Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
S314 Speed/Cadence
Sensor
Model: S314

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Magene S314

  • Seite 1 S314 Speed/Cadence Sensor Model: S314...
  • Seite 2: Product Introduction

    S314 supports standard Bluetooth and ANT+ protocols. When installed properly on the crank or hub, it accurately measures your cadence or speed. S314 allows you to do scientific and pleasant training when installed on a device supporting standard Bluetooth and ANT+ protocols, such as bike computers, sports watches, and cycling apps.
  • Seite 3: Sensor Installation

    Notes: 1. The sensor can be switched between speed and cadence modes by reinstalling the battery or using the Magene Utility app. The sensor can be in only one mode. 2.Use the silicone pad or silicone ring as required by actual conditions.
  • Seite 4 English Cadence Mode 1. Reinstall the battery. The red indicator blinking indicates that the sensor is in cadence mode. 2. Install the silicone pad at the bottom of the sensor and use the silicone ring to install the sensor on the internal side of the left crank.
  • Seite 5: Battery Replacement

    English 4.If using the ANT+ protocol, the sensor can be connected to multiple devices simultaneously. 5.To reduce power consumption, the sensor will automatically enter sleep mode after 60 seconds of inactivity. Battery Replacement 1. Rotate the position mark on the battery cover anticlockwise from the locking position to the opening position.
  • Seite 6: Installation Des Sensors

    Achtung: können Geschwindigkeit-Modus Trittfrequenz-Modus durch den Wiedereinbau der Batterie oder den App „Magene Utility“wechseln. Gleichzeitig kann nur ein Modus ausgewählt werden. 2. Bitte verwenden Sie die Silikonauflage und -scheibe nach Ihren tatsächlichen Bedürfnissen. 3. Achten Sie bitte nach der Installation des Sensors darauf, dass der Sensor und die Silikonscheibe beim Fahren nicht an Schuhen oder Fahrrad reiben, um Schäden oder Verlust des...
  • Seite 7: Wechsel Der Batterie

    Deutsche Verbindung und Einstellung Anzeige Gerätestatus Geschwindigkeit-Modus Die grüne Anzeige blinkt. Trittfrequenz-Modus Die rote Anzeige blinkt. Die grüne und rote Anzeige Die Sensorbatterie ist schwach blinkt abwechselnd. 1. Der Sensor wird erst dann mit der Bluetooth- und ANT+- Sendung beginnen, nachdem er ordnungsgemäß installiert und verwendet wurde.
  • Seite 8: Montage Du Capteur

    Montage du capteur Attention : 1. Passez du mode Vitesse au mode Cadence en réinstallant la pile ou installant l’application Magene Utility, vous ne pouvez utiliser qu’un seul mode en même temps. 2.Veuillez utiliser le tampon et l'anneau en silicone en fonction de votre situation réelle.
  • Seite 9: Remplacement De La Pile

    Français Jumelage et réglages Voyant État de l’appareil Le voyant clignote en vert Mode Vitesse Le voyant clignote en rouge Mode Cadence Le voyant clignote alternativement Pile du capteur faible en vert et en rouge 1. Le capteur ne commencera à transmettre des émissions Bluetooth et ANT+ que lorsqu'il sera correctement installé...
  • Seite 10: Установка Датчика

