Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Produktdetails
https://go.cloer.eu/IM-687x
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Instruction Manual
Küchenwaage Cloer-687x
Kitchen Scale Cloer-687x

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cloer Cloer-687 Serie

  • Seite 1 Produktdetails https://go.cloer.eu/IM-687x Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Instruction Manual Instruction Manual Küchenwaage Cloer-687x Kitchen Scale Cloer-687x...
  • Seite 2 SPRACHEN - LANGUAGES - LANGUES - TALEN - LINGUE Bedienungsanleitung ..........S. 3 Operating Instructions ..........S. 7 Gebruiksaanwijzing ..........S. 11 Notice d´utilisation ........... S. 15 Instrucciones de uso ..........S. 19 Istruzioni sull´uso ............S. 23 Bruksanvisning ............S. 27 Brugsanvisning ............
  • Seite 3: Grundlegende Sicherheitshinweise

    – in landwirtschaftlichen Anwesen, – von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder – in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 4: Technische Daten

    Sonnenlicht) und werfen Sie sie zur Entsorgung nicht ins Feuer. • Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden. • Beachten Sie das Ablaufdatum der Batterien. Batterien, die darüber hinaus verwendet werden, können auslaufen und Schäden verursachen. •...
  • Seite 5: Zuwiegefunktion (Tare)

    • Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Bat- • Warten Sie bis die Küchenwaage auf terien richtig eingesetzt werden, indem „0“ steht. Sie die Polarität beachten (+ und -). • Wählen Sie mithilfe der UNIT-Taste Ihre • Die Küchenwaage ist nun einsatzbereit. gewünschte Maßeinheit.
  • Seite 6: Reinigung

    Defekt hat oder nicht ordnungsgemäß gungsmittel. funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Registrierten Stamm- Umweltfreundliche kunden steht darüber hinaus der Cloer- Entsorgung Werkskundendienst zur Verfügung. Unsere Geräte haben für den Transport ausschließlich umweltfreundliche Ver- packungen. Geben Sie Kartonagen und...
  • Seite 7: Basic Safety Instructions

    –by clients in hotels, motels and other residential type environments – on bed and breakfast type environments. • Repairs of Cloer electronics appliances should be carried out only by authorized Cloer specialist dealers or by the Cloer customer service. Improper repairs can involve substantial dangers for the user.
  • Seite 8: Technical Data

    battery compartment and on the batteries themselves are clean and intact. Clean them with a dry cloth if necessary. • Remove the batteries from the scale when they have run out. Also remove the batteries if you have not used the kitchen scale for a long period of time.
  • Seite 9 Indicated in the display • Notice! If the maximum weight of 10 kg is exceeded, the error message “EEEE” will appear on the display. Segments Meaning Ready to use Grams Millilitres Ib:oz Pounds Ounces Ounces Starting up • Place the kitchen scale on a smooth, Battery almost level surface.
  • Seite 10: Environmentally-Friendly Disposal

    Manufacturer appliances. warranty Warranty https://cloer.eu/en/guarantee Cloer electrical appliances are in con- formity with the currently required EC-guidelines and safety regulations. If your Cloer electrical appliance has a defect or it does not work properly, contact your specialist dealer.
  • Seite 11 – in agrarische bedrijven, – door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodatie of – in B&B‘s. • Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van Cloer. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker veroorzaken.
  • Seite 12 • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. • Bewaar de batterijen op een koele, droge plaats. Stel de batterijen niet aan overmatige warmte bloot (bv. rechtstreeks zonlicht) en gooi ze voor de afvoer niet in het vuur. • Verschillende typen batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt.
  • Seite 13: Ingebruikname

    • Zet de batterijen erin (2 x AAA). Het bat- • Druk op de OFF-/TARE-toets om het ap- terij vak bevindt zich aan de onderkant paraat in te schakelen. van de keukenweegschaal. • In het display verschijnen gedurende • Let op! Wees er zeker van dat de batte- korte tijd alle segmenten.
  • Seite 14: Milieuvriendelijke Verwijdering

