Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'Istruzioni
Manual de instrucciones
LCD Monitor
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
LCD-Monitor
LCD-Monitor
Monitor LCD
Monitor de LCD
Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre moniteur d'affichage à cristaux liquides. Nous espérons que votre
nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihren LCD- Monitor in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrem neuen Gerät.
Lees deze handleiding voordat u uw LCD- monitor gaat gebruiken. We wensen u vele uren van plezier met uw nieuwe beeldscherm.
Leggere attentamente questo manuale d'istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD
Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti.
Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
32LM5WP
CE
English
GB
Français
F
Deutsch
D
Nederlands Bladzijde 33~42
NL
Italiano
I
Español
E
Page
2~12
Page
13~22
Seite
23~32
Pagine
43~52
53 ~ 68
Página

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanyo CE32LM5WP

  • Seite 1 Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti. Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
  • Seite 2: Installation And Use

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Please read and retain for your safety. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety, but improper use can result in potential electric shock or fire hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this monitor observe the following basic rules for its installation, use and servicing.
  • Seite 3 Adjust only those controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage. This will often require extensive work by a qualified technician to restore the monitor to normal operation. Important recycling information. Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
  • Seite 4 This End-User License will be governed by laws of England and The Software provided hereunder is copyrighted and licensed (not the User may only bring claims in the English Courts and SANYO sold). SANYO especially does not transfer title or and ownership shall be entitled to bring a claim in the courts of any jurisdiction.
  • Seite 5 INST ALLA TION INST ALLA TION Step : 1 Mains Connection ■ Connect the display unit to VGA, BNC and Scart /DVI-D /DVI-D connector as required. DVI-D DVI-D 1. Connect the in-line power connector to the connector attached to the LCD monitor as shown above. Composite (CVBS) signal input AV3 OUT is to output the composite video signal from the 2.
  • Seite 6: Remote Control Battery Installation

    REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL TV/AV button To switch from AV1, RGB, AV2, AV3, DVI or PC mode press repeatedly or Press and hold in a few seconds, an AV selection Standby menu appears. Select the mode you require using the buttons To switch the monitor on and off.
  • Seite 7: Menu Operation

    INST ALLA TION INST ALLA TION Controls and Menus Menu Operation Many of your monitors functions are controlled through the menu function, using the remote control handset. Brightness Contrast Color Sharpness Preset Personal / Dynamic / Standard / Eco Noise Reduction Min/ Mid / Max / Auto / OFF Dyn.
  • Seite 8: Sound Menu

    MENU OPERA TION MENU OPERA TION Sound menu ■ AV2 setting Press the MENU button and select Sound using the 5 or 6 Press the MENU button. Select Setting using the 5 or 6 but- buttons, press the1 button to enter. ton press the 1 button to enter.
  • Seite 9: Rs232C Settings

    PC OPERA TION / INST ALLA TION MENU/ RS232C PC OPERA TION / INST ALLA TION MENU/ RS232C RS232C settings PC menu settings This monitor can be controlled via the RS232C connector using a OSD Language, Timer and AV2 settings are the same as in all suitable computer/ control commands.
  • Seite 10 OPERA TION OPERA TION Selecting of picture size ■ Screen options Today there are various transmission formats with different size ratios, eg. 4:3 ,14.9, 16:9 and video formats such as letterbox. Press the WIDE button repeatedly to select your desired setting. ✐...
  • Seite 11: Helpful Hints

    SPECIFICA TIONS / HELPFUL HINTS SPECIFICA TIONS / HELPFUL HINTS Specification Common specification Power source 100~240V 50Hz/60Hz Colour system PAL NTSC3.58 ,SECAM AV terminal AV1: Scart CENELEC Standard Input: Composite video, RGB (5V RGB with 5V sync to pin 14) and audio-L/R Output: Composite video, audio L/R AV2: BNC Input: RGB, H and V / Y, Pb, Pr and audio L/R...
  • Seite 12 PC/DVI-D / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST PC signal support timing Horizontal Vertica l Freq uency Freq uency Res olution Rema rk (kHz) (Hz) 720_ 400 31.47 70.09 DOS(VGA ) 640_ 480 31.50 60.00 DOS(VGA VESA 60Hz) 640_ 480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz 640_ 480...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Ce moniteur a été conçu et fabriqué pour garantir votre sécurité personnelle, mais peut poser un risque de choc électrique ou d'incendie en cas d'utilisation incorrecte. Afin de faciliter le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés, veuillez observer les règles de base suivantes, relatives à...
  • Seite 14 Information importante sur le recyclage. Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Seite 15: Remarques Générales

