμπορο της επιλογής σας για έναν μιάς κατάλληλο ελεγκτή ηλιακής φόρτι- Τα ηλιακά πάνελ που δεν έχουν στερεω- σης. θεί σωστά μπορεί να αποσυνδεθούν και • Χρησιμοποιήστε σύστημα αγωγών να πέσουν κάτω. Μη χρησιμοποιείτε σι- ή...
  • Seite 90 σχετικών κινδύνων. τούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρί- διο 5 Προβλεπόμενη χρήση Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμ- φάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. Το ηλιακό πάνελ προορίζεται για τη μετατροπή της ηλιακής ακτινοβολίας σε συνεχές ρεύμα (DC) 6 Λειτουργία...
  • Seite 91     EL • Μεταβολές στη γωνία του ήλιου • Σκίαση ή ρύπανση του ηλιακού συστήματος Η απόδοση του ηλιακού συστήματος μειώνεται όσο αυξάνεται η θερμοκρασία των ηλιακών πά- νελ. Διασφαλίστε τον επαρκή αερισμό και αποφύ- γετε την υπερβολική έκθεση στην ηλιακή ακτινο- βολία.
  • Seite 92 Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję do- • Saulės bateriją gali remontuoti tik kvali- kumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. fikuoti darbuotojai. Netinkamai remon- tuojant gali kilti rimtas pavojus.
  • Seite 93     LT • Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų Sauga jungiant prietaisą elektriniu būdu su prietaisu. ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Vaikams draudžiama šį prietaisą valyti ir Nesilaikant šių įspėjimų gali grėsti mirtis arba atlikti jo techninę priežiūrą be suaugu- rimtas susižalojimas. siųjų...
  • Seite 94 žinių ir baigusiam saugos mokymo kursą apie tai, kaip atpažinti darbe kylančius pavo- „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir speci- jus ir nuo jų apsisaugoti. Be to, šis asmuo tu- fikacijas. ri būti susipažinęs su šalyje, kurioje montuo- jama ir (arba) naudojama įranga, taikomomis...
  • Seite 95     LT Kuo labiau įkaista saulės baterijos, tuo labiau sumažėja saulės energijos sistemos našumas. Pasirūpinkite tinka- mu vėdinimu ir venkite pernelyg didelės saulės spindu- liuotės. 7 Utilizavimas Gaminių, kurių sudėtyje yra nekeičiami aku- muliatoriai, įkraunami akumuliatoriai ir šviesos šaltiniai, perdirbimas: • Jei gaminio sudėtyje yra nekeičiamų akumuliatorių, įkraunamų...
  • Seite 96 Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi vim vai līdzvērtīgai kvalificētai personai, un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informā- ciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. lai izvairītos no drošības apdraudēju- • Saules paneļa remontu drīkst veikt ti- 2 Saistītā...
  • Seite 97     LV mus par ierīces drošu lietošanu, un ir iz- ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks pratušas iespējamos riskus. Nepareizi uzstādīti saules paneļi var atvieno- ties un nokrist. Lai nodrošinātu maksimāli no- • Elektroierīces nav rotaļlietas! Vien- turīgu sasaisti, izmantojiet tikai ieteikto sais- mēr glabājiet un izmantojiet ierīci ma- tvielu (neizmantojiet silikonu vai citas saistvie- ziem bērniem nepieejamā...
  • Seite 98 šanu, kurš pārzina spēkā esošos noteikumus rokasgrāmatā. attiecīgajā valstī, kurā šī ierīce tiek uzstādīta vai lietota, un kurš ir apguvis drošības instruk- Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un tāžu iespējamo risku noteikšanai un novērša- specifikācijas. nai. 6 Ekspluatācija 5 Paredzētais izmantošanas...
  • Seite 99     LV gaitā. Jo vairāk saules gaismas sasniedz saules enerģijas sistēmu, jo vairāk enerģijas tiek ģenerēts. Ģenerētās elektroenerģijas daudzumu ietekmē tālāk no- rādītie faktori. • Mākoņu daudzums • Sezonālas saules starojuma izmaiņas • Saules gaismas krišanas leņķis • Ēnas un saules enerģijas sistēmas tīrība Palielinoties saules paneļu temperatūrai, saules enerģijas sistēmas efektivitāte samazinās.