Seite 1
Brio 2000 M Originalgebrauchsanweisung Traducción de las instrucciones de uso originales Elektronische Pumpensteuerung Control electrónico Translation of original operating instructions Eredeti használati útmutató Electronic pump control Egy elektronikus szivattyúvezérlés Traduction du mode d’emploi d’origine Oryginalna instrukcja obsługi Commande de pompe électronique Elektroniczne sterowanie pomp Traduzione istruzioni per l‘uso originali...
Seite 2
T.I.P. Technische Industrie Produkte EN 60730-2-6 :2016 + A1 2020 GmbH Siemensstraße 17 EN IEC 63000:2018 D - 74915 Waibstadt info@tip-pumpen.de Brio 2000 M T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Waibstadt, 22.07.2021 Siemensstraße 17 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH D-74915 Waibstadt...
Originalgebrauchsanweisung Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
Einschaltdruck und Druck des Leitungssystems lassen sich durch das eingebaute Manometer kontrollieren. Beim Betrieb des Brio 2000 M dürfen sich keine Feststoffe in der zu pumpenden Flüssigkeit befinden, da dies zu Funktionsstörungen führen kann. Ist diese Voraussetzung nicht gegeben, muss im Ansaugbereich der Pumpe ein wirksamer Vorfilter installiert werden.
Hand drehen lassen. Bei der Montage des Brio 2000 M ist darauf zu achten, dass die Pfeile auf dessen Deckel und Ausgang in die Fließrichtung der Förderflüssigkeit zeigen. Anschließend sind der Ausgang des Brio 2000 M und der Verbraucher mit einer geeigneten Wasserleitung zu verbinden.
Der Netzstecker des automatischen Steuersystems wird über eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt- steckdose direkt mit der Stromversorgung verbunden. Die grüne Kontrollleuchte zeigt während des Betriebs an, ob Spannung am System anliegt. Der Netzstecker der Pumpe wird an die Steckdose des BRIO 2000 M ange- schlossen.
Originalgebrauchsanweisung 8. Unterbrechung und Wiederaufnahme des Betriebs bei Trockenlauf Bei Trockenlauf bzw. Wassermangel sorgt die elektronische Pumpensteuerung Brio 2000 M für eine Abschaltung der Pumpe. Zusätzlich leuchtet die rote Kontrolllampe „ERROR“ auf. Diese Schutzvorrichtung verhindert eine er- neute automatische Einschaltung der Pumpe. Zur Wiederherstellung des Betriebs muss die Taste „START PUMP“...
Originalgebrauchsanweisung 10. Garantie T.I.P. garantiert dem privaten Endkunden(im Folgenden „Kunde“), nicht hingegen dem gewerblichen Nutzer, nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das vom Kunden innerhalb der Bundesrepublik Deutschland gekaufte Gerät innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte des Kunden gegenüber dem jeweiligen Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
Originalgebrauchsanweisung 12. Service Bei Garantieanspruch oder Störungen wenden Sie sich bitte an: T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Tel.: + 49 (0) 7263 / 9125 0 Reparaturservice und Ersatzteilversand Fax: + 49 (0) 7263 / 9125 25 Siemensstraße 17 D-74915 Waibstadt E-Mail: service@tip-pumpen.de In Österreich wenden Sie sich bitte direkt an Ihre Verkaufsstelle oder an: POSPISCHIL Tools GmbH...
Translation of original operating instructions Dear customer, Congratulation for buying your new device from T.I.P.! Like all our products, this one, too, was developed using the latest technological knowledge. The device was manufactured and assembled on the basis of state-of-the-art pump technology using most reliable electrical or electronic components which ensure a high level of quality and a long life of your new product.
The Brio 2000 M provides an additional benefit in that it prevents the pump from damage by dry running, since the pump will cut out in the absence of water.
0.6 bar. The cut-in pressure of the Brio 2000 M electronic pump control was set to 1.5 bar in the factory. If this value is to be modified, the cover lid of the device has to be removed. To avoid any risk, this must only be done by qualified staff, for instance by a qualified plumber or electrical shop.
Brio 2000 M. Then use a properly installed grounded (earthed) mains socket to connect the Brio 2000 M directly to mains. The green indicator lamp on the Brio 2000 M goes on to indicate the presence of voltage.
Translation of original operating instructions In the case of malfunction, you should first of all check whether it was caused by an operating error or some other reason which cannot be attributed to a defect of the device - for instance a power failure. The list below shows some possible malfunctions of the device, possible causes and tips on their elimination.