    Produit) qui toutes garanties, expresses ou tacites, y compris (mais sans est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. s'y limiter) les garanties de satisfaction, d'adéquation à un Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur besoin et de non contrefaçon (sauf si ces garanties ne peu-...
  • Seite 16 INST ALLA TION INST ALLA TION 3. Connexion Y/ Pb/Pr / RGBHV (AV2) Etape 1 : Connexion à la prise secteur Ce moniteur LCD possède toute une gamme de connexions, Y, Pb, ■ Raccordez le moniteur au connecteur VGA, BNC et péritel selon Pr ou RGB H/V.
  • Seite 17 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Touche TV/AV Permet de permuter entre les modes AV1, RGB, AV2, AV3 , PC or DVI Appuyez à plusieurs reprises. Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Mode de veille / Fonction Marche/Arrêt Une barre de sélection AV s'affiche. Sélectionnez Pour allumer et éteindre le téléviseur.
  • Seite 18: Utilisation Des Menus

    INST ALLA TION INST ALLA TION UTILISATION DES MENUS Commandes et terminaux De nombreuses fonctions de votre moniteur sont accessibles depuis la fonction de menu de votre télécommande. Menu principal Image Lumière Contraste Couleur Netteté ésélection Standard / Eco / Personnel / Dynamique Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté) Réduction Bruit Arret / Min / Mid.
  • Seite 19 UTILISA TION DES MENUS UTILISA TION DES MENUS Menu son ■ Réglages AV2 Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Réglages à l'aide de la 5ou 6 sur le bouton , puis appuyez sur le bouton pour entrer.
  • Seite 20: Verrouillage Enfant

    FONCTIONNEMENT DU PC Les réglages Minuterie et AV2 sont les mêmes que dans tous les autres des boutons situés en bas du moniteur. Effectuez votre sélection à Appuyez sur la touche 1 pour 5ou 6 modes d'entrée (page 19). l'aide de la touche désactiver/activer cette fonction.
  • Seite 21 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélection de la taille de l'image. ■ Zoom 16:9 ■ Options d’écran 14:9 16:9 Vidéo"boîte aux lettres" Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif- férentes proportions, comme 4:3, 14.9,16:9 et des formats vidéo comme “ boîte aux lettres “. Appuyez plusieurs fois sur le bouton WIDE pour sélectionner le La largeur correcte Permet un cadrage...
  • Seite 22: Conseils Pratiques

    CARACTERISTIQUES / CONSEILS PRA TIQUES CARACTERISTIQUES / CONSEILS PRA TIQUES CARACTERISTIQUES Conseils Pratiques ■ PAS D'IMAGE NI DE SON Caractéristiques communes ● Vérifiez que le moniteur est branché Caractéristiques communes ● Vérifiez que le moniteur n'est pas en mode de veille. Alimentation 100~240V 50Hz/60Hz ■...
  • Seite 23 SICHERHEITSMASSNAHMEN / SICHERHEITSMASSNAHMEN / TUNG TUNG ACHTUNG: Bitte lesen und zu Ihrer Sicherheit aufbewahren. Dieses Gerät wurde so konstruiert und hergestellt, daß Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu elektrischem Schlag oder zu Feuergefahr führen. Beachten Sie die folgenden Grundregeln für den Anschluß, den Gebrauch und die Wartung, um die in diesen Monitor eingebauten Schutzvorrichtungen nicht außer Kraft zu set- zen.
  • Seite 24: Wartung

    Beschädigung des Gerätes führen. Dies erfordert oft umfangreiche Reparaturen von einem qualifizierten Techniker, um den normalen Betrieb des Monitors wieder herzustellen. Wichtige Informationen zum Thema Recycling. Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
  • Seite 25: Lizenzvereinbarung