    Vrijwaring Overschrijding van Elektrische apparaten van Cloer voldoen 10 kg aan de geldende Europese richtlijnen Instabiel onder- en veiligheidsvoorschriften. Als uw Clo- legvlak er-apparaat onverhoopt defect is of niet Extra weegfunctie goed werkt, neem dan contact op met de verkoper. Geregistreerde klanten kunnen...
  • Seite 15 – par les clients des hôtels, motels et autres installations locatives ou bien – dans les pensions avec petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’au service après-vente de la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner d‘importants dommages pour l‘utilisateur.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    les jetez pas au feu pour les éliminer. • Des types de piles différents ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisées ensemble. • Faites attention à la date d’expiration des piles. Les piles utilisées au-delà peuvent fuir et causer des dommages. •...
  • Seite 17 • Remarque ! Le symbole TARE n‘appa- en unités de g, ml, lb : oz et oz. La spécifi- cation en ml concerne les liquides d‘une raît qu‘à partir d‘un poids de 100 g. densité de 1 g / cm³ (par exemple l‘eau). •...
  • Seite 18: Garantie Du Fabricant

    Les appareils électriques correspondent aux directives actuelles et aux prescripti- ons en matière de sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un dys- fonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter votre distributeur agréé ou le service après-ven- te d’usine de Cloer.
  • Seite 19: Instrucciones Básicas De Seguridad

    – Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, – En pensiones con desayuno incluido. • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo por distribuidores Cloer especializados y autorizados o por el servicio de atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    • Guarde las pilas en un lugar fresco, seco. No someta las pilas a un calor excesivo (por ejemplo, a la luz solar directa) y no las bote al fuego para su eliminación final. • No se deben usar en forma conjunta distintos tipos de pilas o pilas nuevas y usadas.
  • Seite 21: Puesta En Servicio

    • ¡Atención! Asegúrese que las pilas estén • Espere hasta que la balanza de cocina colocadas correctamente, observando la indique „0“. polaridad (+ y -). • Elija la unidad de medida deseada • Ahora la balanza de cocina está lista usando la tecla UNIT.
  • Seite 22: Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Garantía Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisitos actuales de seguri- dad de la CE. Si se diera el caso de que su aparato tenga un defecto o no fun- cione correctamente, póngase en con-...
  • Seite 23: Precauzioni Di Sicurezza

    – o se utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive o – nei B&B. • Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusivamente al Servizio assistenza clienti di Cloer. Le riparazioni improprie possono causare notevoli pericoli agli utenti.
  • Seite 24: Caratteristiche Tecniche

    • Tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere usati insieme. • Annotare la data di scadenza delle batterie. Le batterie usate oltre questo limite possono essere soggette a perdite e causare danni. • Prima di inserire le batterie, assicuratevi che i contatti nel vano batterie e sulla batteria stessa siano puliti e intatti.
  • Seite 25: Messa In Funzione

    • Questa bilancia da cucina può pesare in • La bilancia da cucina è ora resettata unità di g, ml, lb:oz e oz. La specifica in ml a „0“. si riferisce a liquidi con una densità di 1 g/ • Posizionare un nuovo ingrediente. cm³...
  • Seite 26: Garanzia Del Produttore

    Garanzia Garanzia del produttore Gli apparecchi elettrici Cloer corrispon- https://cloer.eu/it/guarantee dono alle direttive CE attuali e alle nor- me di sicurezza. Qualora il vostro apparecchio Cloer presentasse un difetto o non funzio-...
  • Seite 27: Grundläggande Säkerhetsinformation

    – i jordbrukslokaler, – av kunder på hotell, motell och andra övernattningsinrättningar eller, – på frukostpensionat. • Reparationer på elektriska produkter från Cloer får endast utföras av auktoriserade Cloer-återförsäljare eller av Cloers kundtjänstverkstad. Felaktigt utförda reparationer kan medföra väsentliga risker för konsumenten.
  • Seite 28: Teknisk Information

    • Beakta utgångsdatum för batterierna. Batterier som passerat sista förbrukningsdatum kan förorsaka skador. • Säkerställ innan ni sätter i batterierna att kontakterna i batterifacket och på själva batteriet är rena och intakta. Rengör dem vid behov. • Avlägsna batterierna ur vågen när de är slut. Avlägsna även batterierna när köksvågen inte används under en längre tid.
  • Seite 29: Idrifttagning

