Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

品名: 785552 ㊥EU取説TWFC82Tマイコ式 -EN
サイズ:148 × 210(A5) 64 ページ
材質:上質紙 四六判 70kg(菊判 48.5kg)
刷色:1C(BLACK)
Indoor For Home Use
Tower Fan
User manual
Content
Preparation before use
Safety precautions ...............................
Precautions for use ..............................
Assembly .............................................
Parts ....................................................
Handling methods
Remote control ....................................
How to use ........................................... 10
Cleaning and maintenance .................. 12
Others
Troubleshooting ................................... 13
Specifications ...................................... 15
Warranty card........................... Back cover
TWF-C82T
2
5
7
8
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ohyama Woozoo TWF-C82T

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    品名: 785552 ㊥EU取説TWFC82Tマイコ式 -EN サイズ:148 × 210(A5) 64 ページ 材質:上質紙 四六判 70kg(菊判 48.5kg) 刷色:1C(BLACK) Indoor For Home Use Tower Fan TWF-C82T User manual Content Preparation before use Safety precautions ....... Precautions for use ......Assembly ..........Parts ............ Handling methods Remote control ........
  • Seite 2: Safety Precautions

    It’s very dangerous for personnel, other than repair technicians, to repair disassembling this product. Please consult the sales shop or call Iris Ohyama France SAS hotline in case of repair. ● This appliance can be used by children aged from 8 years and...
  • Seite 3 • Unstable power connection while moving the power cord; • Frequent running malfunction; • Feel a tingling sensation when touched. Under the above circumstances, please stop the use immediately and contact the sales shop or Iris Ohyama France SAS customer service center.
  • Seite 4: Correct Disposal Of This Product

    ● Do not blow towards any burning appliances such as stove when it is working Otherwise it may cause incomplete combustion and scattered flames that Prohibited will cause carbon monoxide poisoning or fire. ● Do not use this product in humid places such as water source or bathroom ●...
  • Seite 5: Precautions For Use

    ● Do not allow any child who is not familiar with the operation to use this product ● Do not sit or lean on this product Prohibited Otherwise it may cause electric shock or injury. ● Do not use it for purposes other than the purposes as a tower fan Otherwise it may cause abnormal operation or fire.
  • Seite 6 ● Do not put the finger, metal or other foreign matters into the air outlet, air inlet and other gaps Otherwise it may cause electric shock or injury. Prohibited Notes on the Battery ● Please pay attention to the polarity of the battery ( ⊕ is positive, and ⊖...
  • Seite 7: Assembly

    Assembly Since the tower fan is packaged after Install the base on the body disassembly, please follow the instructions below for assembly. • Align the screw holes on the base ※ Packaging and cushioning materials with the screw holes at the bottom of are required for storing the tower fan, so the body and fasten with the screws please properly keep them together with...
  • Seite 8: Parts

    Parts ■ Front ■ Back Operation Panel Handle Remote Control Light Receiving Position Remote Control Bracket Mesh Cover (Upper) (To store the remote control.) Air Inlet Air Outlet Mesh Cover (Lower) Base Power Plug ■ Operation Panel Power Cord Natural Wind Button ・ Indicator Oscillating Button When the button is pressed, When the button is pressed,...
  • Seite 9: Remote Control

    Remote control ※ Please operate the remote control by pointing the IR light-emitting position of the remote control towards the remote control light-receiving position on the front of the body. Power Button IR Light-emitting Position Start running in the mode Natural Wind Button used last time.
  • Seite 10: How To Use

    How to use ■ How to Stop Operation Please put the tower fan in a level and stable place and insert the • If the Power On/Off Button is pressed power plug into the socket while it is running, the power will be switched off and the operation will be stopped.
  • Seite 11 How to use continue ■ Natural Wind ■ Timed Turn-off Setting Change the air intensity to reproduce • For each time when the Timed Turn- the speed close to natural wind. off Button is pressed, the indicator • When the Natural Wind Button is will be switched in the following order pressed, the indicator will light up, and the countdown will start.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Body ● Please be sure to switch off • Please wipe with a soft dry cloth. the power and pull out the • If the dirt is difficult to remove, please power cord during cleaning Notice and maintenance. wipe it with a cloth dampened with diluted neutral detergent first and ●...
  • Seite 13: Troubleshooting

