Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Read before use
A lire avant utilisation
Vor Benutzung lesen
Leggere prima dell'uso
Прочитайте перед
использованием
Ler antes de usar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flymaster M Serie

  • Seite 1 Read before use A lire avant utilisation Vor Benutzung lesen Leggere prima dell’uso Прочитайте перед использованием Ler antes de usar...
  • Seite 2: Main Specifications

    Main Specifications Display Type Grayscale: 320x240px Battery Capacity (Lithium-Ion) GPS M - 3000 mAh VARIO M - 1800 mAh Autonomy Usually +24 hours (environment conditions may alter this value) Pressure Sensor High resolution barometric sensor 10 – 1200 mbar Audio Piezo onboad speaker for Vario and alerts Memory expansion Micro SD card...
  • Seite 3 - Warranty terms and conditions. - Complete user manual of your instrument. To do that, please use the following links: https://dnl.flymaster.net/Flymaster_Standard_Limited_Warran- ty_EN.pdf https://www.flymaster.net/downloads STEP 2 - Create a Flymaster Cloud account if you don’t already have one. After the account creation go to: https://livetrack360.com/login...
  • Seite 4 Install “Flymaster Instrument Manager” to manage your Vario M or GPS M. F.I.M. will allow you to send new airspaces to the instrument, sending waypoints, building page layouts, update firmware, sync to Flymaster Cloud Flights, etc. https://www.flymaster.net/downloads STEP 5 -...
  • Seite 5 1 - Flarm beacon Antenna (OPTION on GPS M only) 2 - Monochrome display 3 - Vario speaker 4 - Sound (short press) / Power (long press) 5 - Enter 6 - Cursor UP , DOWN, LEFT, RIGHT 7 - Menu/Esc (short press)/zoom mode (long press) 8 - Micro SD slot (GPS M only) 9 - USB Type C port...
  • Seite 6: Getting Started

    Getting started Power ON - Short press Power button and confirm with Enter. Power OFF - Long press Power button. Choose yes using the cursor but- tons in the pop-up menu, and press Enter. Enter in the main menu - In any page, Short press Menu/esc button to access main menu.
  • Seite 7 UTC offset. Sync to Flymaster Cloud flights- To send your flights and store them in your Flymaster Cloud Flights account, turn ON the instrument, connect it via USB to the FLYMASTER INSTRUMENT MANAGER, using the supplied USB C to USB Type A to the computer and use the “sync to cloud”...
  • Seite 8: Spécifications Principales