    русский язык Установка датчика Внимание: 1.Переустановите аккумуляторную батарею или приложение Magene Utility для переключения между режимами скорости и каденса, одновременно можно использовать только один режим. 2.Выберите силиконовые прокладки и кольцо в соответствии с вашей реальной ситуацией. 3.После установки датчика убедитесь, что датчик и...
  • Seite 11 русский язык Сопряжение и настройка Состояние устройства Индикатор Режим скорости Мигание индикатора зеленым Мигание индикатора красным Режим каденса Мигание индикатора зеленым и Низкий уровень заряда красным попеременно батареи датчика 1. Датчик начинает передавать сигналы Bluetooth и ANT+ только после его правильной установки и использования, при...
  • Seite 12 한국어 센서�설치 주의: 1.배터리를�재설치하거나 Magene Utility 앱을�설치하여, 속도와 페달�주파수�모드�간의�전환이�가능하고, 동일�시간�내에�한�모드만 사용할�수�있습니다. 2.가스켓과�실리콘�링은�고객님의�상황에�따라�선택하십시오. 3.센서를�설치한�후, 센서가�파손되거나�탈거되어�분실하지�않기 위해, 자전거�사용할�경우�센서�혹은�실리콘�링이�신발�및�자전거와 마찰되지�않도록�하십시오. 속도�모드 1.배터리를�재설치하고, 녹색�지시등이�점멸할�경우, 센서는�속도 모드입니다. 2.가스켓을�센서�하단에�설치하고, 실리콘�링을�이용해�센서를 프론트�허브에�설치합니다. 3.차바퀴를�돌려, 블루투스�혹은 ANT+ 프로토콜을�지원하는 설비를�이용해�검색합니다. 녹색�표시등이�깜박임 페달�주파수�모드 1. 배터리를�재설치하고, 적색�지시등이�점멸할�경우, 센서는�페달 주파수�모드입니다. 2. 가스켓을�센서�하단에�설치하고, 실리콘�링을�이용해�센서를...
  • Seite 13 한국어 매칭�및�설정 지시등 설비�상태 녹색등�점멸 속도�모드 적색등�점멸 페달�주파수�모드 적색/녹색등�교체�점멸 배터리�전력�낮음 1. 센서를�정확히�설치하고�사용한�후, 블루투스와 ANT+ 발송하기 시작하여�해당�설비를�사용하거나�앱으로�검색하고�연결할�수 있습니다. 2. 블루투스�프로토콜을�사용할�경우, 한�설비�혹은�앱만�연결 가능하고, 설비�혹은�앱을�바꿀�경우, 먼저�연결을�끊어�주십시오. 3. 스마트폰�앱을�사용할�경우, 앱에서�센서를�검색하고 연결하여야�하고�스마트폰의�불루투스�기능으로�검색, 연결한 센서는�끊게�됩니다. 4. ANT+ 프로토콜을�이용하면�여러�설비를�동시에�연결할�수 있습니다. 5. 센서가 60초�작동하지�않으면, 자동으로�휴면�상태로�전환해 에너지를�절감합니다. 배터리�교체 1.배터리�커버�상의�위치�표시를�럭에서�시계�반대�방향으로�오픈 위치까지�돌리면�배터리�컴파트먼트를�열�수�있습니다.
  • Seite 14: Instalación Del Sensor

    Español Instalación del sensor Nota: 1. Por medio de reinstalar la batería o de la aplicación Magene Utility, se puede cambiar entre el modo de velocidad y el de cadencia. Solo se puede seleccionar un modo al mismo tiempo. 2. Elija la almohadilla de silicona y el anillo de silicona según las circunstancias.
  • Seite 15: Reemplazo De La Batería

