Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'Istruzioni
Manual de instrucciones
LCD Monitor
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
LCD-Monitor
LCD-Monitor
Monitor LCD
Monitor de LCD
Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre moniteur d'affichage à cristaux liquides. Nous espérons que votre
nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihren LCD- Monitor in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrem neuen Gerät.
Lees deze handleiding voordat u uw LCD- monitor gaat gebruiken. We wensen u vele uren van plezier met uw nieuwe beeldscherm.
Leggere attentamente questo manuale d'istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD
Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti.
Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
42LM5R
CE
English
GB
Français
F
Deutsch
D
Nederlands Bladzijde 33~42
NL
Italiano
I
Español
E
Page
2~12
Page
13~22
Seite
23~32
Pagine
43~52
53 ~ 68
Página

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanyo CE42LM5R

  • Seite 1 Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti. Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
  • Seite 2: Installation And Use

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Please read and retain for your safety. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety, but improper use can result in potential electric shock or fire hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this monitor observe the following basic rules for its installation, use and servicing.
  • Seite 3 Adjust only those controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage. This will often require extensive work by a qualified technician to restore the monitor to normal operation. Important recycling information. Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
  • Seite 4 Product) the Product; or rent, lease, gift, loan, sell, distribute or transfer which is owned by Sanyo or its licensors. Before using the product, possession of the whole or any part of the Software.
  • Seite 5: Installation

    INST ALLA TION INST ALLA TION Step : 1 Mains Connection Connect the display unit to VGA, BNC and Scart connector as /DVI-D /DVI-D required. DVI-D DVI-D IEC connector Composite (CVBS) signal input 1. Connect the IEC power connector to the mains connector at the rear of the LCD monitor as shown above.
  • Seite 6: Remote Control Battery Installation

    The symbol mark and recycling systems described below apply to EU countries and do not apply to countries in other areas of the world. Your SANYO product is designed and manufac- tured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused.
  • Seite 7: Picture Menu

    INST ALLA TION INST ALLA TION Controls and Menus Menu Operation Many of your monitors functions are controlled through the menu function, using the remote control handset. Brightness Contrast Color Sharpness Preset Personal / Dynamic / Standard / Eco Noise Reduction Min/ Mid / Max / Auto / OFF Dyn.
  • Seite 8: Sound Menu

    MENU OPERA TION MENU OPERA TION AV2 setting Sound menu Press the MENU button. Select Setting using the 5 or 6 button press the 1 button to enter. Press the MENU button and select Sound using the 5 or 6 Select AV2 setting using the 5 or 6 button.
  • Seite 9: Inst Alla Tion Menu

    PC OPERA TION / INST ALLA TION MENU PC OPERA TION / INST ALLA TION MENU RS232C settings PC menu settings This monitor can be controlled via the RS232C connector using a OSD Language, Timer and AV2 settings are the same as in all suitable computer/ control commands.
  • Seite 10: Operation

    OPERA TION OPERA TION Selecting of picture size I Screen options Today there are various transmission formats with different size ratios, eg. 4:3 ,16:9 and video formats such as letterbox. Press the WIDE button repeatedly to select your desired setting. i When in High Resolution (720p / 1080i) YPbPr or DVI, the picture will remain fixed in 16:9 format ‘Full size’...
  • Seite 11: Helpful Hints

    SPECIFICA TIONS / HELPFUL HINTS SPECIFICA TIONS / HELPFUL HINTS Helpful hints Specification Common specification NO PICTURE, NO SOUND Power source 100~240V 50Hz/60Hz G Check if monitor is plugged in. Colour system PAL NTSC3.5 ,SECAM G Check monitor is not in standby mode AV terminal POOR PICTURE, SOUND OK AV1: Scart CENELEC Standard...
  • Seite 12 PC/DVI-D / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST PC signal support timing Horizontal Vertica l Freq uency Freq uency Res olution Rema rk (kHz) (Hz) 720_ 400 31.47 70.09 DOS(VGA ) 640_ 480 31.50 60.00 DOS(VGA VESA 60Hz) 640_ 480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz 640_ 480...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Ce moniteur a été conçu et fabriqué pour garantir votre sécurité personnelle, mais peut poser un risque de choc électrique ou d'incendie en cas d'utilisation incorrecte. Afin de faciliter le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés, veuillez observer les règles de base suivantes, relatives à...
  • Seite 14: Entretien