Translation of original operating instructions Claims for liquidated damages are excluded unless they are caused by wilful acts or negligence on the side of the manufacturer. The warranty does not provide for any claims beyond those referred to above. The warranty claim has to be evidenced by the purchaser in the form of the submission of the sales receipt.
Seite 16
Traduction du mode d’emploi d’origine Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit T.I.P.! Comme tous les produits T.I.P., ce produit a éte développé en prenant compte des toutes dernières connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou mécaniques les plus fiables pour garantir la haute qualité...
Si la commande Brio 2000 M est utilisée, il ne doit pas y avoir de matières solides dans le liquide à pomper car cela peut entraîner des dysfonctionnements. Si cela s’avère impossible, il faut alors installer un préfiltre efficace dans la zone d’aspiration de la pompe.
Veiller lors du montage de la commande Brio 2000 M à ce que les flèches sur le couvercle et à la sortie indiquent le sens d’écoulement du liquide refoulé. Ceci fait, relier la sortie du coffret Brio 2000 M et des consommateurs sur une conduite d’eau appropriée.
Remplissez complètement de liquide la conduite d’aspiration et le carter de la pompe avant la mise en service. Enfoncez la fiche de la pompe dans la prise de courant de la commande Brio 2000 M. Reliez ensuite la fiche de la Brio 2000 M via une prise secteur avec terre installée dans les règles directement au réseau électrique.
Traduction du mode d’emploi d’origine Dans la liste suivante vous trouvez des pannes possibles, les causes et des conseils pour la réparation. Toutes les mesures doivent être effectuées quand la pompe est débranchée du réseau électrique. Si vous ne pouvez pas réparer la pompe vous-même, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Traduction du mode d’emploi d’origine Renseignements: 1. Dans le cas où votre appareil ne fonctionnne plus, vérifiez tout d’abord si d’autres raisons, comme une interruption de l’alimentation électrique ou une manipulation inadéquate en peuvent être la cause. 2. Dans le cas d’une réparation: Veillez à ce que l’appareil défectueux soit accompagné des documents suivants: - Facture - Description de la panne (Une description aussi précise que possible accéléra la réparation).
Traduzione istruzioni per l'uso originali Gentile Cliente, Complimenti per l´acquisto del Suo nuovo prodotto T.I.P.! Come ogni nostro prodotto anche questo é concepito sulla base delle ultime conoscenze tecnologiche. Fabbricazione e montaggio del macchinario rispondono alle piú moderne tecniche di pompaggio e con l´ulitilizzo dei piú...
In questa fase Brio 2000 M ritarderà l’arresto da 7 a 15 secondi. In questo modo si diminuisce la frequenza di avvio/arresto della pompa ai bassi flussi e si contribuisce ad un funzionamento più...
L’esperienza ha dimostrato che il valore pre-impostato di 1,5 Bar è ideale per la maggior parte delle installazioni. Tuttavia una modifica potrebbe essere necessaria nei seguenti casi: 1. La differenza di altezza “h” tra il dispositivo elettronico di controllo per pompe Brio 2000 M ed il punto di prelievo è maggiore di 15 m (fig. 5).
8. Interruzione e ripristino del funzionamento in caso di marcia a secco In caso di marcia a secco / mancanza di acqua, il dispositivo di controllo Brio 2000 M assicurerà che la pompa si arresti. In aggiunta, la luce rossa “ERROR” si accenderà. Questa funzione impedisce alla pompa di avviarsi nuovamente in modo automatico.
(fare riferimento alla sezione 5.2, installazione del dispositivo di controllo elettronico per elettropompe Brio 2000 M). 3. La fase di adescamento della pompa non 3. Mantenere premuto il tasto “START è stata completata.
Traduzione istruzioni per l'uso originali 1. Se il macchinario non dovesse piú funzionare bene, controllare per prima cosa se la causa é da attribuire ad un uso scorretto e non ad un difetto del macchinario. 2. In caso che il macchinario difettoso debba essere portato o spedito in riparazione allegare quanto segue: - ricevuta di acquisto - descrizione del guasto riscontrato (una descrizione il piú...
Traducción de las instrucciones de uso originales Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
Tenga en cuenta para el montaje del Brio 2000 M que las flechas en la tapa y la salida deben indicar en el sentido de flujo del líquido a elevar. Después una la salida del Brio 2000 M y el consumidor con una tubería de agua apropiada.
Llene la tubería de aspiración y la caja de la bomba completamente con líquido antes de poner la bomba en marcha. Ponga la clavija de red de la bomba en la caja de enchufe del Brio 2000 M. Una después la clavija de red del Brio 2000 M directamente con la red eléctrica a través de una caja de enchufe con puesta a tierra...