    If the fault cannot be fixed ● Do not disassemble, Warning Please consult the sales shop or the repair or modify the Iris Ohyama France SAS Customer product yourself. Service Center.
  • Seite 14: Long-Term Use Of The Product

    Service Suspended Immediately switch off the power and pull the power plug out of the socket, and consult the sales shop or Iris Ohyama France SAS Customer Service Center. ■ About the Designed Standard Service Life It refers to the standard period during which the product can be safely used in accordance with the standard use conditions specified in the JIS, which is different from the warranty period for free repair.
  • Seite 15: Specifications

    Specifications Rated Voltage 220-240V~ Rated Frequency 50Hz Rated Power Protection Against Electric Shock Class II Product Size (with the hose folded) Base diameter 260×H793mm Product Weight ( approximately ) 3.6kg Cord Length About 1.8m ※ Specifications are subject to change without prior notice. Warranty and after-sales services Please make sure to carefully read the following contents.
  • Seite 16: Warranty Card

    Tower Fan   TWF-C82T Warranty card The purchase receipt is the certificate for you to enjoy free repair as per the following repair stipulations within the following period since the purchase day. Warranty period Purchase date ※ 2 years since the purchase day Year ...
  • Seite 17 品名: 785552 ㊥EU取説TWFC82Tマイコ式 -DE Innenraum • Zuhause Turmventilator TWF-C82T Bedienungsanleitung Inhalt Vorbereitung vor dem gebrauch Sicherheitsvorkehrungen ..... Vorsichtsmaßnahmen für die verwendung .. Montage ..........Teile ............. Handhabungsmethoden Fernbedienung ........Bedienungsanweisung ......10 Reinigung und Instandhaltung ..... 12 Andere Fehlerbehebung ........13 Langfristige verwendung des produkts ...
  • Seite 18: Sicherheitsvorkehrungen

    Es ist sehr gefährlich für Personal außer professionellen Reparatur- Nicht Technikern, dieses Produkt zu reparieren. Wenden Sie sich an den zerlegen Verkaufsladen oder wenden Sie sich im Reparaturfall an die Iris Ohyama France SAS-Hotline. ● Verwenden Sie dieses Produkt nicht an feuchten Orten wie Wasserquellen oder Badezimmern ●...
  • Seite 19: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen fortfahren ● Sprühen Sie nicht (Insektizide, Haarspray, Gleitmittel usw.) ● Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Materialien (Lampenöl, Benzin, Verboten Verdünner usw.), Dämpfen und Feuer (Zigaretten, Weihrauch usw.) oder brennbaren Materialien Andernfalls kann es zu einer Zündung oder einem Brand führen. Verwenden Sie den Netzstecker und das Netzkabel ordnungsgemäß...
  • Seite 20 Unter den oben genannten Umständen stellen Sie bitte die Nutzung sofort ein und wenden Sie sich an den Verkaufsladen oder das Iris Ohyama France SAS-Kundendienstcenter. Korrekte Entsorgung dieses Produkts ● Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll in der gesamten EU zu entsorgen.
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Verwendung

    ● Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien ● Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Gegenständen, die die Belüftung behindern Verboten ● Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht mit einem Tuch, Papier oder Plastikbeutel ab ●...
  • Seite 22: Abfallbehandlung

    ● Erlauben Sie keinem Kind, das mit der Bedienung nicht vertraut ist, dieses Produkt zu verwenden ● Setzen Sie sich nicht auf dieses Produkt Verboten Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder zu Verletzungen führen. ● Stecken Sie nicht den Finger, Metall oder andere Fremdkörper in den Luftauslass, den Lufteinlass und andere Lücken Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
  • Seite 23: Montage

    Montage Seit dem Auspacken des Turmventilators Installieren Sie den Sockel am befolgen Sie die folgenden Anweisungen Gehäuse für die Montage. ※ Für die Lagerung des Turmlüfters sind • Richten Sie die Schraubenlöcher Verpackungs- und Polstermaterialien an dem Sockel mit den erforderlich.
  • Seite 24: Teile