    Information importante sur le recyclage. Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Seite 15: Remarques Générales

    1. Le Logiciel est (dans les limites fixées par la loi) livré "en l'état" et SANYO et ses fournisseurs excluent expressément est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. toutes garanties, expresses ou tacites, y compris (mais sans Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur final décrites ci-dessous avant d'utiliser le Produit.
  • Seite 16 INST ALLA TION INST ALLA TION 3. Connexion Y/ Pb/Pr / RGBHV (AV2) Etape 1 : Connexion à la prise secteur Ce moniteur LCD possède toute une gamme de connexions, Y, Pb, Pr ou RGB H/V. Vous pouvez raccorder votre lecteur DVD aux sorties Raccordez le moniteur au connecteur VGA, BNC et péritel selon Y, Pb, Pr au lieu d’utiliser un câble péritel .Ces sorties peuvent les besoins.
  • Seite 17 Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
  • Seite 18: Utilisation Des Menus

    INST ALLA TION INST ALLA TION UTILISATION DES MENUS Commandes et terminaux De nombreuses fonctions de votre moniteur sont accessibles depuis la fonction de menu de votre télécommande. Menu principal Image Lumière Contraste Couleur Netteté ésélection Standard / Eco / Personnel / Dynamique Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté) Réduction Bruit Arret / Min / Mid.
  • Seite 19 UTILISA TION DES MENUS UTILISA TION DES MENUS Menu son I Réglages AV2 Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Réglages à l'aide de la 5ou 6 sur le bouton , puis appuyez sur le bouton pour entrer.
  • Seite 20 FONCTIONNEMENT DU PC Les réglages Minuterie et AV2 sont les mêmes que dans tous les autres des boutons situés coin inférieur de couverture arrière. Effectuez modes d'entrée (page 19). votre sélection à l'aide de la touche e ou d Appuyez sur la touche 1 pour désactiver/activer cette fonction.
  • Seite 21 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélection de la taille de l'image. I Options d’écran Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec différentes proportions, comme 4:3,16:9 et des formats vidéo comme “ boîte aux lettres “. Appuyez plusieurs fois sur le bouton WIDE pour sélectionner le réglage désiré.
  • Seite 22: Conseils Pratiques

    CARACTERISTIQUES / CONSEILS PRA TIQUES CARACTERISTIQUES / CONSEILS PRA TIQUES CARACTERISTIQUES Conseils Pratiques I PAS D'IMAGE NI DE SON Caractéristiques communes Caractéristiques communes G Vérifiez que le moniteur est branché G Vérifiez que le moniteur n'est pas en mode de veille. Alimentation 100~240V, 50 Hz/ 60Hz Système couleurs PAL/SECAM/NTSC 3.58...
  • Seite 23: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN / SICHERHEITSMASSNAHMEN / TUNG TUNG ACHTUNG: Bitte lesen und zu Ihrer Sicherheit aufbewahren. Dieses Gerät wurde so konstruiert und hergestellt, daß Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu elektrischem Schlag oder zu Feuergefahr führen. Beachten Sie die folgenden Grundregeln für den Anschluß, den Gebrauch und die Wartung, um die in diesen Monitor eingebauten Schutzvorrichtungen nicht außer Kraft zu set- zen.
  • Seite 24: Wartung

    Beschädigung des Gerätes führen. Dies erfordert oft umfangreiche Reparaturen von einem qualifizierten Techniker, um den normalen Betrieb des Monitors wieder herzustellen. Wichtige Informationen zum Thema Recycling. Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
  • Seite 25: Lizenzvereinbarung

