Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Claudia:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
Istruzioni d'uso radiatori blower misti
Dual energy blower radiators user instructions
Manuel d'utilisation radiateurs blower mixtes
Betriebsanleitung für blower gemischten betrieb
Instruções de uso dos radiadores Soprador misto
Models:
Claudia
- Dory - Kelly 5010 DX-SX - Lisa 2 -
®
Gloria 22 - Frame Inox - Frame
ww w.co rd iv ar i. com
w w w.cor d ivar ide sign. co m
Cod. 1910000002086 - nv02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cordivari Claudia

  • Seite 1 Manuel d’utilisation radiateurs blower mixtes Betriebsanleitung für blower gemischten betrieb Instruções de uso dos radiadores Soprador misto Models: Claudia - Dory - Kelly 5010 DX-SX - Lisa 2 - ® Gloria 22 - Frame Inox - Frame ww w.co rd iv ar i. com w w w.cor d ivar ide sign.
  • Seite 2 IT - Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EN - User manual .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indice Italiano 1 . Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Responsabilità...
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    Cordivari. • Prima di effettuare qualsiasi collegamento 1 .1 Responsabilità del produttore assicurarsi che la tensione di rete corrisponda Il costruttore declina ogni responsabilità...
  • Seite 5: Generalità

    1000 Il prodotto acquistato è sottoposto alle norme generali di garanzia espresse MISTO DX-SX 600X1368 sul catalogo ufficiale Cordivari in vigore. La garanzia decorre dalla data KELLY 5010 BLOWER 1000 di consegna e decade se viene manomessa e/o rimossa l’indicazione MISTO DX-SX 600X1592 del lotto di produzione.
  • Seite 6: Fissaggio A Parete

    • Indicatori sul dispositivo 8 . Collegamento Tutti i modelli di Radiatori Misti Cordivari sono dotati di cavo di collegamento con spina schuko premontata. Prima del collegamento verificare che la tensione nominale dell’apparecchio (230 V) sia pari alla tensione di rete, verificare inoltre che la presa a parete sia in grado di erogare la corrente nominale corrispondete alla potenza massima del modello prescelto.
  • Seite 7: Selezione Della Modalità Di Funzionamento

    Italiano 3 casi diversi a seconda delle impostazioni: Programma settimanale e giornaliero Il dispositivo è stato programmato e sta eseguendo i comandi delle modalità Comfort e Eco in linea con le impostazioni e i periodi di tempo selezionati. Auto-Programmazione Se non si desidera utilizzare la funzione di programmazione. I dispositivi dotati di sensore di presenza vengono forniti con la modalità...
  • Seite 8: Post-Ventilazione

    Italiano • Prima pressione: Boost Durante il primo minuto: appaiono il simbolo boost e l’indicatore di riscaldamento, il cronometro della durata lampeggia. 10 .6 Indicazione della durata del Boost Sul display del dispositivo, un selettore indica il livello del consumo energe- tico abbinandolo al relativo colore: rosso, arancione o verde.
  • Seite 9: Indicazione Dei Consumi Accumulati In Kwh, Risparmio Energetico

    Italiano 10 .8 Indicazione dei consumi accumulati in Kwh, • Funzionamento risparmio energetico Al primo avvio del dispositivo, l’auto-programmazione è attivata automaticamente, in modalità Auto. La prima settimana di funzionamento È possibile visualizzare la stima del consumo di energia in kWh dall’ultimo è...
  • Seite 10 Italiano In questa modalità è possibile impostare il giorno e l’ora per programmare il fare altro: il dispositivo, dopo il primo periodo di apprendimento di 7 giorni, dispositivo in linea con le proprie esigenze. seguirà l’autoprogramma, che continuerà ad adattarsi ai cicli di presenza. 1- Dalle modalità...
  • Seite 11 Italiano 3- Con , selezionare P1. P1 lampeggerà. Premere per 5 secondi per effettuare modifiche. 1 2 3 4 5 6 7 3- Selezionare il programma desiderato per il giorno con Salvare premendo 4- L’orario di inizio P1 (che di default è 06:00) lampeggerà. Premendo è...
  • Seite 12: Rilevazione Finestra Aperta, Risparmio Energetico

    Italiano temperatura desiderata fino a 16°C, ad esempio. Importante: la rilevazione della finestra aperta è sensibile alle varia- zioni di temperatura. Il dispositivo reagirà all’apertura della finestra secondo diversi parametri: temperatura impostata, aumento e diminu- zione della temperatura nella stanza, temperatura esterna, posizione del dispositivo...
  • Seite 13: Rilevazione Di Presenza, Risparmio Energetico

    Italiano tezione antigelo dovuto a finestra aperta (attivazione automatica o manuale). Zona di rilevazione, per una temperatura di 19°C. La zona di rilevazione • Arresto della modalità Protezione antigelo è suddivisa in aree attive (fasce colorate) e inattive (fasce bianche). Una Premendo un pulsante, si arresta la modalità...
  • Seite 14: Impostazioni Utente