    Teile ■ Vorderseite ■ Hinterseite Bedienfeld Griff Fernbedienungslicht Empfangsposition Fernbedienungshalterung Maschendeckel(Oben) (Zum Halten der Fernbedienung.) Lufteinlass Luftauslass Maschendeckel (Unten) Sockel Netzstecker ■ Bedienfeld Netzkabel Natürlicher Wind-Taste ・ Anzeige Oszillierende Taste Wenn die Taste gedrückt wird, Wenn die Taste gedrückt wird, leuchtet die Anzeige auf und oszilliert das Produkt.
  • Seite 25: Fernbedienung

    Fernbedienung ※ Bedienen Sie die Fernbedienung, indem Sie die IR-Lichtposition der Fernbedienung auf die Lichtempfangsposition der Fernbedienung an der Vorderseite des Gehäuses richten. Ein- / Ausschalter IR Licht emittierende Position Starten Sie in dem zuletzt Natürlicher Wind-Taste verwendeten Modus. Wenn der Netzschalter gedrückt Für den natürlichen Windmodus wird, während er läuft, wird der drücken Sie bitte die Taste...
  • Seite 26: Bedienungsanweisung

    Bedienungsanweisung ■ So stoppen Sie den Betrieb Stellen Sie den Turmlüfter auf einen ebenen und stabilen Ort und • Wenn die Ein / Aus-Taste bei laufendem stecken Sie den Netzstecker in die Betr ieb gedr ückt wird, wird die Steckdose Stromversorgung ausgeschaltet und der Vorgang wird angehalten.
  • Seite 27: Einstellung Der Zeitgesteuerten Abschaltung

    Bedienungsanweisung fortsetzen ■ Natürlicher Wind Maschendecke Ändern Sie die Luftintensität, um die (Oben) Geschwindigkeit nahe an natürlichem Wind zu reproduzieren. • Wenn die Taste für natürlichen Wind gedrückt wird, leuchtet die Anzeige auf und das Produkt läuft im Natural Wind-Modus. •...
  • Seite 28: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung Gehäuse ● Stellen Sie sicher, • Bitte mit einem weichen, trockenen dass Sie während der Tuch abwischen. Reinigung und Wartung die Stromversorgung • Wenn der Schmutz schwer zu Achtung ausschalten und das entfernen ist, wischen Sie ihn bitte Netzkabel abziehen.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Motorgeräusch manchmal Oszillierens lauter Wenn der Fehler nicht ● Zerlegen, reparieren behoben werden kann Warnung oder modifizieren Sie Bitte wenden Sie sich an den das Produkt nicht selbst. Verkaufsladen oder das Iris Ohyama France SAS Service- Zentrum.
  • Seite 30: Langfristige Verwendung Des Produkts

    ● Wenn Sie das Netzkabel berühren, wird das Gerät gelegentlich ein- oder ausgeschaltet Dienst ausgesetzt Schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wenden Sie sich an den Verkaufsladen oder das Iris Ohyama France SAS Service-Zentrum. ■ Informationen zur geplanten Standardlebensdauer Es bezieht sich auf den Standardzeitraum, in dem das Produkt gemäß...
  • Seite 31: Spezifikationen

    ■ Kaufbeleg ■ Außerhalb der Garantiezeit Fordern Sie beim Kauf einen Bitte wenden Sie sich an den Kaufbeleg. Verkaufsshop oder das Iris Ohyama Während der Garantiezeit, France SAS Sie müssen die wenn Sie den Kaufbeleg nicht entsprechenden Reparaturkosten vorweisen können, müssen bezahlen.
  • Seite 32: Garantiekarte