    Español Emparejamiento y configuración Luces indicadoras Estado del dispositivo La luz verde parpadea Modo de velocidad La luz roja parpadea Modo de cadencia La luz verde y la roja parpadean La batería del sensor alternativamente está baja 1. El sensor no comenzará a enviar transmisiones por Bluetooth y ANT + hasta que se instale y se use correctamente.
  • Seite 16 Português Instalação de sensor Atenções: 1. Através de reinstalar a bateria ou APP de Magene Utility, comutar entre os modos de velocidade e cadência. Só pode usar um modo ao mesmo tempo. 2.Por favor, escolhe a almofada de silicone e o anel de silicone para usar de acordo com sua situação real.
  • Seite 17 Português Emparelhamento e definição Luz indicadora Estado do dispositivo Luz verde piscando Modo de velocidade Luz vermelha piscando Modo de cadência Luzes vermelha e verde Bateria do sensor está piscando alternadamente fraca 1. O sensor não começará a enviar transmissões Bluetooth e ANT+ até...
  • Seite 18 にほんご センサーの取り付け 注意: 1.スピードモードとケイデンスモードは、 電池を再装着するか、 Magene Utilityアプリを使用することで切り替えることができま すが、 同時に使用できるのは1つのモードのみです。 2.シリコンパッ ドとシリコンリングは、 実際の使用状況に合わせ てご使用ください。 3.センサーを取り付けた後は、 使用中のセンサーの破損や紛失 を防ぐため、 走行中にセンサーとシリコンリングが靴や自転車に 擦れないようにしてください。 スピードモード 1.池を再装着すると、 緑色のインジケーターが点滅し、 センサー がスピードモードになっていることを示します。 2.センサーの底面にシリコンパッ ドを取り付け、 シリコンリングを 使ってセンサーをフロン トハブに取り付けます。 3.ホイールを回して、 標準的なBluetoothまたはANT+プロトコ ルに対応したデバイスで検索します。 緑色のライ トが点滅します ケイデンスモード 1. 電池を再装着すると、 赤色のインジケーターが点滅し、 センサ ーがケイデンスモードになっていることを示します。 2. センサーの底面にシリコンパッ ドを取り付け、 シリコンリング...
  • Seite 19 にほんご ペアリングと設定 インジケーター デバイスの状態 緑色のインジケーターが点滅 スピードモード 赤色のインジケーターが点滅 ケイデンスモード 赤色と緑色のインジケー ケイデンスモード ターが交互に点滅 1.センサーは正しく取り付けられて使用されるまで、 Bluetoothお よびANT+ブロードキャス トの送信を開始しません。 この場合、 適 切なデバイスやアプリを使って検索し、 接続することができます。 2.Bluetoothプロトコルを使用する場合、 1つのデバイスまたは アプリしか接続できません。 デバイスまたはアプリを変更する場 合は、 まず接続を切断してください。 3.携帯電話アプリを使用する場合、 アプリ内でセンサーを検索 ・ 接続する必要があり、 スマホのBluetooth機能を使用して検索 ・ 接続することはできません。 4.ANT+プロトコルにより、 複数のデバイスを同時に接続するこ とができます。 5.センサーは60秒間活動しないと自動的にスリープ状態になり、 消費電力を抑えることができます。 電池の交換 1.電池カバーのマークを反時計回りに回して、 ロック状態からオ ープン状態にすると、...
  • Seite 20 Installazione del sensore Attenzione: 1. È possibile cambiare le modalità tra velocità e cadenza reinstallando la batteria o tramite l'APP Magene Utility. Si può utilizzare una sola modalità alla volta. 2.Scegliere il cuscinetto in silicone o l'anello in silicone in base alla situazione attuale.
  • Seite 21 Italiano Accoppiamento e impostazioni Indicatore Stato del dispositivo Luce verde lampeggia Modalità di velocità Luce rossa lampeggia Modalità di cadenza Luci verde e rossa La batteria del sensore lampeggiano è scarica alternativamente 1. Il sensore non inizierà a inviare la trasmissione Bluetooth e ANT+ finché...
  • Seite 22 FAQs 1. Why cannot I search and find my new sensor? Answer: Check whether a battery has been installed on the device. Check whether the app used is compatible. Reinstall the battery to see if the indicators blink.. If these steps do not work, contact our after-sales technical support.
  • Seite 23: Fcc Statement

    Specifications Items included: sensor, silicone pad, silicone ring, nd CR2032 button cell Battery Type CR2032, 3 V Battery Life 500 hours Weight 7.7 g Dimensions 35.74*30.80*8.20 mm Waterproof Rating IP66 Operating Temperature -10℃~50℃ Wireless Transmission Bluetooth & ANT+ Protocol Frequency range 2400 to 2483 MHz Output power(Max.) 0 dBm...
  • Seite 24 Federal Communication Commission (FCC) Radiation Exposure Statement Power is so low that no RF exposure calculation is needed. Magene Speed/Cadence Sensor S314 For more information, contact us: Qingdao Magene Intelligence Technology Co., Ltd. Website: www.magenefitness.com After-sales support: support@magenefitness.com...

Inhaltsverzeichnis