    3. Die obigen Bestimmungen und Konditionen treten anstelle aller früheren Vereinbarungen schriftlicher oder mündlich- G mit anderer Computer-Hardware als dem Produkt er Art, die zwischen Ihnen und SANYO in Bezug auf die verwenden; Software abgeschlossen wurden. G ganz oder teilweise kopieren;...
  • Seite 26 ANSCHLUSS ANSCHLUSS Beide Optionen unterstützten eine Vielzahl von Auflösungen Schritt : 1 Netzanschluss (Seite 63). Monitor nach Bedarf mit VGA-, BNC- und SCART-Steckern verbinden. /DVI-D /DVI-D DVI-D DVI-D IEC verbindung 1. Integrierten Stromstecker mit dem Netzeingang an der Rückseite des LCD-Monitors verbinden (siehe Abbildung oben). 4.
  • Seite 27: Schritt : 3 Einlegen Der Batterien Für Die Fernbedienung

    Wiederverwertungssystem gelten nur für die Länder der EU und nicht für andere Länder oder Gebiete in der Welt. Die Produkte von SANYO werden aus hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die sich wieder verwenden lassen. Das Symbol bedeutet, dass elektrische oder elektronische Geräte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Haushaltmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 28: Bedienungselemente / Anschlüsse

    ANSCHLUSS ANSCHLUSS Bedienungselemente / Anschlüsse MENÜBETRIEB Wenn Sie die Menübedienung aufrufen, wird unten auf dem LCD Monitor angezeigt, welche Bedientasten zur Verfügung stehen. Hauptmenü Bild Helligkeit Kontrast Farbe Schärfe Preset Persönlich / Dynamisch / Standard / Eco Farbton (Farbton, falls HTSC-Geräte festgestellt wurden) Rauschunterdr.
  • Seite 29: Einstellungen-Menü

    MENÜBETRIEB MENÜBETRIEB Ton menu Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bei Beenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespeichert. Lautstarke I AV2-Einstellungen Balance Tiefen Drücken Sie die MENÜ-Taste. Wählen Sie anhand der Tasten Hohen 5oder 6 die Option “Einstellung” aus und drücken Sie zur Preset Personlich / Voice / Musik / Theatre Bestätigung die Taste 1.Wählen Sie anhand der Tasten 5oder...
  • Seite 30: Einstellungen Rs232C

    RS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜ RS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜ können Sie den ungewollten Betrieb des LCD-Monitors verhindern. Einstellungen PC-Menü Auswahl über die Tasten 5oder 6 anschließend mit der Taste 1 EIN/AUS wählen. Einstellung i Bei Abziehen des Netzsteckers wird diese Funktion storniert..Menu Sprache Deutsch Timer Einstellungen RS232C...
  • Seite 31: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG Bildgröße auswählen. I Bildschirmeinstellungen Heutzutage gibt es viele verschiedene Übertragungsformate in verschiedenen Größenverhältnissen, z.B. 4:3,16:9 und Videoformate wie Letterbox Drücken Sie die WIDE-Taste wiederholt, um Ihre gewünschte Einstellung vorzunehmen. i Im hochauflösenden (720p / 1080i) YpbPr- oder DVI-Modus, bleibt das Bild im 16:9-„Vollbild”-Format und kann nicht gewechselt werden.
  • Seite 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DA TEN / NÜTZLICHE HINWEISE TECHNISCHE DA TEN / NÜTZLICHE HINWEISE Nützliche Hinweise Technische Daten I KEIN BILD, KEIN TON Allgemeine Daten G Überprüfen Sie, ob der monitor an den Strom angeschlossen ist. Netzspannung 100~240V, 50 Hz/60Hz G Überprüffen Sie, ob der Monitor sich im Standby-Modus befindet. Farbsysteme PAL NTSC3.5, SECAM AV-Anschlüsse:...
  • Seite 33: Installatie/ Gebruik