    Garantieleistung erbracht. Die Garantie deckt nur Defekte in Material und Verarbeitung ab. 4. Bitte wenden Sie sich an den Iris Ohyama France SAS, wenn Sie den ursprünglichen Verkaufsshop aus Gründen des Umzugs oder aus anderen Gründen nicht anvertrauen können.
  • Seite 33 品名: 785552 ㊥EU取説TWFC82Tマイコ式 -FR Intérieur · Ménage Ventilateur de tour TWF-C82T Manuel d'utilisation Catalogue Avant l’utilisation Précautions de sécurité ....... Précautions d’utilisation ....... Assemblage ......... Les pièces ........... Mode d’emploi Télécommande ........Comment utiliser ......... 10 Nettoyage et entretien ......12 Autres Dépannage ..........
  • Seite 34: Précautions De Sécurité

    Dans les circonstances susmentionnées, arrêtez immédiatement l'utilisation et contactez le magasin de vente ou le service client d'Iris Ohyama France SAS. ● Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation des personnes ( y compris les enfants) qui sont physiquement, sensorielement, ou mentalement défectueuses, ou qui manquent d’expérience...
  • Seite 35 Précautions de sécurité suite Utilisez correctement la fiche et le cordon d'alimentation ● Veuillez régulièrement nettoyer la poussière sur la prise d'alimentation avec un chiffon sec La poussière accumulée pourrait provoquer une isolation défectueuse à Doit être cause de l'humidité et pour d'autres raisons, entraînant ainsi un incendie éffecté...
  • Seite 36 Veuillez consulter le magasin de vente ou appeler le hotline Iris Ohyama France SAS en cas de réparation. ● Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides tels qu'une source d'eau ou une salle de bain ●...
  • Seite 37: Précautions D'utilisation

    ● Ne pas utiliser ce produit en plein air ● Ne pas utiliser ce produit autour de tout objet qui gêne la ventilation Interdit ● Ne pas couvrir ni bloquer ce produit avec du tissu, du papier ou des sacs en plastique pendant son fonctionnement ●...
  • Seite 38: Traitement Des Déchets

    ● Ne pas l'utiliser à des fins autres que celles d'un ventilateur tour Sinon, il pourrait provoquer un fonctionnement anormal ou un incendie. ● Ne pas l'utiliser à des fins professionnelles ou autres que des Interdit fins domestiques Ce produit est conçu pour un usage domestique. Ne pas l'utiliser à des fins d'affaires ou autres que des fins domestiques, sinon, il pourrait causer un incendie ou d'autres incidents.
  • Seite 39: Assemblage

    Assemblage Comme le ventilateur tour est emballé Installez la base sur le corps après le démontage, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour l’assembler. • Alignez les trous de vis sur la base ※ Les matériaux d’emballage et avec les trous de vis située au bas d'amortissement sont nécessaires pour du corps et fixez-les avec les vis stocker le ventilateur tour ;...
  • Seite 40: Les Pièces

    Les pièces ■ Front ■ Dos Panneau de commande Poignée Position de réception de la lumière de télécommande Support de télécommande Couvercle de maille (Pour stocker la (Supérieur) télécommande.) Entrée d'air Sortie d'air Couvercle de maille (Inférieur) Fiche Base d'alimentation ■...
  • Seite 41: Télécommande

    Télécommande ※ Veuillez opérer la télécommande en pointant la position d'émission de lumière IR de la télécommande vers la position de réception de la lumière de télécommande sur le front du corps. Position d'émission de la Bouton d'alimentation lumière IR Commencer à...
  • Seite 42: Comment Utiliser

    Comment utiliser ■ Comment arrêter le fonction- Veuillez placer le ventilateur tour dans un endroit plat et stable et nement insérer la fiche d'alimentation dans la prise • Si vous appuyez sur le bouton marche / arrêt lorsqu'il fonctionne, l'alimentation sera coupée et l'opération sera arrêtée.
  • Seite 43 Comment utiliser suite ■ Vent naturel Couvercle Modifiez l'intensité de l'air pour reproduire de maille (Supérieur) la vitesse proche du vent naturel. • Lorsque vous appuyez sur le bouton de vent naturel, l'indicateur s'allumera et le mode de vent naturel sera activé.
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Corps ● Veuillez vous assurer de • Veuillez l'essuyer avec un chiffon couper l'alimentation et doux et sec. de débrancher le cordon d'alimentation pendant le • Si la saleté est difficile à éliminer, Remarques nettoyage et l'entretien. veuillez l'essuyer d'abord avec un chiffon mouillé...
  • Seite 45: Dépannage