    Italiano • Verifica della potenza del segnale RF • Annullamento della sintonizzazione RF È possibile verificare in qualsiasi momento la trasmissione RF tra il ven- È possibile annullare in qualsiasi momento la trasmissione a RF tra il tilatore e il telecomando. ventilatore e il telecomando.
  • Seite 15: Impostazione Della Durata Massima Del Boost Consentito

    Italiano 1- É possibile impostare la temperatura massima del Boost premendo da 20°C a 35°C in incrementi da 1°C. 2- Premere per salvare e passare all’impostazione successiva. Per uscire dalle impostazioni utente, premere due volte. 11 .4 Impostazione della durata massima del Boost 2- Per salvare e passare automaticamente all’impostazione successiva, pre- consentito mere...
  • Seite 16: Impostazioni Installazione

    Italiano 12 . Impostazioni installazione 12 .1 Accesso Si accede alle impostazioni di installazione in quattro passaggi. Dalla modalità Auto, Comfort, Eco o Protezione antigelo: Visualizzazione Visualizzazione = Impostazioni informazioni informazioni installatore Premere per Premere per Premere Premere due 5 secondi 10 secondi brevemente volte...
  • Seite 17 Italiano Sono necessari 3 passaggi importanti per il primo utilizzo del codice PIN: Il codice PIN è abilitato. Qualsiasi modifica delle impostazioni riservate 1- Inizializzazione del codice PIN: inserire il codice PIN preimpostato elencate in “Informazioni generali" è ora impossibile. (0000) per accedere alla funzione.
  • Seite 18: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Italiano 12 .4 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Se la protezione del codice PIN è disabilitata, le impostazioni dell'utente e di installazione sono re-inizializzate: 1- Dall'impostazione del codice PIN, premere . Sul display appare bre- vemente Saranno reimpostati i seguenti valori di fabbrica: Impostazioni Impostazioni di fabbrica Funzionamento...
  • Seite 19: Regolazione Del Sensore Temperatura Ambiente

    Italiano Sequenza delle impostazioni : Regolazione del sensore temperatura ambiente → Monitoraggio della temperatura interna → Regolazione isteresi → Ripristino impostazioni di fabbrica 13 .2 Regolazione del sensore temperatura ambiente • Informazioni generali Importante: Questa operazione è riservata solo agli installatori professionisti; even- tuali modifiche sbagliate comporterebbero anomalie di controllo.
  • Seite 20: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Italiano Per uscire dalle impostazioni avanzate, premere 3 volte. Impostazioni Impostazioni di fabbrica Funzionamento 13 .5 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Temperatura impostata Comfort 19°C Se la protezione con il codice PIN è disabilitata, le impostazioni dell'utente e Temperatura impostata Eco 15°C di installazione sono re-inizializzate: Durata Boost...
  • Seite 21: Specifiche Tecniche

    Italiano • Temperatura di funzionamento: da 0°C a +40°C. • La temperatura Comfort desiderata può essere impostata su un valore compreso tra +7°C e +30°C circa. • Temperatura di immagazzinamento: da -20°C a +65°C. • Sensore di temperatura NTC elettronico (coefficiente di temperatura negativo). Prima di qualsiasi intervento di rimozione del filtro, spegnere il dispositivo pre- mendo l’interruttore sotto al ventilatore.
  • Seite 22: Dichiarazione Di Conformita

    Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare. dichiara, sotto la propria responsabilità, che i Radiatori elettrici di cui al par. 2 sono conformi alle seguenti norme: EN 60335-1 :2012...
  • Seite 23 Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contatti : Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it...
  • Seite 24 - 24 - Cod. 1910000002086 - nv02...
  • Seite 25 Index English 1 . General warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1 Manufacturer’s responsibility .
  • Seite 26: General Warnings

    The manufacturer declines any liability for damages to persons and • Once the product is removed from the package property caused by: check its integrity. If the product is damaged, do not use it and contact the Cordivari assistance • use of the appliance other than intended; network.
  • Seite 27: General Information

    English 2 . General information 3 . Technical features The user instructions as per this booklet refer to Cordivari Design Electric • Supply voltage 230 VAC 50 Hz Radiators, in particular to models with auxiliary fan heater: • Tangential fan heater 1000W with overheating protection safety device via thermal fuse probe and piloting by relay •...
  • Seite 28: Wall Mounting

    • Indicators on the device 8 . Electrical connection All Cordivari Mixed Radiators are equipped with connection cable with pre- assembled Schuko plug. Before connection, make sure that the equipment rated voltage (230 V) is equal to the mains voltage, and that the wall socket is able to provide the rated current corresponding to the maximum power of the model selected.
  • Seite 29: Selection Of The Operating Mode