    VEILIGHEIDSMAA TREGELEN / ONDERHOUD VEILIGHEIDSMAA TREGELEN / ONDERHOUD LET OP: De onderstaande informatie voor uw eigen veiligheid goed doorlezen en bewaren. Dit toestel is ontworpen en gemaakt met het oog op uw persoonlijke veiligheid. Verkeerd gebruik kan echter een elektrische schok veroorzaken of brandgevaar opleveren. Om te voorkomen dat de beveiligingen die in dit toestel zijn ingebouwd buiten werking worden gezet, dient u de volgende basisregels voor installatie, gebruik en onderhoud in acht te nemen.
  • Seite 34 Alleen de bedieningsorganen instellen die in de handleiding genoemd worden, omdat verkeerd instellen van andere bedieningsorganen het toestel kan beschadigen. Vaak kost het een vakkundige monteur dan heel wat tijd om de LCD-Monitor weer te repareren. Belangrijke recycling-informatie. Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt.
  • Seite 35: Eindgebruikerslicentie

    Sanyo of zijn licentiegevers. niet voldoet aan een van de bepalingen die erin zijn Voordat u het product in gebruik neemt, moet u eerst de opgenomen.
  • Seite 36 INST ALLA INST ALLA high definition in analoge vorm. RGB, H/V kan worden gebruikt als Stap : 1 Netaansluitingen een PC-ingang via de BNC-klem.Beide opties ondersteunen vele verschillende resoluties (pagina 63). Sluit het toestel naar wens aan op de VGA-, BNC- of Scartaansluiting.
  • Seite 37 EU enzijn niet van toepassing op landen in andere delen van de wereld. Uw SANYO product is ontworpen en gemaakt met materialen en onderdelen van hoge kwaliteit, die gerecycleerd enopnieuw gebruikt kunnen worden.
  • Seite 38 INST ALLA INST ALLA Bedieningsknoppen en menu’s MENUWERKING De meeste functies van uw LCD-monitor worden ingesteld via het menu, met behulp van de afstandsbediening. Algemeen menu Beeld Helderheid Contrast Kleur Scherpte Voorinstelling Persoonlijk/ Dynamisch/ Standaard/ Eco Huidskleur aanpassen AAN / UIT Geluid Volume Balans...
  • Seite 39 MENUWERKING MENUWERKING Geluidsmenu I AV2 Instelling Druk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets Druk op de toets MENU. Selecteer Instelling met de toets 5of 5of 6 te drukken. 6. Druk op de toets 8 om het instellingenmenu op te roepen. Druk op de toets 1 om het geluidsmenu op te roepen.
  • Seite 40 BESTRURING VIA PC Instellingen RS232C Menu-instellingen pc Deze monitor kan worden ingesteld via de RS232C-aansluiting met behulp van de juiste computer-/besturingsopdrachten. Als de functie Spaarstand AAN staat dan gaat de LCD-Monitor na 1 minuut in de spaarstand staan als er geen signaal wordt gedetecteerd.
  • Seite 41 WERKING WERKING Selectie van het beeldformaat I Schermopties Er bestaan meerdere transmissieformaten met verschillende beeldverhoudingen, bijv. 4:3,16:9, en videoformaten zoals letterbox. De WIDE-toets herhaaldelijk indrukken om uw gewenste instelling te selecteren. i Bij een hoge resolutie (720p / 1080i) YPbPr of DVI blijft het beeld vaststaan op beeldformaat 16:9 (volledig scherm).
  • Seite 42 SPECIFICA TIES / TIPS SPECIFICA TIES / TIPS Specificaties Tips Algemene specificaties I GEEN BEELD, GEEN GELUID Stroomvoorziening 100~240V, 50Hz G Controleer of de stekker in het stopcontact is gestoken. G Conroleer of de monitor niet op standby staat. Kleursysteem PAL NTSC 3.5, SECAM I SLECHT BEELD, MAAR GOED GELUID AV-uitgang...
  • Seite 43: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA / MANUTENZIONE PRECAUZIONI DI SICUREZZA / MANUTENZIONE ATTENZIONE: Leggere e conservare per motivi di sicurezza. Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato per garantire la sicurezza dell’utilizzatore ma un uso inappropriato può causare scariche elettriche o rischio d’incendio. Al fine di non invalidare i circuiti di sicurezza incorporati nel monitor, osservare le seguenti regole di base durante la sua installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Seite 44 Informazione importante riguardante la raccolta e il riciclaggio. Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.
  • Seite 45 1. Il Software (per quanto permesso dalla legge) è fornito ‘as la presente documentazione) contiene Software (le is’ (così com’è) e SANYO e i suoi fornitori escludono applicazioni software, utility e moduli incorporati nel Prodotto) esplicitamente qualsiasi garanzia espressa o implicita di proprietà...
  • Seite 46: Installazione