Seite 32
Traducción de las instrucciones de uso originales haya sido desconectada de la red. Si usted no puede eliminar la avería, consulte a su electricista. Reparaciones más extensas solo deben ser realizadas por personal autorizado. Por favor tomen en cuenta, que por daños que resulten de intentos de reparación inadecuados todas demandas de garantía ceserán y que no nos responsabilizamos por los daños que resulten de estos.
Traducción de las instrucciones de uso originales 1. En caso de que su dispositivo no funcione correctamente, controle primero si existe una falta por manejo erróneo o debido a otra causa que no resulte de un defecto del dispositivo. 2. En caso de devolución del dispositivo averiado, por favor adjunte la siguiente documentación - comprobante de pago.
Seite 34
Az eredeti használati útmutató fordítása Kedves vásárló, Gratulálunk új T.I.P. berendezése megvásárlásához! Mint termékeink mindegyike, ez is a legújabb műszaki ismereteket alapul véve készült. A gép gyártása és összeszerelése is a legmodernebb szivattyú technika alapján történt, a legmegbízhatóbb villamos illetve elektronikus alkatrészek felhasználásával, így garantált új szerzeményének magas minősége és hosszú...
A Brio 2000 M további előnye, hogy megvédi a szivattyút a szárazfutásból eredő károktól, mivel a víz kimaradása esetén lekapcsol. Amint létrejött a kapcsolat az elektromos hálózattal, a Brio 2000 M a szivattyút kb. 15 másodperc időtartamra bekapcsolja. A szivattyú automatikus bekapcsolása akkor következik be, amikor valamilyen fogyasztó megnyitása miatt a vezetékrendszerben leesik a nyomás, egészen a Brio 2000 M bekapcsolási nyomásértékének eléréséig.
A Brio 2000 M felszerelése közben ügyeljen arra, hogy a fedelén és a kilépő helyen lévő nyilak a szállítandó folyadék folyási irányába mutassanak. Ezt követően a Brio 2000 M kimenetét és a fogyasztót össze kell kötni egy megfelelő...
és meg nem indul a víz. Ha kb. 1 perc elteltével ez sem segített, akkor válassza le a Brio 2000 M készüléket a hálózatról és ismételje meg az üzembe helyezéshez szükséges leírt lépéseket.
Az eredeti használati útmutató fordítása 9. Karbantartás és segítség üzemzavarok esetén Karbantartási munkák előtt a szivattyút le kell választani a villamos hálózatról. Ha ez nem történik meg, akkor fennáll az a veszély, hogy a szivattyú véletlenszerűen elindul. Nem felelünk olyan károkért, melyek szakszerűtlen hibajavítási kísérletek miatt keletkeznek. Szakszerűtlen hibajavítási kísérletek következtében keletkező...
Az eredeti használati útmutató fordítása 10. Garancia Ezt a berendezést a legmodernebb módszerek szerint gyártottuk és ellenőriztük. Az értékesítő garanciát nyújt a kifogástalan anyagra és hibamentes elkészítésre a mindenkori ország törvényes előírásai szerint, amelyben a berendezést vásárolják. A garancia ideje a vásárlás napjától kezdődik az alábbi feltételek szerint: A garancia ideje alatt minden olyan hibát a költségek térítése nélkül megszűntetünk, amely anyag- vagy gyártási hibára visszavezethető.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Szanowny Kliencie! Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy T.I.P.! Produkt ten, jak wszystkie nasze wyroby, opracowano wg najnowszych osiągnięć techniki. Produkcja i montaż niniejszego urządzenia są zgodne z nowoczesnymi rozwiązaniami techniki pomp, wykorzystano tu niezawodne elektryczne, elektroniczne i mechaniczne podzespoły, które gwarantują wysoką jakość i długą żywotność nowo zakupionego urządzenia.
Kolejna korzyść: Brio 2000 M chroni pompę przed uszkodzeniami pracy na sucho, ponieważ przy braku wody następuje wyłączenie. Gdy tylko nastąpi połączenie z siecią elektryczną, Brio 2000 M aktywuje pompę w ciągu około 15 sekund. Automatyczne załączenie pompy następuje, gdy poprzez otwarcie jakiegoś elementu zużywającego spadnie ciśnienie w układzie przewodów, aż...