    English Weekly and daily program The device has been programmed and is performing Comfort and Eco mode commands in line with the selected settings and time periods. Auto-Programming If you do not want to use the programming function. Devices equipped with a presence sensor are supplied with the self-learning mode enabled by default (i.e., there is no need to change any settings).
  • Seite 30: Indication Of Boost Time

    English 10 .6 Indication of Boost time On the device display, a selector switch indicates the level of power con- sumption by matching it to the relevant colour: red, orange or green. Then, depending on the set temperature, it is possible to choose the level of energy use.
  • Seite 31: Child Protection, Keyboard Lock/Unlock

    English • Display of estimated energy consumption Display of estimated energy consumption . To exit the consumption display mode: press any button, the device automatically returns to the previously active mode. Example of display in Eco period 1 2 3 4 5 6 7 •...
  • Seite 32 English 11:30 pm to 6 am, from 7:30 am to 6 am and from 7:30 pm to 10 pm). 2- Select using . The hour numbers will flash. To scroll through • Potential program changes the hours faster, press and hold .
  • Seite 33 English 5- After selecting a program for each day, confirm your selection by pres- sing . The days of the week are shown in sequence on the display with the corresponding programs set (P1, P2, P3, CONF or ECO). To exit programming mode, press •...
  • Seite 34: Open Window Detection, Energy Saving

    English • Manual activation 2- Press , to temporarily change the desired Boost up to 70 Press for more than 5 seconds to switch the device to Frost Pro- minutes, for example. tection mode. 3- This change will be automatically cancelled at the end of the Boost. •...
  • Seite 35: Optional: Remote Management Via Rf Remote Control

    English returns to the initial mode Note: By default, when the sensor is enabled and detects a movement in the room, the display lights up for a few seconds, then turns off. • Divisions of the detection zone Top view 3- When the fan and remote control are connected, the symbol is di- splayed and remains steady.
  • Seite 36: User Settings

    English 11 . User settings 11 .1 Access Si accede alle impostazioni utente in tre passaggi. Dalla modalità Auto, Comfort, Eco o Protezione antigelo: information display information display = user settings Press for 5 Press Press twice seconds briefly 11 .4 Setting the maximum permitted Boost duration Sequence of settings: Backlighting →...
  • Seite 37: Resetting Factory Settings

    English 1- It is possible to set the maximum Boost temperature by pressing from 20°C to 35°C with increments of 1°C. = Reset to factory settings. = Cancel reset to factory settings. 3- Press key for 5 seconds. The device returns to its initial confi- guration and automatically switches to the initial display of user settings.
  • Seite 38: Pin Code Block

    English exit user settings, press 3 times. 2- For the other numbers, select 0 by pressing . When 0000 appe- ars, press again to save and exit. • Presence detection, enabling/disabling 1- By default, presence detection is enabled. 2- Press = automatic mode enabled = automatic mode disabled.
  • Seite 39: Resetting Factory Settings

    English 3- Press key for 5 seconds. The device returns to its initial confi- 2- The code 0000 is displayed and the first digit flashes. Press guration and automatically switches to the initial display of installation , to select the first desired digit, then press to save.
  • Seite 40: Advanced Settings

    English 13 . Advanced settings 13 .1 Access The advanced settings are accessed in 5 steps. From Auto, Comfort, Eco or Frost Protection modes: information display information display Press for 5 Press twice Press for 10 seconds seconds = advanced information display settings Press simultaneously for...
  • Seite 41: Internal Temperature Monitoring

    English 2- To save and automatically move to the next setting, press . To exit the advanced settings, press 3 times. is displayed. Press to select Important: These changes must be carried out by qualified personnel during manufacture or first installation on site. 13 .3 Internal temperature monitoring The fan has an integrated overheating protection.
  • Seite 42: Power Supply Failure

    English 14 . Power supply failure 14 .1 Reserve charge in case of power failure • When power failure is lower than 3h, the device restarts itself, there is nothing to set. All setting parameters, including time, have been saved. When power is restored, the device will reactivate all settings perfor- med before the failure (set temperature, operating mode, programs, time, etc.).
  • Seite 43 English - 43 - Cod. 1910000002086 - nv02...
  • Seite 44: Declaration Of Conformity

    English DECLARATION OF CONFORMITY The Company Cordivari S.r.l. with registered office in Morro D’Oro (TE), Zona Industriale Pagliare, hereby declares, under its own responsibility, that the household electric radiators listed in par.2 comply with following rules: EN 60335-1 :2012 EN 61000-4-2:2009...
  • Seite 45 Ambient temperature control with open window detection With remote control option With adaptable start control With operating time limitation With black globe thermometer CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contacts: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it...
  • Seite 46 - 46 - Cod. 1910000002086 - nv02...
  • Seite 47 Indece Français 1 . Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 1.1 Responsabilité...
  • Seite 48: Avertissements Généraux

    Cordivari. • Les enfants doivent être surveillés pour • Avant d'effectuer tout raccordement, assurez- s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Seite 49: Généralités