    2. Die obigen Bestimmungen und Konditionen treten anstelle aller früheren Vereinbarungen schriftlicher oder mündlicher 4. Die hierunter gewährte Software ist urheberrechtlich Art, die zwischen Ihnen und SANYO in Bezug auf die geschützt und es wird ein Nutzungsrecht eingeräumt (die Software abgeschlossen wurden.
  • Seite 26: Schritt : 1 Netzanschluss

    ANSCHLUSS ANSCHLUSS Beide Optionen unterstützten eine Vielzahl von Auflösungen Schritt : 1 Netzanschluss (Seite 63). ■ Monitor nach Bedarf mit VGA-, BNC- und SCART-Steckern verbinden. /DVI-D /DVI-D DVI-D DVI-D 1. Wasserdichten integrierten Stromstecker mit dem Stromstecker am LCD-Monitor verbinden (siehe Abbildung oben). 4.
  • Seite 27: Schritt : 3 Einlegen Der Batterien Für Die Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG TV/AV-Taste Standby / Ein- und Ausschalten Zum Umschalten zwischen den Modi TV, AV1, RGB Zum EIN- oder AUSSCHALTEN des Monitors. AV2, AV3 , PC oder DVI drücken Sie die Taste mehrmals.Halten Sie die Taste einige Siehe auch Seite 28 Sekunden gedrückt, bis ein AV-Auswahlbalken erscheint.
  • Seite 28: Schalten In Den/Aus Dem Standby-Modus

    ANSCHLUSS ANSCHLUSS Bedienungselemente / Anschlüsse MENÜBETRIEB Wenn Sie die Menübedienung aufrufen, wird unten auf dem LCD Monitor angezeigt, welche Bedientasten zur Verfügung stehen. Zum Aufrufen des Hauptmenüs die Taste u drücken. Hauptmenü Bild Helligkeit Kontrast Farbe Schärfe Preset Persönlich / Dynamisch / Standard / Eco Farbton (Farbton, falls HTSC-Geräte festgestellt wurden) Rauschunterdr.
  • Seite 29: Menübetrieb

    MENÜBETRIEB MENÜBETRIEB Ton menu Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bei Beenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespe- ichert. Lautstarke ■ AV2-Einstellungen Balance Tiefen Drücken Sie die MENÜ-Taste. Wählen Sie anhand der Tasten Hohen 5oder 6 die Option “Einstellung” aus und drücken Sie zur Preset Personlich / Voice / Musik / Theatre Bestätigung die Taste 1.Wählen Sie anhand der Tasten 5oder...
  • Seite 30: Rs232C Betrieb/Anschlussmenü

    RS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜ RS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜ ungewollten Betrieb des LCD-Monitors verhindern. Einstellungen PC-Menü Auswahl über die Tasten 5oder 6 anschließend mit der Taste 1 EIN/AUS wählen. Einstellung ✐ Bei Abziehen des Netzsteckers wird diese Funktion storniert..Menu Sprache Deutsch Timer Einstellungen RS232C AV2 Einstelling RGB HV / Y Pb Pr...
  • Seite 31: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG Bildgröße auswählen. ■ Zoom 16:9 14:9 16:9 Letterbox Video ■ Bildschirmeinstellungen Heutzutage gibt es viele verschiedene Übertragungsformate in ver- schiedenen Größenverhältnissen, z.B. 4:3,14.9, 16:9 und Videoformate wie Letterbox Die korrekte Das Bild wird Die schwarzen Das Bild wird Drücken Sie die WIDE-Taste wiederholt, um Ihre gewünschte Bildbreite bleibt geringfügig...
  • Seite 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DA TEN / NÜTZLICHE HINWEISE TECHNISCHE DA TEN / NÜTZLICHE HINWEISE Nützliche Hinweise Technische Daten ■ KEIN BILD, KEIN TON Allgemeine Daten ● Überprüfen Sie, ob der monitor an den Strom angeschlossen ist. Netzspannung 100~240V 50Hz/60Hz ● Überprüffen Sie, ob der Monitor sich im Standby-Modus befindet. Farbsysteme PAL NTSC3.58, SECAM ■...
  • Seite 33: Installatie/ Gebruik