    Indikeras på displayen Segment Förklaring Klar att användas Gram Idrifttagning Milliliter • Ställ köksvågen på en jämn och glatt yta. Ib:oz Pund ounces • Tryck på OFF-/TARE-knappen för att koppla in apparaten. Ounces • I displayen visas kortvarigt alla inblan- dade segment.
  • Seite 30: Miljövänlig Avfallshantering

    Garanti Elektriska produkter från Cloer motsva- rar aktuella EG-direktiv och säkerhets- föreskrifter. Skulle det dock hända att din Cloer-pro- dukt är defekt eller inte fungerar som den ska, ber vi dig kontakta din återförsäljare eller till Cloers kundtjänstverkstad. Registrerade stamkunder kan dessu-...
  • Seite 31: Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger

    – til logerende på hoteller, moteller og i andre boligformer eller, – bed and breakfast. • Reparation af el-apparater fra Cloer må kun foretages af Cloers egen kundeservice. Usagkyndigt foretagne reparationer kan indebære en betydelig fare for brugeren. Desuden vil garantien miste sin gyldighed.
  • Seite 32: Tekniske Data

    • Bemærk batteriernes udløbsdato. Batterier, der bruges udover denne, kan lække og forårsage skader. • Sørg for, at kontakterne i batterirummet og på selve batteriet er rene og intakte, før du sætter batterierne i. Rengør dem om nødvendigt. • Fjern batterierne fra vægten, når de er brugte. Fjern også batterierne, når du ikke har brugt køkkenvægten i længere tid.
  • Seite 33 Vises i displayet / TARE-knappen i 2 sek., for at slukke den manuelt. • Køkkenvægten er udelukkende bereg- Kategorier forklaring net til vejning af fødevarer med en mi- nimumsvægt på 5 g og en maksimums- Klar til brug vægt på 10 kg. •...
  • Seite 34: Miljøvenlig Bortskaffelse

    Producentgaranti Garanti https://cloer.eu/dk/guarantee El-apparater fra Cloer lever op til aktuel- le EF-direktiver og sikkerhedsforskrifter. Skulle det ske, at dit Cloer-produkt har en defekt eller ikke fungerer ordentligt, skal du kontakte din forhandler.
  • Seite 35 • - maatalousyrityksissä, • - hotelleissa, motelleissa ja muissa yöpymispaikoissa, sekä • - aamiaismajoituksissa. • Cloer-sähkölaitteiden korjauksia saa tehdä vain Cloerin tehtaan asiakaspalvelu. Väärä korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaroja. Sellaisessa tapauksessa myös laitteen takuu raukeaa. • Älä pystytä laitetta kuumaan kaasu- tai sähkölieden tai lämmitetyn uunin läheisyydessä.
  • Seite 36 • Huomaa paristojen viimeinen käyttöpäivä. Käyttöpäivän jälkeen käytetyt paristot voivat vuotaa ja aiheuttaa vahinkoa. • Varmista ennen paristojen asettamista paikalleen, että paristolokeron ja itse pariston koskettimet ovat puhtaat ja ehjät. Puhdista ne tarvittaessa. • Poista paristot vaa‘asta, kun ne ovat tyhjät. Poista paristot, jos et käytä...
  • Seite 37: Käyttöönotto