    500X784 Le produit acheté est soumis aux réglementations générales de garantie DORY BLOWER MISTO qui sont indiquées sur le catalogue officiel Cordivari en vigueur. La 1000 500X1120 garantie prend cours à partir de la date de livraison et elle devient nulle DORY BLOWER MISTO en cas d'altération et/ou d’enlèvement du numéro de lot de production.
  • Seite 50: Branchement

    Sauvegarde des réglages Boost 8 . Branchement Les radiateurs électriques Cordivari objets des présentes instructions • Indicateurs du dispositif sont dotées de câbles de raccordement privés de prise afin de permettre le raccordement utilisant les fonctionnalités du fil pilote.
  • Seite 51: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Français 3 cas différents en fonction des réglages : Programmation hebdomadaire et journalière Le dispositif a été programmé et exécute les commandes des modes Confort et Éco en fonction des réglages et des périodes de temps sélectionnés. Auto-programmation Si l'on ne souhaite pas utiliser la fonction de programmation. Les dispositifs équipés d'un capteur de présence sont fournis avec le mode d'auto-apprentissage activé...
  • Seite 52: Post-Ventilation

    Français 10 .6 Indication de la durée du Boost Sur l'écran du dispositif, un sélecteur indique le niveau de consommation d’énergie en faisant correspondre sa couleur: rouge, orange ou vert. Ensu- ite, en fonction de la température réglée, il est possible de choisir le niveau de consommation d'énergie.
  • Seite 53: Protection Des Enfants, Verrouillage Et Déverrouillage Du Clavier

    Français • Affichage de la consommation d'énergie estimée de fonctionnement est une semaine d'apprentissage au cours de laquelle le dispositif enregistre les habitudes et établit un plan pour la semaine. Il Pour afficher cette estimation, à partir des modes Auto, Confort, Éco ou définit ainsi une programmation composée de périodes Confort et Éco, Protection hors-gel, appuyer sur .
  • Seite 54 Français 1- À partir des modes Auto, Confort, Éco ou Protection hors-gel, appuyer sur • Description générale des programmes pendant 5 secondes. Le curseur se déplace sur le mode de réglage - Auto: Auto-programmation du jour et de l'heure . - Confort: le dispositif fonctionnera en mode Confort, 24 heures sur 24, pour chaque jour sélectionné.
  • Seite 55 Français 3- Sélectionner le programme souhaité pour le jour avec Sauvegarder en appuyant sur 1 2 3 4 5 6 7 5- L'heure de fin P1 (qui est 22 h par défaut) clignote. En appuyant sur 4- Le programme attribué au deuxième jour de la semaine (mardi) clignote. il est possible de modifier l'heure par incréments de 30 Répéter la procédure décrite au point 3 pour chaque jour de la semaine .
  • Seite 56: Détection De Fenêtre Ouverte, Économie D'énergie

    Français Remarque: Le curseur correspondant au mode de fonctionnement, c'est-à-dire le mode Éco dans notre exemple, clignote pendant la durée du changement temporaire. 3 - Ce changement sera automatiquement annulé lors de la prochaine modification du programme ou à 0 heure. •...
  • Seite 57: Détection De Présence, Économie Dénergie

    Français 10 .12 Détection de présence, économie dénergie capteur infrarouge. Vue de côté • Informations importantes sur la détection de présence Le détecteur de présence est sensible aux changements de température et de lumière. Il est susceptible d'être perturbé par les éléments suivants : •...
  • Seite 58: Réglages Utilisateur

    Français • Vérification de la puissance du signal RF • Annulation de la syntonisation RF Il est possible de vérifier la transmission RF entre la soufflerie et la Il est possible d’annuler la transmission RF entre la soufflerie et la télécommande à...
  • Seite 59: Réglage De La Durée Maximale Autorisée Du Boost

    Français 2- Pour sauvegarder et passer automatiquement au réglage suivant, ap- 2- Appuyer sur pour sauvegarder et passer au réglage suivant. Pour puyer sur . Pour quitter les réglages utilisateur, appuyer sur quitter les réglages utilisateur, appuyer sur deux fois. deux fois.
  • Seite 60: Réglages D'installation

    Français 12 . Réglages d'installation 12 .1 Accès L'accès aux réglages d'installation se fait en 4 étapes. En mode Auto, Confort, Éco ou Protection hors-gel: Affichage d'informations Affichage d'informations = Réglages d'installation Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez pendant 5 pendant 10 brièvement deux fois secondes...
  • Seite 61: Rétablissement Des Réglages Usine

    Français nalisé. • Personnalisation du code PIN Si le code PIN vient d'être activé, suivre les étapes ci-dessous. Sinon, • Initialisation du code PIN il faut copier les étapes 1 et 2 du processus d'initialisation ainsi que les Par défaut, le code PIN n'est pas activé. L'accès aux réglages n'est di- étapes 1 et 2 du processus d'activation avant de personnaliser le code sponible qu'en mode Standby.
  • Seite 62: Réglages Expert