    VEILIGHEIDSMAA TREGELEN / ONDERHOUD VEILIGHEIDSMAA TREGELEN / ONDERHOUD LET OP: De onderstaande informatie voor uw eigen veiligheid goed doorlezen en bewaren. Dit toestel is ontworpen en gemaakt met het oog op uw persoonlijke veiligheid. Verkeerd gebruik kan echter een elektrische schok veroorzaken of brandgevaar opleveren. Om te voorkomen dat de beveiligingen die in dit toestel zijn ingebouwd buiten werking worden gezet, dient u de volgende basisregels voor installatie, gebruik en onderhoud in acht te nemen.
  • Seite 34 Alleen de bedieningsorganen instellen die in de handleiding genoemd worden, omdat verkeerd instellen van andere bedieningsorganen het toestel kan beschadigen. Vaak kost het een vakkundige monteur dan heel wat tijd om de LCD-Monitor weer te repareren. Belangrijke recycling-informatie. Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefab- riceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt.
  • Seite 35: Eindgebruikerslicentie

    Sanyo of zijn licentiegevers. opgenomen. Voordat u het product in gebruik neemt, moet u eerst de...
  • Seite 36 INST ALLA INST ALLA definition in analoge vorm. RGB, H/V kan worden gebruikt als een Stap : 1 Netaansluitingen PC-ingang via de BNC-klem.Beide opties ondersteunen vele verschil- ■ lende resoluties (pagina 63). Sluit het toestel naar wens aan op de VGA-, BNC- of Scartaansluiting.
  • Seite 37 AFST ANDSBEDIENING AFST ANDSBEDIENING Stand-by / Power aan-uit TV/AV-knop Om de TV IN of UIT te schakelen. Om over te schakelen naar TV, AV1, AV2 BNC, AV3, PC of DVI Herhaaldelijk drukken Programma-informatie oproepen Een paar seconden ingedrukt houden, waarna er een Om de programma-informatie weer te geven.
  • Seite 38: Beeldmenu

    INST ALLA INST ALLA Bedieningsknoppen en menu’s MENUWERKING De meeste functies van uw LCD-monitor worden ingesteld via het menu, met behulp van de afstandsbediening. Algemeen menu Beeld Helderheid Contrast Kleur Scherpte Voorinstelling Persoonlijk/ Dynamisch/ Standaard/ Eco Huidskleur aanpassen AAN / UIT Geluid Volume Balans...
  • Seite 39 MENUWERKING MENUWERKING Geluidsmenu ■ AV2 Instelling Druk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets Druk op de toets MENU. Selecteer Instelling met de toets 5of 5of 6 te drukken. 6. Druk op de toets 8 om het instellingenmenu op te roepen. Druk op de toets 1 om het geluidsmenu op te roepen.
  • Seite 40 BESTRURING VIA PC Instellingen RS232C Menu-instellingen pc Deze monitor kan worden ingesteld via de RS232C-aansluiting met Als de functie Spaarstand AAN staat dan gaat de LCD-Monitor na behulp van de juiste computer-/besturingsopdrachten. 1 minuut in de spaarstand staan als er geen signaal wordt gedetecteerd.
  • Seite 41 WERKING WERKING Selectie van het beeldformaat ■ Zoom 16:9 ■ Schermopties 14:9 16:9 Letterbox Video Er bestaan meerdere transmissieformaten met verschillende beeld- verhoudingen, bijv. 4:3,14.9, 16:9, en videoformaten zoals letterbox. De WIDE-toets herhaaldelijk indrukken om uw gewenste instelling te selecteren. De juiste Zoomt lichtjes in en De zwarte balken...
  • Seite 42: Specificaties