    Spécifications principales Type d’affichage : Niveaux de gris: 320x240px Capacité de la batterie (Lithium-Ion) GPS M - 3000 mAh VARIO M - 1800 mAh Autonomie Généralement +24 heures (les conditions environnementales peuvent modifier cette valeur) Capteur de pression Capteur barométrique haute résolution 10 – 1200 mbar L’audio Système haut-parleur Piezo pour Vario et alerts Extension de mémoire...
  • Seite 9 - Manuel d’utilisation complet de votre instrument. Pour ce faire, veuillez utiliser les liens suivants : https://dnl.flymaster.net/Flymaster_Standard_Limited_Warranty_EN.pdf https://www.flymaster.net/downloads ÉTAPE 2 - Créez un compte Flymaster Cloud si vous n’en avez pas déjà un. Après la création du compte allez sur : https://livetrack360.com/login...
  • Seite 10 Vario M ou GPS M. F.I.M. vous permettra d’envoyer de nouveaux espaces aériens à l’instru- ment, d’envoyer des waypoints, de créer des mises en page, de mettre à jour le micrologiciel, de synchroniser avec Flymaster Cloud Flights, etc. https://www.flymaster.net/downloads STEP 5 -...
  • Seite 11 1 - Antenne Flarm (OPTION sur GPS M uniquement) 2 - Affichage monochrome 3 - Haut-parleur vario 4 - Son (appui court) / Alimentation (appui long) 5 - Enter 6 - Curseur HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE 7 - Menu/Esc (appui court)/mode zoom (appui long) 8 - Emplacement Micro SD (GPS M uniquement)
  • Seite 12 Premiers pas Allumer Appuyez brièvement bou- d’alimentation confirmez avec Entrée. Éteindre Appuyez longuement bouton d’alimen- tation. Choisissez à l’aide boutons curseur dans menu contextuel, puis appuyez Entrée. Entrez dans le menu principal - Dans n’importe quelle page, appuyez brièvement sur le bouton Menu/esc pour accéder au menu principal. Naviguer dans le menu principal -Utilisez les boutons du curseur pour naviguer dans le menu.
  • Seite 13 UTC. Synchronisation avec les vols Flymaster Cloud - Pour envoyer vos vols et les stocker dans votre compte Flymaster Cloud Flights, allumez l’instrument, connectez-le via USB au FLYMASTER IN- STRUMENT MANAGER, en utilisant l’USB C vers USB Type A fourni...
  • Seite 14 Hauptspezifikationen Display Type Zweifarbig: 640x480px Batteriekapazität GPS M - 3000 mAh VARIO M - 1800 mAh Betriebsdauer +24 Stunden (Äußere Einflüsse können diesen Wert beeinflus- sen) Druckmesser High resolution barometric sensor 10 – 1200 mbar Audio Getrenntes Audio Dual Lautsprecher System für Vario und Stimme Memory expansion Erweiterte Speicherfunktion mit Micro SD card 72-channel BeiDou, Galileo, GLONASS, GPS / QZSS...
  • Seite 15 - Garantiebestimmungen - Bedienungsanleitung ihres Gerätes Folgen Sie hierfür dem folgenden Link https://dnl.flymaster.net/Flymaster_Standard_Limited_Warranty_EN.pdf https://www.flymaster.net/downloads SCHRITT 2 - Kreieren Sie einen Account in der Flymaster Cloud, wenn Sie noch keinen haben. Nachdem Sie Ihren Account eingerichtet haben, gehen Sie auf: https://livetrack360.com/login...
  • Seite 16 Manager“, um Ihr Vario M oder GPS M zu verwalten. F.I.M. ermöglicht es Ihnen, neue Lufträume an das Instrument zu senden, Wegpunkte zu senden, Seitenlayouts zu erstellen, Firmware zu aktualis- ieren, mit Flymaster Cloud Flights zu synchronisieren usw. https://www.flymaster.net/downloads STEP 5 -...
  • Seite 17 1 -Flarm-Beacon Antenne (OPTION nur bei GPS M) 2 - Monochromes Display 3 - Vario-Lautsprecher 4 - Ton (kurz drücken) / Power (lang drücken) 5 - Enter-Taste 6 - Enter-/Markierungstaste AUF, AB, LINKS, RECHTS 7 - Menü/Esc (kurzes Drücken)/ Zoom-Modus (langes Drücken) 8 - Micro-SD-Steckplatz (nur GPS M) 9 - USB-Typ-C-Anschluss...
  • Seite 18 Kurzanleitung Einschalten - Drücken Sie kurz die Einschalttaste und bestätigen Sie mit Enter. Ausschalten - Langes Drücken der Netztaste. Wählen Sie mit der Enter-/Marki- erungstaste im Pop-up-Menü Ja und drücken Sie Enter. Zugang zum Hauptmenü - Drücken Sie auf einer beliebigen Seite kurz die Taste Menü/esc, um das Hauptmenü...
  • Seite 19 Einstellungen können Sie die Vario-Integrationszeit und den UTC-Offset einstellen. Sync to Flymaster Cloud Flights - Um Ihre Flüge zu senden und in Ihrem Flymas- ter Cloud Flights Konto zu speichern, schalten Sie das Instrument ein, verbinden Sie es über USB mit dem FLYMASTER INSTRUMENT MANAGER, indem Sie das mitgelieferte USB C auf USB Typ A an den Computer anschließen und das Tool...
  • Seite 20: Specifiche Principali

    Altoparlante Piezo integrato per Vario e allarmi Espansione di memoria Scheda Micro SD 72-canali BeiDou, Galileo, GLONASS, GPS / QZSS Microprocessore Microprocessore Flymaster con RTOS proprietario FLARM® Segnalatore FLARM incluso (solo GPS M) USB Tipo C Connessione al PC (Windows e Mac OS)
  • Seite 21 - Manuale completo dello strumento. Per visualizzare i documenti, utilizzare i seguenti link: https://dnl.flymaster.net/Flymaster_Standard_Limited_Warranty_EN.pdf https://www.flymaster.net/downloads STEP 2 - Creare un account Flymaster Cloud se non se ne pos- siede già uno. Dopo aver creato l’account, accedere a: https://livetrack360.com/login 21 21...
  • Seite 22 Registrare lo strumento nell’account personale. https://livetrack360.com/devices/register STEP 4 - Installare “Flymaster Instrument Manager” per gestire il Vario M or GPS M. F.I.M. consentirà di caricare sullo strumento nuovi spazi aerei, waypoint, costruire il layout delle pagine, aggiornare il firmware, sincronizzare con Flymaster Cloud Flights, ecc.
  • Seite 23 1 - Antenna sensore Flarm (OPZIONE solo su GPS M) 2 - Display monocromatico 3 - Altoparlante Vario 4 - Suono (pressione breve) / Accensione (pressione lunga) 5 - Invio 6 - Cursore SU, GIÙ, SINISTRA, DESTRA 7 - Menu/Esc (pressione breve)/ modalità...
  • Seite 24: Per Iniziare

    Per iniziare Accensione - Breve pressione sul tasto di accensione e confermare con Invio. Spegnimento - Premere a lungo il tasto di accensione. Scegliere SI nel menu pop-up utilizzando i tasti del cursore e premere Invio. Accesso al menu principale - In ogni pagina, breve pressione sul tasto Menu/esc per accedere al menu principale.
  • Seite 25 UTC. Sincronizzazione con Flymaster Cloud flights - Per inviare e memorizzare i voli nell’account Flymaster Cloud Flights, accendere lo strumento e connetterlo via USB al FLYMASTER INSTRUMENT MANAGER, utilizzando l’USB C in dotazione all’USB tipo A del computer e selezionando la funzionalità...
  • Seite 26: Основные Характеристики