    Français s’affiche. Appuyer sur pour sélectionner Les réglages usine suivants seront réinitialisés : Réglages Réglages usine Fonctionnement Température réglée Confort 19°C Température réglée Éco 15°C Durée Boost 60 min. Verrouillage clavier Désactivée Réglages utilisateur Rétro-éclairage Température Protection hors-gel 7°C = Réinitialisation des réglages usine. Durée maximale Boost 60 min.
  • Seite 63: Surveillance De La Température Interne

    Français • Réglage du capteur de température ambiante 2- Pour sauvegarder et passer automatiquement au réglage suivant, 1- Si la différence avec la température ambiante est négative, par Exemple: appuyer sur . Pour quitter les réglages expert, appuyer sur Température réglée (souhaitée) = 19 °C. 3 fois.
  • Seite 64: Panne D'alimentation Électrique

    Français 14 . Panne d'alimentation électrique s’affiche. Appuyer sur pour sélectionner 14 .1 Charge de réserve en cas de panne de courant • Lorsque la panne de courant est inférieure à 3h, le dispositif l se re- met en marche, rien n’est à régler. Tous les paramètres de réglage, y compris l’heure, ont été...
  • Seite 65: Spécifications Techniques

    Français dans les guides. 16. Spécifications techniques • Tension pendant l'utilisation : 230V+/- 10 % 50Hz. • Interrupteur : 10 000 cycles garantis. • Fréquence radio : 2,4035 GHz / 2,4055 GHz / 2,4075 GHz. • Puissance radio transmise maximum : <1mW. •...
  • Seite 66: Déclaration De Conformité

    Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société Cordivari S.r.l. ayant siège à Morro D'Oro (TE) dans la Zone industrielle de Pagliare. déclare, sous sa propre responsabilité, que les Radiateurs électriques visés au par. 2 sont conformes aux normes suivantes: EN 60335-1 :2012...
  • Seite 67 Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Limitation de la durée d’activation Capteur à globe noir CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contacts: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it...
  • Seite 68 - 68 - Cod. 1910000002086 - nv02...
  • Seite 69 Index Deutsch 1 . Allgemeine Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1.1 Verantwortung des Herstellers .
  • Seite 70: Allgemeine Warnhinweise

    Beschädigungen vorliegen. Sollte das sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät Produkt beschädigt sein, verwenden Sie es spielen. nicht und wenden Sie sich an den Cordivari- • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kundendienst. Kindern durchgeführt werden. • Bevor...
  • Seite 71: Allgemeine Informationen

    • Schutzart IP 24 Die in diesem Heft enthaltene Betriebsanleitung bezieht sich auf die • Standby-Verbrauch: < 1,0 W elektrischen Heizkörper von Cordivari und insbesondere auf die Modelle mit • Max. übertragene Funkleistung:<1 mW Zusatzheizlüfter: • Funkfrequenz: 2,4035 Ghz/2,4055 GHz/ 2,4075 GHz •...
  • Seite 72: Wandbefestigung

    Boost • Anzeigen am Gerät 8 . Elektrischer Anschluss Alle Modelle der Cordivari Heizkörper mit Mischbetrieb verfügen über ein Anschlusskabel mit vormontiertem Schuko-Stecker. Vor dem Anschluss überprüfen, dass die Nennspannung des Geräts (230 V) der Netzspannung entspricht. Darüber hinaus ist zu überprüfen, dass die Wandsteckdose in der Lage ist, den der maximalen Leistung des gewählten Modells entsprechenden...
  • Seite 73: Wahl Des Betriebsmodus

    Deutsch 3 unterschiedliche Fälle in Abhängigkeit von den Einstellungen: Wochen- und Tagesprogramm Das Gerät wurde programmiert und führt die Steuerbefehle der Modi „Komfort“ und „Eco“ in Abhängigkeit von den gewählten Einstellungen und den vorgegebenen Zeitspannen aus. Eigenprogrammierung Wenn die Programmierfunktion nicht verwendet werden soll. Die mit einem Erfassungssensor ausgestatteten Geräte werden mit Das Gerät befindet sich im Modus „Auto“.
  • Seite 74: Nachbelüftungszeit

    Deutsch 10 .6 Angabe der Boost-Dauer Heizanzeige, die Zeitschaltuhr der Heizdauer blinkt. Am Display des Geräts zeigt ein Wählschalter den Energieverbrauch in Form der entsprechenden Farbe an: Rot, Orange oder Grün. In Abhäng- igkeit von der eingestellten Temperatur ist es also möglich, den Energie- verbrauchspegel zu wählen.
  • Seite 75: Kinderschutz, Sperre/ Entsperrung Der Tastatur