    INST ALLAZIONE INST ALLAZIONE Passaggio 1: Connessioni (Essenziale) Collegare l'unità di visualizzazione a una presa VGA, BNC e SCART, /DVI-D /DVI-D secondo necessità. DVI-D DVI-D Connettore di IEC 1.Collegare la presa di alimentazione IEC alla presa di rete sul retro del 4.AV3 monitor LCD, come mostrato sopra.
  • Seite 47 Il simbolo e i sistemi di riciclaggio descritti di seguito si applicano esclusivamente ai paesi dell’UE. Questo prodotto SANYO è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di elevata qualità che possono essere riciclati e/o riutilizzati. Il simbolo di riciclaggio mostrato di seguito indica che i...
  • Seite 48: Menu Imagine

    INST ALLAZIONE INST ALLAZIONE Comandi / Terminali FUNZIONAMENTO DEL MENU Menu principale Immagine Luminosità Contrasto Colore Nitidezza Preselezione Personale / Brillante / Standard /Eco Tonalità (solo se viene rilevatoil sistem a HTSC) Reduz.Romori Medio / Massimo / Autom. / Min / Spento Colori naturale SPENTO / ACCESO Luminosità...
  • Seite 49: Menu Suono

    FUNZIONAMENT O DEL MENU/ FUNZIONAMENT O PC FUNZIONAMENT O DEL MENU/ FUNZIONAMENT O PC I Impostazione AV2 Menu suono Premere il pulsante MENU. Selezionare Impostazioni mediante il Premere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti pulsante 5o 6, quindi premere il pulsante1 per entrare. Selezionare AV2 mediante il pulsante 5o 6.
  • Seite 50 FUNZIONAMENT O RS232C/ FUNZIONAMENT O DEL MENU FUNZIONAMENT O RS232C/ FUNZIONAMENT O DEL MENU Impostazioni menu PC Impostazioni RS232C Dopo aver impostato la risoluzione desiderata, spegnere e Il monitor può essere controllato mediante il connettore RS232C utilizzando un computer adeguato o dei comandi di controllo. riaccendere il monitor per salvare le impostazioni.
  • Seite 51 FUNZIONAMENT FUNZIONAMENT Schermo I Opzioni per lo schermo Attualmente ono disponibili vari formati di trasmissione con diversi rapporti di dimensioni, ad esempio 4:3,16:9 e formati video quali Letterbox. Premere più volte il pulsante WIDE per selezionare l'impostazione desiderata. Se è impostata la modalità YPbPr o DVI ad alta risoluzione (720p/1080i), l'immagine resterà...
  • Seite 52: Consigli Utili

    1027x620x167.5 Peso (kg)(Con supporto) SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Televisore, marca SANYO, modello CE42LM5R, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995 n° 548 ed alle prescrizioni dell’articolo 1 del D.M. 26 marzo 1992 fatto a Suffolk U.K. il, 27/02/96 SANYO Industries (U.K.) Limited...
  • Seite 53: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION: Le rogamos que lea y conserve este manual para su seguridad. Este aparatose ha diseñado y fabricado para asegurar su seguridad personal, pero la utilización indebida puede dar como resultado descargas eléctricas o riesgos de incendio. Para evitar situaciones peligrosas que no puedan evitar las medidas de seguridad de este monitor, cumpla las siguientes normas básicas para su instalación, utilización y mantenimiento.
  • Seite 54: Mantenimiento

