Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Using the Equipment
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Visning På Ladeaggregat
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Använda Maskinen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Rengöra Maskinen
  • Lampor På Laddaren
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Indikace Nabíječky
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Signalizácia Nabíjačky
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Disparo Continuo
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Prikaz Polnilnika
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • A Töltőkészülék Kijelzése
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών:
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Pokazivač Punjača
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Porudžbina Rezervnih Delova:
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Utylizacja I Recykling
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Wskazania Diod Na Ładowarce
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Temizleme, BakıM Ve Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Şarj Cihazı Göstergeleri
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Laadija Näidik
  • Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Nagler
GB
Original operating instructions
Cordless nailer
F
Instructions d'origine
Cloueur sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Chiodatrice a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-sømmaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven spikpistol
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová hřebíkovačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová klincovačka
NL
Originele handleiding
Accu drevel
E
Manual de instrucciones original
Clavador inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkunaulain
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski žebljalnik
13
Art.-Nr.: 42.577.95
Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 1
Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 1
FIXETTO 18/50 N
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-szögbelövő
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Capsator pentru cuie cu acumu-
lator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καρφωτικό μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Pregador sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski čekić za zabijanje
čavala
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski čekić za zabijanje
eksera
PL
Instrukcją oryginalną
Gwoździarka akumulatorowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çivi çakma
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga naelapüstol
I.-Nr.: 21011
07.10.2022 09:28:49
07.10.2022 09:28:49
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL FIXETTO 18/50 N

  • Seite 1 FIXETTO 18/50 N Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Nagler Akkus-szögbelövő Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless nailer Capsator pentru cuie cu acumu- lator Instructions d’origine Cloueur sans fi l Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Καρφωτικό μπαταρίας Istruzioni per l’uso originali Chiodatrice a batteria Manual de instruções original...
  • Seite 2 - 2 - Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 2 Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 2 07.10.2022 09:28:51 07.10.2022 09:28:51...
  • Seite 3 - 3 - Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 3 Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 3 07.10.2022 09:28:51 07.10.2022 09:28:51...
  • Seite 4 - 4 - Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 4 Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 4 07.10.2022 09:28:55 07.10.2022 09:28:55...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 7. Abdeckplatte außen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 8. Sicherungshebel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 9. Tiefeneinstellung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 10. Umschalter Einzelschuss-Dauerschuss Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 11. Ersatzkappe weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 12.
  • Seite 6: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Belastung verwendet werden.
  • Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. 2. Entfernen Sie das Eintreibemittel aus dem Magazin (Abb. 2/Pos. 4). Warnung! 3. Kontrollieren Sie, ob sich die Auslösesiche- Entfernen Sie den Akku vor allen Prüf- und rung (6) frei auf und ab bewegen lässt. Einstellarbeiten.
  • Seite 8: Bedienung

    2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild 1 LED blinkt: angegebene Netzspannung mit der vorhan- Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (c) in die Alle LED’s blinken: Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken. Die Temperatur des Akkus ist unterschritten.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    6.3 Verklemmung von Nägeln (Abb.8) teils Sollte sich eine Nagel im Gerät verklemmen, ge- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter hen Sie wie folgt vor: www.Einhell-Service.com • Entfernen Sie den Akku vom Gerät. • Öffnen Sie die Magazinabdeckung (3).
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 11...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Klammern, Nägel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 196 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Nagler* FIXETTO 18/50 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 198 EH 10/2022 (01) Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 198 Anl_FIXETTO_18_50_N_SPK13.indb 198 07.10.2022 09:30:02 07.10.2022 09:30:02...

Diese Anleitung auch für:

42.577.95

Inhaltsverzeichnis