    Deutsch • Anzeige des geschätzten Energieverbrauchs Wochentag In dieser Lernwoche läuft das Gerät durchgehend im Modus „Komfort“, so dass nur ein manuelles Boost möglich ist. Zur Anzeige dieser Schätzung, ausgehend vom Modus „Auto“, „Komfort“, „Auto“ oder Frostschutz drücken. Zum Verlassen des Anzeigemo- Display-Beispiel im Zeitraum „Komfort“...
  • Seite 76 Deutsch 1- Ausgehend vom Modus „Auto“, „Komfort“, „Eco“ oder „Frostschutz“ anfänglichen Lernphase von 7 Tagen das Auto-Programm aus, das sich 5 Sekunden lang drücken. Der Cursor geht auf den Modus der Datums- und dann weiterhin an die Anwesenheitszyklen anpasst. Uhrzeiteinstellung. •...
  • Seite 77 Deutsch 4- Die Uhrzeit des Beginns P1 (standardmäßig 06:00 Uhr) blinkt. Druch Drücken auf oder kann die Uhrzeit im 30-Minutentakt geändert werden. Zum Speichern auf drücken. 1 2 3 4 5 6 7 3- Das für den Tag gewünschte Programm mit oder .
  • Seite 78: Erfassung Eines Offenen Fensters, Energieeinsparung

    Deutsch vorübergehend bis um 16 °C geändert werden. peraturänderungen. Das Gerät reagiert gemäß unterschiedlicher Para- meter auf das Öffnen eines Fensters: eingestellte Temperatur, Erhöhung und Senkung der Raumtemperatur, Außentemperatur, Geräteposition... Wenn das Gerät nahe einer Eingangstür steht, kann die Erfassung dur- ch beim Türöffnen entstehende Luftflüsse beeinträchtigt werden.
  • Seite 79: Anwesenheitserfassung, Energieeinsparung

    Deutsch Durch das Drücken einer Taste wird der Frostschutz-Modus gestoppt. Erfassungsbereich, für eine Temperatur von 19 °C. Der Erfassungsberei- Hinweis: Wenn ein Temperaturanstieg erfasst wird, kann das Gerät zum ch ist in aktive Bereiche (farbige Streifen) und inaktive Bereiche (weiße vorherigen Modus zurückkehren (der vor dem Öffnen des Fensters akti- Streifen) unterteilt.
  • Seite 80: Benutzereinstellungen

    Deutsch • Prüfung der RF-Signalleistung • Rückgängig machen des RF-Abgleichs Es besteht die Möglichkeit, die RF-Übertragung zwischen Gebläse und Es besteht die Möglichkeit, die RF-Übertragung zwischen Gebläse und Fernbedienung jederzeit zu überprüfen. Fernbedienung jederzeit zu annullieren. Zum Anzeigen des RF-Empfangspegels ausgehend vom Modus „Fro- Ausgehend vom Modus „Frostschutz“...
  • Seite 81: Einstellung Der Maximal Zulässigen Boost-Dauer

    Deutsch 2- Auf drücken, um zu speichern und um mit der nächsten Einstel- lung fortzufahren. Zum Verlassen der Benutzereinstellungen zwei Mal auf drücken. 11 .4 Einstellung der maximal zulässigen Boost- Dauer Die Boost-Höchstdauer ist auf 60 Minuten eingestellt. Sie kann in 30-Mi- nutenintervallen von 30 bis 90 Minuten eingestellt werden.
  • Seite 82: Installationseinstellungen

    Deutsch 12 . Installationseinstellungen 12 .1 Zugriff Der Zugriff auf die Einstellungsmöglichkeiten erfolgt in 4 Schritten: Ausgehend vom Modus „Auto“, „Komfort“, „Eco“ oder Frostschutz: Informationsanzeige Informationsanzeige Installationseinstellungen 5 Sekunden 10 Sekunden Kurz drücken Zweimal lang drücken lang drücken drücken Abfolge der Einstellungen: Konfiguration des Erfassungsmodus →...
  • Seite 83: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Deutsch sierten Code. • Personalisierung des PIN-Codes Wenn der PIN-Code gerade aktiviert wurde, nachstehend beschriebene • Initialisierung des PIN-Codes Schritte ausführen. Ersatzweise müssen die Schritte 1 und 2 des Initiali- Standardmäßig ist der PIN-Code nicht freigeschaltet. Der Zugang zu den sierungsprozesses sowie die Schritte 1 und 2 des Aktivierungsprozesses Einstellungen ist ausschließlich im Standby-Modus möglich.
  • Seite 84: Erweiterte Einstellungen

    Deutsch Display erscheint Nachstehende Werkseinstellungen werden zurückgestellt: . wird angezeigt. oder drücken, um zu wählen Einstellungen Werkseinstellungen Betrieb Eingestellte Temperatur „Komfort“ 19°C Eingestellte Temperatur „Eco“ 15°C Boost-Dauer 60 min. Tastatursperre Deaktiviert Benutzereinstellungen Hintergrundbeleuchtung Temperatur Frostschutz 7°C = Reset auf die Werkseinstellungen. Maximale Boost-Dauer 60 min.
  • Seite 85: Überwachung Der Innentemperatur