Zaleca się jednakże instalację w bezpośredniej bliskości lub bezpośrednio na przyłączu ciśnieniowym pompy. Przy montażu Brio 2000 M należy zwrócić uwagę, by strzałki na jego pokrywie i wyjściu wskazywały na kierunek przepływu tłoczonej cieczy. Następnie należy połączyć wyjście Brio 2000 M i element zużywający odpowiednim przewodem wodnym.
W tym celu przytrzymać znajdujący się na Brio 2000 M przycisk „START PUMP“ na tyle długo, by zakończył się w pompie proces zasysania wody i tłoczona była woda. Jeśli także i to działanie będzie bezskuteczne po około minucie czasu, odłączyć Brio 2000 M z sieci i powtórzyć kroki opisane odnośnie uruchomienia.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi W poniższym zestawieniu przedstawiono kilka możliwych zakłóceń w pracy urządzenia, ich prawdopodobne przyczyny i wskazówki ich usunięcia. Podane działania zaradcze można przeprowadzać jedynie po odłączeniu urządzenia od źródła prądu. Jeżeli nie uda ci się samemu usunąć zakłócenia, zwróć się o pomoc do punktu serwisowego lub skontaktuj się...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Wyklucza się roszczenia o wypłacenie odszkodowania, o ile szkoda nie została wyrządzona celowo lub przez rażące niedbalstwo producenta. Gwarancja nie uprawnia do roszczeń innego typu. Podstawę uznania gwarancji stanowi przedłożenie przez kupującego potwierdzenia zakupu. Potwierdzenie gwarancji ważne jest jedynie w kraju, w którym dokonano zakupu urządzenia.
Seite 46
Originalni prijevod uputa za uporabu Poštovani kupci! Srdačne čestitke što ste kupili novi pumpni agregat od T.I.P.! Kao svi naši proizvodi tako je i ovaj razvijen na osnovi najnovijih tehničkih saznanja. Proizvodnja i montaža agregata se vrši na osnovi najnovije tehnike pumpi uz uporabu pouzdanih električnih, elektroničkih i mehaničkih dijelova, tako da je osigurana visoka kvaliteta i dug vijek trajanja vašega novog pumpnog agregata.
Tlak kod uključivanja i tlak sustava vodova se može kontrolirati uz pomoć ugrađenog manometra. Kod korištenja uređaja Brio 2000 M u tekućini koja se prenosi crpkom ne smije biti čvrstih materijala, jer to može dovesti do pogonskih smetnji. Ukoliko se ovom uvjetu ne može udovoljiti, u predjelu usisnog dijela crpke treba montirati jedan efikasni pred-filtar.
Instaliranje električne upravne jedinice crpke 5.2. Električna upravna jedinica crpke Brio 2000 M se može instalirati na bilo koje mjesto između priključenja potisne cijevi, odnosno potisnog voda crpke i prvog potrošača (npr. jedne slavine). Ipak se preporučuje instaliranje izvršiti na samo priključenje potisne cijevi crpke ili u njegovoj neposrednoj blizini.
U cilju toga treba držati pritisnutu tipku „START PUMP“ (pokreće crpku) koja se nalazi na uređaju Brio 2000 M sve dotle dok se faza crpenja crpke ne završi i voda ne krene niz slavinu. Ako nakon otprilike 1 minute ni ovo ne pomogne, tada skinite s mreže uređaj Brio 2000 M i ponovite naznačene korake koji su potrebni za puštanje uređaja u rad.
Originalni prijevod uputa za uporabu Redovito održavanje i brižno čuvanje, smanjuju opasnost od mogućih smetnji pri radu i doprinose produljenju životnog vijeka vašeg aparata. Ukoliko crpku ne koristite duže vrijeme, tada se uređaj i njegovi vodovi u potpunosti trebaju isprazniti. Prilikom velikih hladnoća, smrznuta voda može dovesti do velikih oštećenja.
Originalni prijevod uputa za uporabu Nema nikakvih daljih jamstvenih obveza. Jamstvena obveza je kupcu predočena predajom računa. Ovo jamstvo je važeće u zemlji gdje je agregat kupljen. Posebne napomene: 1. Ukoliko Vaš uređaj više ne funkcionira ispravno, molimo Vas da prvo provjerite da li se radi o grešci posluživanja ili o uzroku koji se ne može pripisati defektu uređaja.
Lieber T.I.P. Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Hat alles geklappt und Sie sind 100% zufrieden mit dem Kauf? Dann hinterlassen Sie bitte eine ehrliche Kundenbewertung auf Amazon für uns. Weitere Kunden werden von Ihrer Erfahrung profitieren und sich über das Produkt freuen.