    Si le défaut ne peut pas être réglé ● Ne le démontez pas ni Averti s sement Veuillez consulter le magasin de le réparez ni le modifiez vente ou appeler le centre de vous-même. service client d'Iris Ohyama France SAS.
  • Seite 46: Utilisation Du Produit À Long Terme

    Service suspendu Coupez immédiatement l'alimentation, débranchez la fiche d'alimentation, et consultez le magasin de vente ou le centre de service client d'Iris Ohyama France SAS. ■ À propos de la durée de vie standard conçue Elle signifie la période standard durant laquelle le produit peut être utilisé en toute sécurité, conformément aux conditions d'utilisation standard spécifiées dans le JIS, celle qui est...
  • Seite 47: Spécifications

    Spécifications Tension nominale 220-240V~ Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale Protection contre choc électrique Class II Taille du produit (avec le tuyau plié) Base diameter 260×H793mm Poids du produit (environ) 3.6kg Dimension de produit Environ 1.8m ※ La modification éventuelle de la spécification du produit ne fait pas d'objet d'une notification à l'avance.
  • Seite 48: La Carte De Garantie

    La carte de garantie Ventilateur de tour TWF-C82T Le certificate d’achat est le certificat pour que vous puissiez bénéficier d’une réparation gratuite selon les stipulations de réparation suivantes dans la période suivante depuis le jour de l’achat. La date d’acheter ※ Période de garantie Depuis la date d’achat: 2 ans l’année  mois  date...
  • Seite 49 品名: 785552 ㊥EU取説TWFC82Tマイコ式 -HL Indoor voor thuisgebruik Torenventilator TWF-C82T Gebruiksaanwijzing Inhoud Voorbereiding voor gebruik Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen ..Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ..Assemblage ......... Onderdelen .......... Overhandig methoden Afstandsbediening ....... Hoe te gebruiken ......... 10 Reiniging en onderhoud ...... 12 Andres Probleemoplossingen ......13 Langdurig gebruik van het product ..
  • Seite 50: Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen

    Neem contact op met de winkel of neem contact op met de Iris Ohyama France SAS-hotline in geval van reparatie. ● 8 jaar en oudere kinderen kunnen gebruik maken van de instrumenten ,voor de veiligheid in de toekenning van toezicht...
  • Seite 51 • Onstabiele stroomaansluiting bij het verplaatsen van het netsnoer; • Frequente storing; • Voel een tintelend gevoel bij aanraking. Stop in dit geval het gebruik onmiddellijk en neem contact op met de winkel of het Iris Ohyama France SAS Customer Service Center.
  • Seite 52 ● Blaas niet in de richting van brandende apparaten zoals de kachel wanneer deze in werking is Anders kunnen onvolledige verbranding en verspreide vlammen het Verboden gevolg zijn, waardoor koolmonoxidevergiftiging of brand kan ontstaan. ● Gebruik dit product niet op vochtige plaatsen zoals waterbronnen of badkamers ●...
  • Seite 53: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    ● Gebruik dit product niet buitenshuis ● Gebruik dit product niet in de buurt van items die de ventilatie belemmeren Verboden ● Bedek het product niet tijdens gebruik met een doek, een papieren zak of een plastic zak ● Gebruik dit product niet op plaatsen met veel vuil en stof Anders kan er een kortsluiting of brand ontstaan door een storing.
  • Seite 54: Afvalverwerking

    ● Sta niet toe dat een kind dat niet bekend is met de bediening dit product gebruikt ● Vertrouw niet op dit product Verboden Anders kan dit een elektrische schok of letsel veroorzaken. Opmerkingen over de batterij ● Let op de polariteit van de batterij ( ⊕ is positief en ⊖ is negatief) en installeer deze volgens de instructies Kraken en vloeistoflekkage als gevolg van onjuiste installatie, die brand, Moet worden...
  • Seite 55: Assemblage