    Deutsch ratur des Heizkörpers abweicht. 1- Wenn die vom Sensor erfasste Temperatur erscheint, mindestens 3 Die Justierung regelt die vom Raumtemperatursensor erfasste Temperatur in Minuten lang auf oder drücken. Hinblick auf die Kompensation von +5 °C bis -5 °C reichenden Abweichungen in 0,1 °C-Schritten.
  • Seite 86: Ausfall Der Stromversorgung

    Deutsch 14 . Ausfall der Stromversorgung 14 .1 Reserveladung bei Stromausfall • Wenn der Stromausfall weniger als 3 Stunden dauert, startet das Gerät wieder, es muss nichts eingestellt werden. Alle Eingabepara- meter, einschließlich der Zeit, wurden gespeichert. Wenn die Strom- versorgung wieder hergestellt ist, aktiviert das Gerät erneut alle vor der Unterbrechung vorgenommenen Einstellungen (eingestellte Tem- peratur, Betriebsart, Programme, Zeit usw.).
  • Seite 87: Technische Daten

    Deutsch gen, sofern nicht schon vorhe am Display angezeigt wird. 3- Den gereinigten und getrockneten Filter in den Führungen in seinem Sitz positionieren. 16 . Technische Daten • Spannung während der Nutzung: 230V +/- 10 % 50 Hz. • Schalter: 10.000 Zyklen garantiert. •...
  • Seite 88: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma Cordivari S.r.l. mit Sitz in Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare erklärt, unter der eigenen Verantwortung dass die elektrischen Heizkörper im Artikel 2 der folgenden Norm entsprechen: EN 60335-1 :2012 EN 61000-4-2:2009 EN 60335-2-43:2005+A1 EN 61000-4-4:2005...
  • Seite 89: Kennzeichnung Der Modelle

    Fenster Mit Option der Fernsteuerung Mit anpassbarer Start-Steuerung Mit Begrenzung der Betriebszeit Nein Mit schwarzem Kugelthermometer Nein CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Kontakte: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it - 89 -...
  • Seite 90 - 90 - Cod. 1910000002086 - nv02...
  • Seite 91 Índice Português 1 . Advertências gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 1.1 Responsabilidade do produtor .
  • Seite 92: Testo In Correzione Da Agenzia Di Traduzione

    única parte do aparelho; danificado, não utilize o produto e contate a rede utilização de peças de reposição não originais de assistência técnica Cordivari. 1 .2 Descarte Antes de fazer qualquer ligação, certifique-se de No final da sua vida útil, este aparelho deverá ser depositado que a tensão de rede corresponde à...
  • Seite 93: Informações Gerais

    500X1120 O produto adquirido está sujeito às regras gerais de garantia expressas DORY BLOWER MISTO no catálogo oficial Cordivari em vigor. A garantia começa na data de 1000 500X1512 entrega e expira se a indicação do lote de produção for adulterada e/ou KELLY 5010 BLOWER removida.
  • Seite 94: Fixação De Parede

    • Indicadores no dispositivo 8 . Ligação elétrica Todos os modelos de Radiadores Mistos Cordivari estão equipados com cabo de ligação com ficha schuko pré-montada. Antes de ligar, verifique se a tensão nominal do dispositivo (230 V) é igual à tensão de rede e se a tomada é...
  • Seite 95: Seleção Do Modo De Funzionamento

    Português 3 casos diferentes, dependendo das configurações Programa semanal e diário O dispositivo foi programado e está a executar comandos dos modos Conforto e Eco de acordo com as configurações e períodos de tempo selecionados. Autoprogramação Se você não quiser usar a função de programação. Os dispositivos equipados com um sensor de presença são fornecidos com o modo de autoaprendizagem ativado por padrão (em outras palavras, não há...
  • Seite 96: Pós-Ventilação

    Português Durante o primeiro minuto: o símbolo Boost e o indicador de aquecimento aparecem, o cronómetro de duração pisca. 10 .6 Indicação da duração do boost No visor do dispositivo, um seletor indica o nível de consumo de energia, combinando sua cor: vermelho, laranja ou verde. Dependendo da tempe- ratura definida, você...
  • Seite 97: Indicação Do Consumo Acumulado Em Kwh, Economia De Energia