    SPECIFICA TIES / TIPS SPECIFICA TIES / TIPS Specificaties Tips Algemene specificaties Stroomvoorziening 100~240V 50Hz/60Hz ■ GEEN BEELD, GEEN GELUID ● Controleer of de stekker in het stopcontact is gestoken. Kleursysteem PAL NTSC 3.58, SECAM ● Conroleer of de monitor niet op standby staat. AV-uitgang ■...
  • Seite 43: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA / MANUTENZIONE PRECAUZIONI DI SICUREZZA / MANUTENZIONE ATTENZIONE: Leggere e conservare per motivi di sicurezza. Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato per garantire la sicurezza dell’utilizzatore ma un uso inappropriato può causare scariche elettriche o rischio d’incendio. Al fine di non invalidare i circuiti di sicurezza incorporati nel monitor, osservare le seguenti regole di base durante la sua installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Seite 44 Informazione importante riguardante la raccolta e il riciclaggio. Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.
  • Seite 45 1. Il Software (per quanto permesso dalla legge) è fornito ‘as la presente documentazione) contiene Software (le appli- is’ (così com’è) e SANYO e i suoi fornitori escludono esplici- cazioni software, utility e moduli incorporati nel Prodotto) di tamente qualsiasi garanzia espressa o implicita includendo proprietà...
  • Seite 46 INST ALLAZIONE INST ALLAZIONE Passaggio 1: Connessioni (Essenziale) ■ Collegare l'unità di visualizzazione a una presa VGA, BNC e SCART, /DVI-D /DVI-D secondo necessità. DVI-D DVI-D 4.AV3 1. Collegare la presa di alimentazione in linea impermeabile alla presa Input segnale composito (CVBS) AV3 OUT disattiva il segnale video collegata al monitor LCD, come mostrato sopra.
  • Seite 47 TELECOMANDO TELECOMANDO Interruttore TV/AV Consente di scegliere tra le modalità TV, AV1, AV2 BNC, AV3, PC e DVI. Premere più volte. Tenere premuto per alcuni secondi. Verrà visualizzata una barra di selezione AV. Selezionare la modalità desiderata utilizzando il tasto Standby/Accensione-Spegnimento Ampiezza Per accendere e spegnere il monitor.
  • Seite 48: Funzionamento Del Menu

    INST ALLAZIONE INST ALLAZIONE Comandi / Terminali FUNZIONAMENTO DEL MENU Molte delle funzioni del monitor LCD sono controllate da menu. Menu principale Immagine Luminosità Contrasto Colore Nitidezza Preselezione Personale / Brillante / Standard /Eco Tonalità (solo se viene rilevatoil sistem a HTSC) Reduz.Romori Medio / Massimo / Autom.
  • Seite 49: Menu Suono

    FUNZIONAMENT O DEL MENU/ FUNZIONAMENT O PC FUNZIONAMENT O DEL MENU/ FUNZIONAMENT O PC Menu suono ■ Impostazione AV2 Premere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti Premere il pulsante MENU. Selezionare Impostazioni mediante il pul- sante 5o 6, quindi premere il pulsante1 per entrare. 5o 6.
  • Seite 50 FUNZIONAMENT O RS232C/ FUNZIONAMENT O DEL MENU FUNZIONAMENT O RS232C/ FUNZIONAMENT O DEL MENU Impostazioni menu PC Impostazioni RS232C Dopo aver impostato la risoluzione desiderata, spegnere e riaccen- Il monitor può essere controllato mediante il connettore RS232C utiliz- zando un computer adeguato o dei comandi di controllo dere il monitor per salvare le impostazioni.
  • Seite 51 FUNZIONAMENT FUNZIONAMENT Schermo Zoom 16:9 Formato video ■ Opzioni per lo schermo 14:9 16:9 Letterbox Attualmente ono disponibili vari formati di trasmissione con diversi rapporti di dimensioni, ad esempio 4:3,14.9, 16:9 e formati video quali Letterbox. Premere più volte il pulsante WIDE per selezionare l'impostazione desiderata.
  • Seite 52: Specifiche Tecniche / Consigli Utili