    Llmoitettu näytössä • Ohje! Jos 10 kg:n enimmäispaino ylite- tään, näyttöön tulee virheilmoitus „EEEE“. Segmentit Selitys Valmis käytettä- väksi Gramma Millilitraa Ib:oz Puoli kilo Unssi Käyttöönotto • Aseta keittiövaaka tasaiselle ja sileälle Unssi alustalle. Paristot ovat • Kytke laite päälle painamalla OFF/TARE- melkein tyhjät painiketta.
  • Seite 38: Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    Tuotteen rekisteröinti https://cloer.eu/fi/guarantee Takuu Cloer-sähkölaitteet ovat voimassa ole- vien EY-direktiivien ja turvallisuusmää- räysten mukaisia. Jos Cloer-laitteessasi on vika tai se ei toi- mi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai Cloer-tehtaan asiakaspalveluun. Asiakaspalvelumme on myös rekiste- röityneiden asiakkaiden käytettävissä.
  • Seite 39 – sodybose, – viešbučių, motelių ir kitose gyvenamosiose įstaigose arba , – pensionatuose. • Paveskite remontuoti „Cloer“ elektros prietaisus tik „Cloer“ klientų aptarnavimo tarnyboje. Dėl neišmanančių asmenų taisymo, gali naudotojui atsirasti didelis pavojus. Tokiu atveju neteksite garantijos teisės. • Šį prietaisą gali asmenys su sumažintais fiziniais, sensoriniais arba protiniais sugebėjimais arba neturintys patirties ir žinių, jeigu Jūs...
  • Seite 40: Techniniai Duomenys

    • Prieš dėdami baterijas, įsitikinkite, kad baterijų skyriaus kontaktai ir pačios baterijos yra švarūs ir tvarkingi. Jei reikia, kontaktus nuvalykite. • Iš svarstyklių išimkite baterijas tik tuomet, kai jos tuščios. Baterijas išimkite ir tuomet, jei ilgesnį laiką nesinaudosite virtuvinėmis svarstyklėmis. Kitu atveju baterijos gali ištekėti ir padaryti žalos. •...
  • Seite 41: Naudojimo Pradžia

    • Pastaba! Viršijus didžiausią 10 kg svorį, ek- Nurodoma ekrane rane pasirodo klaidos pranešimas „EEEE“. Segmentai paaiškinimas Paruošta naudoti Gramai Mililitrai Naudojimo pradžia Ib:oz Uncijų svarai • Pastatykite virtuvines svarstykles ant tiesaus ir lygaus paviršiaus. Uncijos • Kad įjungtumėte prietaisą, spauskite OFF/TARE mygtuką.
  • Seite 42 Gamintojo garantija https://cloer.eu/lt/guarantee Garantija Cloer elektros prietaisai atitinka aktua- lias EB direktyvas ir saugumo nurody- mus. Jeigu Jums atrodys, kad Jūsų Clo- er prietaisas yra su defektu arba veikia netinkamai, kreipkitės Jūs prašau į savo prekybinę...
  • Seite 43 – lauku saimniecībās, – klientiem viesnīcās, moteļos un citās izmitināšanas iestādēs, vai – “bed & breakfast” tipa iestādēs. • Uzdodiet veikt Cloer elektroierīču remontu tikai Cloer ražotnes klientu servisam.Nepareizi veikti remontdarbi var izraisīt būtisku apdraudējumu lietotājam. Turklāt tādējādi tiek anulēta iekārtas garantija.
  • Seite 44: Tehniskie Dati

    • Nedrīkst kopā izmantot dažādu tipu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. • Ievērojiet bateriju lietošanas termiņu. Ja baterijas lieto ilgāk par norādīto termiņu, tās var tecēt un radīt bojājumus. • Pirms ieliekat baterijas bateriju nodalījumā, pārbaudiet, ka kontakti un pašas baterijas ir tīri un bez bojājumiem. Notīriet, ja ir vajadzīgs. •...
  • Seite 45: Montavimas

    • Norāde! Kad ierīci ieslēdz, tā sver ar • Kad visi produkti ir nosvērti ar funkciju pēdējo atlasīto mērvienību. TARE (TARA) un noņem gan produktus, • Lai mainītu mērvienību, vispirms nospie- gan svēršanas bļodu, rādās kopējais diet pogu OFF/TARE (IZSLĒGT/TARA), tad svars ar mīnusu –...
  • Seite 46 Garantija Cloer elektriskās iekārtas atbilst spēkā esošajām EK direktīvām un drošības normatīviem. Ja jūsu Cloer iekārtai tiek konstatēts defekts vai arī tā nepareizi darbojas, vērsieties pie mūsu izplatītāja vai arī Cloer klientu apkalpošanas dienestā. Reģistrētiem pastāvīgajiem klientiem turklāt ir pieejami arī mūsu klientu ap-...
  • Seite 47 • Ez a készülék kizárólag privát háztartásokban való használatra szolgál, és ipari használatra nem megfelelő. • A Cloer elektromos készülékeket csak erre feljogosított Cloer szak – boltokkal vagy a Cloer vevőszolgálatával szabad megjavíttatni. – A szakszerűtlen javítások lényeges veszélyeket jelenthetnek a kezelő...
  • Seite 48: Műszaki Adatok