    спутниковый приемник с поддержкой систем BeiDou, Galileo, GLONASS, GPS / QZSS Микропроцессор Flymaster с собственной ОСРВ (RTOS) Радиомаяк Flarm установлен (ОПЦИЯ только для GPS M) Подключение к компьютеру с Windows / Mac OS по USB Type C Зарядка батареи от стандартного зарядника или от USB порта...
  • Seite 27 Мы рекомендуем ознакомиться со следующими документами: - Гарантийные условия. - Полное руководство пользователя данного прибора. Для этого воспользуйтесь следующими ссылками https://dnl.flymaster.net/Flymaster_Standard_Limited_War- ranty_EN.pdf https://www.flymaster.net/downloads Шаг 2 - Если у вас нет учетной записи во Flymaster Cloud, создайте её После создания пройдите по ссылке: https://livetrack360.com/login...
  • Seite 28 (F.I.M.) для управления вашим Vario M или GPS M. F.I.M. позволит вам загружать новые воздушные пространства на инструмент, загружать путевые точки и создавать макеты страниц, обновлять прошивку, производить синхронизацию с Flymaster Cloud Flights и т. д https://www.flymaster.net/downloads STEP 5 - OPTIONAL FLARM AWARE SERVICE ACTIVATION...
  • Seite 29 1 - Flarm антенна (ОПЦИЯ только для GPS M) 2 - Монохромный дисплей 3 - Динамик вариометра 4 - Короткое нажатие Звук / Длинное нажатие Питание 5 - Ввод 6 - Курсор В верх, Вниз, Влево, Вправо 7 - Короткое нажатие Меню/ Выход, длительное...
  • Seite 30: Начало Работы

    Начало работы Включение — кратковременно нажмите кнопку Питание (4) и подтвердите нажатием кнопки Ввод (5). Выключение – Длительно нажмите кнопку Питание, курсором выберите Yes и подтвердите нажатием кнопки Ввод. Вход в главное меню – Коротко нажмите кнопку 7 (Меню/ Выход) для входа в главное меню. Навигация...
  • Seite 31 позволяют установить время интегрирования вариометра и временной сдвиг к UTC. Синхронизация с рейсами Flymaster Cloud. Чтобы отправлять свои полеты и сохранять их в своей учетной записи Flymaster Cloud Flights, включите прибор, подключите его через USB к компьютеру, на котором запущен FLYMASTER INSTRUMENT MAN- AGER и...
  • Seite 32: Especificações

    Altifalante Piezo on-board para som de vário e alertas Expansão da memória Cartão Micro SD 72-channel BeiDou, Galileo, GLONASS, GPS / QZSS Microprocessdor Microprocessador com Flymaster RTOS FLARM® Flarm beacon opcional (apenas GPS M) Ligação tipo USB Type C Ligação to PC (Windows and Mac OS)
  • Seite 33 - Termos e condições da garantia. - O manual de usuário completo. Para o fazer siga os seguintes links: https://dnl.flymaster.net/Flymaster_Standard_Limited_Warranty_EN.pdf https://www.flymaster.net/downloads PASSO 2 - Crie uma conta na Flymaster Cloud, se ainda não tiver uma. Depois da criação de conta vá até: https://livetrack360.com/login...
  • Seite 34 Registe o seu instrumento na sua conta. https://livetrack360.com/devices/register PASSO 4 - Instale “Flymaster Instrument Manager (F.I.M.)” para gerir o seu Vario M ou GPS M. O F.I.M irá permitir-lhe enviar novos Airspaces, waypoints, construir no- vos layouts de página, atualizar o firmware, sincronizar o seus voos com o Flymaster Cloud, etc.
  • Seite 35 1 - Antena Flarm beacon(Opção apenas GPS M) 2 - Display monocromático 3 - Altifalante 4 - Som (premir curto) / Power (premir longo) 5 - Enter 6 - Cursor CIMA, BAIXO, ESQUER- DA, DIREITA 7 - Menu/Esc (premir curto)/modo zoom (premir longo) 8 - Cartão Micro SD (apenas GPS M only)
  • Seite 36: Primeiros Passos

    Primeiros Passos LIGAR - Pressione rapidamente o botão Power e confirme com Enter. DESLIGAR - Pressione e segure o botão Power. Escolha sim us- ando os botões do cursor no menu pop-up e pressione Enter. Entrar no menu principal - Em qualquer página, pres- sione rapidamente o botão Menu/esc para acessar o menu principal.
  • Seite 37 UTC. Sincronizar com voos Flymaster Cloud- Para enviar seus voos e armazená-los em sua conta Flymaster Cloud Flights, ligue o instrumento, conecte-o via USB ao FLYMASTER INSTRUMENT MANAGER, usando o USB C fornecido para USB Tipo A ao computador e use o ferramenta “sync to cloud”.

Inhaltsverzeichnis