    Dimensioni (LxAxP mm) 803 x 493 x 150 Peso (kg)(Con supporto) SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Televisore, marca SANYO, modello CE32LM5WP, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995 n° 548 ed alle prescrizioni dell’articolo 1 del D.M. 26 marzo 1992 fatto a Suffolk U.K.
  • Seite 53: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION: Le rogamos que lea y conserve este manual para su seguridad. Este aparatose ha diseñado y fabricado para asegurar su seguridad personal, pero la utilización indebida puede dar como resultado descargas eléctricas o riesgos de incendio. Para evitar situaciones peligrosas que no puedan evitar las medidas de seguridad de este monitor, cumpla las siguientes normas básicas para su instalación, utilización y mantenimiento.
  • Seite 54 Esto frecuentemente requerirá un trabajo extenso por parte de un técnico cualificado para reponer el monitor a su funcionamiento normal. Informacion sobre reciclaje Los productos SANYO están diseñados y fabrica- dos con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Seite 55 2. No puede transferir ninguno de los derechos sobre el soft- responsabilidad no pueda quedar excluida por la ley). ware que le otorga esta licencia sin el consentimiento previo por escrito de SANYO y, en caso de que obtuviese tal con- General sentimiento, únicamente podrá transferirse el software junto con la transferencia del producto Y siempre que el beneficia- 1.
  • Seite 56 INST ALACIÓN INST ALACIÓN Paso 1: Conexión a la alimentación ■ Conecte el monitor a los conectores VGA, BNC y euroconector /DVI-D /DVI-D según sea preciso. DVI-D DVI-D 4.AV3 Señal de entrada compuesta (CVBS) 1. Conecte el conector impermeable de alimentación en línea que va La conexión AV3 OUT sirve para la salida de la señal de vídeo com- instalado en el monitor de LCD tal y como se muestra en la ilus- puesto procedente de VIDEO IN, de modo que pueda conectar var-...
  • Seite 57: Mando A Distancia

    MANDO DIST ANCIA MANDO DIST ANCIA TELECONTROL TELECONTROL Paso : 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Instale dos pilas tipo “AA” de 1,5 voltios de modo que las marcas “+” y “-” de las pilas se correspondan con las marcas “+” y “-” en el inte- rior del alojamiento del mando a distancia.
  • Seite 58: Funcionamiento Del Menú

    INST ALACIÓN INST ALACIÓN Controles y menús FUNCIONAMIENTO DEL MEN Ú Ú Muchas de las funciones de su monitor se controlan mediante la función “menú” MENU Imagen Brillo Contraste Color Realce Sintonia Personal/ Dinámica/ Estándar/ Eco Filtro de Ruida Mín/ Medio/ Máx/ Auto / NO Tono Piel SI / NO Brillo del TXT...
  • Seite 59: Menú De Sonido

    FUNCIONAMIENT O DEL MENÚ FUNCIONAMIENT O DEL MENÚ Pulse el botón 1 o 2 para seleccionar Oeste, Este, Griego o Menú de Sonido Cirílico.Pulse el botón MENU para salir. Pulse el botón MENU para volver al Menú Principal. Las opciones ■...
  • Seite 60: Menú De Instalación

    FUNCIONAMIENT O DEL FUNCIONAMIENT O DEL Ajustes del RS232C Opciones Este monitor puede controlarse a través del conector RS232C utilizando Idioma del OSD Espanol un ordenador adecuado y comandos de control. Temorizador AV2 opciones RGB HV / Y, Pb, Pr ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Ahorro de energia...
  • Seite 61: Opciones De Pantalla

    FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT Selección del tamaño de imagen ■ Opciones de pantalla ■ Zoom 16:9 En la actualidad existen varios formatos de transmisión con distintas 14:9 16:9 Letterbox Video proporciones, p.ej. 4:3, 14.9,16:9 y formatos de video como el de buzón. Pulse el botón ANCHO repetidamente para seleccionar la configuración que desee.
  • Seite 62 ESPECIFICACIONES / CONSEJOS ÚTILES ESPECIFICACIONES / CONSEJOS ÚTILES Especificaciones Consejos útiles Especificación común ■ NO HAY IMAGEN NI SONIDO Fuente de alimentación 100~240V 50Hz/60Hz ● Compruebe que el monitor esté enchufado. ● Compruebe que el monitor no esté en modo de espera. Sistema de color PAL / SECAM ■...
  • Seite 63 COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST PC signal support timing Horizontal Vertica l Freq uency Freq uency Res olution Rema rk (kHz) (Hz) 720_ 400 31.47 70.09 DOS(VGA ) 640_ 480 31.50 60.00 DOS(VGA VESA 60Hz) 640_ 480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz 640_ 480 37.86 72.81...
  • Seite 64 RS-232C COMMAND TABLES...
  • Seite 68 Part No. 1KA6P1P0380-A N4HS Printed in U.K.

Inhaltsverzeichnis