    Esto frecuentemente requerirá un trabajo extenso por parte de un técnico cualificado para reponer el monitor a su funcionamiento normal. Informacion sobre reciclaje Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Seite 55 Sanyo o de terceros que le hayan incumpliese cualquiera de las disposiciones que contiene la otorgado la licencia a Sanyo. Antes de utilizar el producto, licencia.
  • Seite 56: Inst Alación

    INST ALACIÓN INST ALACIÓN Paso 1: Conexión a la alimentación Conecte el monitor a los conectores VGA, BNC y euroconector /DVI-D /DVI-D según sea preciso. DVI-D DVI-D Conectador del IEC 4.AV3 Señal de entrada compuesta (CVBS) 1.Conecte el conector IEC a la toma de alimentación situada en la La conexión AV3 OUT sirve para la salida de la señal de vídeo parte trasera del monitor de LCD, tal y como se muestra en la compuesto procedente de VIDEO IN, de modo que pueda conectar...
  • Seite 57: Mando A Distancia

    Unión Europea y no se aplica para países en otras áreas del mundo. Su producto SANYO fue diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y componentes que pueden ser recicladosy/o vueltos a usar.
  • Seite 58: Menú De Imagen

    INST ALACIÓN INST ALACIÓN Controles y menús FUNCIONAMIENTO DEL MEN Ú Ú Muchas de las funciones de su monitor se controlan mediante la función “menú” MENU Imagen Brillo Contraste Color Realce Sintonia Personal/ Dinámica/ Estándar/ Eco Filtro de Ruida Mín/ Medio/ Máx/ Auto / NO Tono Piel SI / NO Brillo del TXT...
  • Seite 59: Menú De Sonido

    FUNCIONAMIENT O DEL MENÚ FUNCIONAMIENT O DEL MENÚ Pulse el botón 1 o 2 para seleccionar Oeste, Este, Griego o Menú de Sonido Cirílico.Pulse el botón MENU para salir. Pulse el botón MENU para volver al Menú Principal. Las opciones I Opción AV2 configuradas quedarán guardadas automáticamente al salir del menú.
  • Seite 60: Menú De Instalación

    FUNCIONAMIENT O DEL FUNCIONAMIENT O DEL Ajustes del RS232C Opciones Este monitor puede controlarse a través del conector RS232C utilizando Idioma del OSD Espanol un ordenador adecuado y comandos de control. Temorizador AV2 opciones RGB HV / Y, Pb, Pr ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Ahorro de energia...
  • Seite 61 FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT Selección del tamaño de imagen I Opciones de pantalla En la actualidad existen varios formatos de transmisión con distintas proporciones, p.ej. 4:3, 16:9 y formatos de video como el de buzón. Pulse el botón ANCHO repetidamente para seleccionar la configuración que desee.
  • Seite 62: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES / CONSEJOS ÚTILES ESPECIFICACIONES / CONSEJOS ÚTILES Especificaciones Consejos útiles I NO HAY IMAGEN NI SONIDO Especificación común Fuente de alimentación 100~240 V c.a. 50 Hz / 60Hz G Compruebe que el monitor esté enchufado. G Compruebe que el monitor no esté en modo de espera. Sistema de color PAL / SECAM I LA IMAGEN ES MALA PERO EL SONIDO ES BUENO...
  • Seite 63 COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST PC signal support timing Horizontal Vertica l Freq uency Freq uency Res olution Rema rk (kHz) (Hz) 720_ 400 31.47 70.09 DOS(VGA ) 640_ 480 31.50 60.00 DOS(VGA VESA 60Hz) 640_ 480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz 640_ 480 37.86 72.81...
  • Seite 64 RS-232C COMMAND TABLES...
  • Seite 68 Part No. 1KA6P1P0406-A N6JR Printed in U.K.

Inhaltsverzeichnis