    Português 10 .8 Indicação do consumo acumulado em Kwh, • Funcionamento economia de energia Na primeira vez que o dispositivo é iniciado, a "autoprogramação" é ativada automaticamente no modo Automático. A primeira semana de Você pode ver o consumo de energia estimado em kWh desde a última funcionamento é...
  • Seite 98 Português • Definição de dia e hora aprendizagem de 7 dias, o dispositivo seguirá o autoprograma, que Neste modo, você pode definir o dia e a hora para programar o dispositivo continuará a adaptar-se aos ciclos de presença. de acordo com suas necessidades. •...
  • Seite 99 Português para guardar. 3- Selecione o programa desejado para o dia com . Guarde ao premir 1 2 3 4 5 6 7 5- A hora final P1 (que é 22:00 por padrão) piscará. Ao premir 4- O programa designado para o segundo dia da semana (terça-feira) você...
  • Seite 100: Deteção De Janela Aberta, Economia De Energia

    Português Nota: O cursor correspondente ao modo de funcionamento, ou seja, o modo Eco no nosso exemplo, pisca durante a duração da mudança tem- porária. 3 - Esta alteração será automaticamente cancelada na próxima vez que o programa for alterado ou às 0:00 horas. Lenda •...
  • Seite 101: Deteção De Presença, Economia De Energia

    Português 10 .12 Deteção de presença, economia de energia • Informações importantes sobre detecção de presença O detetor de presença é sensível às mudanças de temperatura e luz. É provável que seja perturbado pelos seguinte elementos: • Fontes de calor ou frio, tais como respiradouros, luzes, ar condiciona- •...
  • Seite 102: Configurações Do Utilizador

    Português • Verificação da força do sinal de RF • Cancelamento da sintonização de RF Você pode verificar a transmissão de RF entre o ventilador e o controlo Você pode cancelar a transmissão de RF entre o ventilador e o controlo remoto a qualquer momento.
  • Seite 103: Configuração Da Duração Máxima Permitida Do Boost

    Português 2- Prima para guardar e vá para a próxima configuração. Para sair 1- Você pode definir a temperatura máxima de Boost ao premir das configurações do utilizador, prima duas vezes. de 20°C a 35°C em incrementos de 1°C. 11.4 Configuração da duração máxima permitida do Boost A duração máxima do Boost é...
  • Seite 104: Configurações De Instalação

    Português 12. Configurações de instalação 12 .1 Acesso Você acessa as configurações de instalação em 4 passos. Dos modos Automático, Conforto, Eco ou Proteção anticongelamento: Exibição de informações Exibição de informações = configurações de instalação Pressione Pressione Pressione Pressione por 5 por 10 brevemente duas vezes...
  • Seite 105 Português Você precisa de 3 passos importantes para o primeiro uso do código O código PIN está ativado. Qualquer alteração nas configurações confi- PIN: denciais listadas em "Informações Gerais" é agora impossível. 1- Inicialização do código PIN: insira o código PIN predefinido (0000) para aceder à...
  • Seite 106: Redefinição Das Configurações De Fábrica

    Português 12 .4 Redefinição das configurações de fábrica gurações de instalação. Se a proteção do código PIN estiver desativada, as configurações do utiliza- dor e da instalação são reinicializadas: 1- Na configuração do código PIN, prima . O visor mostra brevemente As seguintes configurações de fábrica serão redefinidas: Configurações Configurações de fábrica...
  • Seite 107: Monitoramento Da Temperatura Interna

    Português • Regulação do sensor de temperatura ambiente 1- Se a diferença com a temperatura ambiente for negativa, por exemplo: Temperatura definida (desejada) = 19°C. Temperatura ambiente (medido com um termómetro confiável) = 18°C. Diferença detectada = -1°C. Importante: Antes de realizar a calibração, recomenda-se esperar 4 horas após a alteração da temperatura definida para garantir que a temperatura ambiente se estabilizou.
  • Seite 108: Falha No Fornecimento De Energia

    Português 14 . Falha no fornecimento de energia 1- A partir da regulação do monitoramento da temperatura interna, prima . O visor mostra brevemente 14 .1 Carga de reserva em caso de falha energia • Quando a falha de energia é inferior a 3h, o dispositivo reinicia so- zinho, nada a definir.
  • Seite 109: Especificações Técnicas

    Português guias. 16.Especificações técnicas • Voltagem durante a utilização: 230V+/- 10% 50Hz. • Interruptor: 10.000 ciclos garantidos. • Frequência de rádio: 2,4035 GHz/2,4055 GHz/2,4075 GHz. • Máxima potência de rádio transmitida: < 1mW. • Consumo em Espera:<1W. Ventilador tangencial integrado: •...
  • Seite 110: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A empresa Cordivari S.r.l. com sede social em Morro D'Oro (TE) na Zona Industriale Pagliare. declara, sob sua própria responsabilidade, que os Radiadores com aquecedor com ventilador referidos no par. 2 cumprem com as seguintes normas: EN 60335-1 :2012...
  • Seite 111 Com opção de controlo remoto Com controlo de arranque adaptável Com limitação do tempo de funcionamento Não Com termómetro de globo negro Não CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contatos: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it...
  • Seite 112 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE CORDIVARI S.r.l. Cet appareil Zona Industriale Pagliare se recycle 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr. IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap.

Inhaltsverzeichnis