    • Vegye figyelembe az elemek lejárati dátumát. A lejárati dátum után használt elemek kifolyhatnak és károkat okozhatnak. • Az elemek használata előtt győződjön meg arról, hogy az elemrekesz érintkezői és maga az elem tiszta és sértetlen-e. Szükség esetén tisztítsa meg ezeket. •...
  • Seite 49: Üzembevétel

    folyadékokra (pl. vízre) vonatkoznak. • Ekkor a mérleg az utoljára hozzáadott • Tudnivaló! A készülék az utoljára kiválas- hozzávaló súlyát mutatja. ztott mértékegységgel indul el. • Ha a TARE funkcióval kimért mindent és • Először az OFF/TARE gombot nyomja az összes hozzávalót elvette a mérleg- meg, majd pedig a UNIT gombot a mér- ről a mérőtállal együtt, akkor az összsú- tékegység megváltoztatásához.
  • Seite 50: Garanciális Feltételek

    újra-felhasználással foglalko- zó szolgáltatóknak. A hulladék leadás Garanciális feltételek lehetőségeiről a település polgármes- https://cloer.eu/hu/guarantee teri hivatalánál érdeklődjön. Ügyfélszolgálat Ha előfordulna, hogy az Ön Cloer gyártmányú készüléke meghibá- sodik, kérjük, forduljon saját Cloer szakkereskedőjéhez, vagy a Cloer gyár ügyfélszolgálatához. A Cloer elektro- mos készülékei megfelelnek az érvé-...
  • Seite 51: Βασικές Οδηγίες Ασφάλειας

    • Αναθέστε τις επισκευές των ηλεκτρικών συσκευών Cloer μόνο σε αναγνωρισμένους αντιπροσώπους της Cloer ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Cloer. Επισκευές, στις οποίες δεν τηρούνται οι προδιαγραφές, μπορούν να προκαλέσουν σημαντικούς κιν-δύνους για τον χρήστη. Επιπλέον παύει διά τούτου να ισχύει το δικαίωμα εγγύησής τους.
  • Seite 52 • Μη φορτίζετε μη-επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. • Φυλάσσετε τις μπαταρίες σε δροσερό και ξηρό μέρος. Μην αφήνετε τις μπαταρίες εκτεθειμένες σε υπερβολική θερμότητα (π.χ. Απευθείας στο φως του ήλιου) και για την απόρριψη μην τις πετάτε σε φωτιά. • Μην χρησιμοποιείτε συγχρόνως διαφορετικούς τύπους μπαταρίας ή...
  • Seite 53: Θέση Σε Λειτουργία

    • Σημείωση! Εάν υπάρξει υπέρβαση του Η συσκευή μόνο για μέγιστου βάρους των 10 kg, εμφανίζεται εσωτερική χρήση. στην οθόνη η ένδειξη σφάλματος «ΕΕΕΕ». Για τη χρήση της ζυγαριάς χρησιμοποιείτε δύο μπαταρίες ΑΑΑ. Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία Θέση σε λειτουργία •...
  • Seite 54: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Ουγκιά Μπαταρίες σχεδόν Υπηρεσία εξυπηρέτησης άδειες πελατών Στην περίπτωση που σας παρουσιαστεί Απαιτείται η μία βλάβη στην συσκευή Cloer, σας αλλαγή των παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον μπαταριών δικό σας ειδικό αντιπρόσωπο της Clo- Υπέρβαση των er ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης...
  • Seite 56 © 2021 by Cloer Germany GmbH&CoKG Von-Siemens-Straße 12 . 59757 Arnsberg Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.

Inhaltsverzeichnis