    Assemblage Aangezien de torenventilator is verpakt na Installeer de basis op het lichaam demontage, volgt u de installatie-instructies hieronder. • Lijn de schroefgaten op de basis ※ De opslag van de torenventilator vereist uit met de schroefgaten aan de verpakkings- en opvulmaterialen. onderkant van de behuizing en zet Bewaar ze daarom goed bij de vast met de verwijderde schroeven.
  • Seite 56: Onderdelen

    Onderdelen ■ Voorzijde ■ Achterzijde Bedieningspaneel Handvat Afstandsbediening Licht Ontvangende Positie Afstandsbediening Gaasafdekking (Bovenste) Beugel (Om de afstandsbediening op te slaan.) Luchtinlaat Luchtuitlaat Gaasafdekking (Onderste) Basis Stekker ■ Bedieningspaneel Netsnoer Oscillerende sleutel Natuurlijke Windknop ・ Aanwijzing Wa n n e e r d e k n o p wo rd t Wanneer de knop wordt ingedrukt, licht de indicator ingedrukt, oscilleert het...
  • Seite 57: Afstandsbediening

    Afstandsbediening ※ Bedien de afstandsbediening door de IR-lichtpositie van de afstandsbediening op de lichtontvangende positie van de afstandsbediening aan de Voorzijde van de behuizing te richten. Aan/Uit Knop IR licht uitzendende positie Begin in de laatst gebruikte Natuurlijke Windknop modus. Als op de aan / uit-knop wordt Voor de natuurlijke windmodus gedrukt terwijl deze wordt...
  • Seite 58: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken ■ Hoe de operatie te stoppen Plaats de turbo-ventilator op een vlakke en stabiele plaats en steek • Als tijdens het gebruik op de aan de stekker in het stopcontact / uit-knop wordt gedrukt, wordt de stroom uitgeschakeld en de bewerking gestopt.
  • Seite 59 Hoe te gebruiken vervolgd ■ Natuurlijke Wind Gaasafdekking Wijzig de luchtintensiteit om de snelheid (Bovenste) te reproduceren in de buurt van natuurlijke wind. • Wanneer de Natuurlijke Windknop wordt ingedrukt, gaat de indicator branden en bevindt het product zich in de Natuurlijke Wind-modus. •...
  • Seite 60: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Lichaam ● Schakel de stroom uit • Veeg af met een zachte, droge doek. en haal het netsnoer uit • Als het vuil moeilijk te verwijderen is, het stopcontact tijdens het schoonmaken en het veegt u het af met een doek bevochtigd Opmerking onderhoud.
  • Seite 61: Probleemoplossingen

    Als de fout niet kan ● Demonteer, repareer of worden opgelost wijzig het product niet Waarschuwing Neem contact op met de winkel of het zelf. Iris Ohyama France SAS Customer Service Center.
  • Seite 62: Langdurig Gebruik Van Het Product

    Vanwege verschillende factoren kan het product verslechteren of storingen veroorzaken. Als de bovengenoemde afwijkingen binnen de gespecificeerde standaardlevensduur optreden, stop dan onmiddellijk Waarschuwing met het gebruik en neem contact op met de winkel of het Iris Ohyama France SAS Customer Service Center.
  • Seite 63: Specificaties

    Specificaties Nominale spanning 220-240V~ Nominale frequentie 50Hz Nominale vermogen Bescherming tegen elektrische schokken Class II Productgrootte (met de slang gevouwen) Basis diameter 260×H793mm Productgewicht (ongeveer) 3.6kg Lengte snoer Ong. 1.8m ※ Wijziging voorbehouden voor specificaties. Garantie en service na verkoop Zorg ervoor dat u zorgvuldig de volgende inhoud te lezen ■...
  • Seite 64: Garantiebepalingen

    Torenventilator   TWF-C82T Garantiekaart De Garantiekaart is het certificaat voor u om gratis reparatie te genieten volgens de volgende reparatie bepalingen binnen de volgende periode sinds de aankoop dag. Aankoop datum ※ Garantie termij n: Na aankoop: 2 jaar Dag  Maand  Jaar Met uitzondering van verbruiksgoederen Postcode: Naam:...

Inhaltsverzeichnis