Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

171503996/8A
10/2022
F 72 FL
F 72 FL Hydro
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
DE
Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer)
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Ride-on lawnmower with seated operator - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur assis - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
NL
Grasmaaier met zittende bediener - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mountfield F 72 FL

  • Seite 1 171503996/8A 10/2022 F 72 FL F 72 FL Hydro Tosaerba con conducente a bordo seduto - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer) GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ENGLISH - Translation of the original instruction ................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ................NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ...........
  • Seite 4 Transmission IMPORTER FOR UK...
  • Seite 5 3 (x 2) 6 (x 4) 10 (x 2) 11 (x 4) 13 (x 2)
  • Seite 6 4 - 5...
  • Seite 8 5.10...
  • Seite 9 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15...
  • Seite 10 viii...
  • Seite 13 [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EN - TECHNICAL DATA [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [2] Nennleistung (*) [2] Nominal power (*) [2] Puissance nominale (*) [3] Umdrehungen pro Minute (*) [3] RPM (*) [3] Tours par minute (*) [4] Elektrische Anlage [4] Electrical system [4] Installation électrique [5] Reifen Vorderräder...
  • Seite 34: Inhaltsverzeichnis

    ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEI- TUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. Für den Motor und die Batterie wird auf die denen Absatzgebieten nicht immer zur Verfü- entsprechenden Bedienungsanleitungen gung stehen; verwiesen. – Besondere Ausrüstungen. Das Symbol “ ”...
  • Seite 35: Vorbereitende Massnahmen

    Außerdem muss er alle erforderlichen Vor- entflammbar. sichtsmaßnahmen für seine eigene Sicherheit – Den Kraftstoff in geeigneten Behältern aufbe- und die der andern ergreifen, insbesondere an wahren; Hängen, auf unebenem, rutschigem oder nicht – Tanken Sie nur im Freien und benutzen Sie festem Gelände.
  • Seite 36 4) Bevor Sie den Motor starten, schalten Sie 12) Schalten Sie das Schneidwerkzeug oder die das Messer aus, bringen den Schalthebel (bei Zapfwelle aus und stellen Sie die Schneidwerk- Modellen mit mechanischem Antrieb) oder den zeugbaugruppe in die höchste Position, wenn Hebel zur Regulierung der Geschwindigkeit (bei der Mäher über andere Flächen als Gras trans- Modellen mit hydrostatischem Antrieb) in die...
  • Seite 37: Wartung Und Lagerung

    – Bevor Sie nachtanken; kann Unfälle und Verletzungen an Personen – Jedes Mal, wenn die Grasfangeinrichtung ab- verursachen und befreit den Hersteller von jeder genommen oder wieder montiert wird; Verpflichtung und Haftung. – Jedes Mal, wenn der seitliche Auswurfdeflek- 3) Alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht tor abgenommen oder wieder montiert wird.
  • Seite 38: Transport

    Motor und Auspufftopf, den Platz für die Batterie 2. DIE MASCHINE KENNENLERNEN sowie den Platz, an dem Benzinkanister gela- gert werden, frei von Gras, Blättern oder aus- 2.1 BESCHREIBUNG DER MASCHINE tretendem Fett. Die Grasfangeinrichtung leeren UND EINSATZBEREICH und keine Behälter mit gemähtem Gras in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
  • Seite 39: Typenschild Und Maschinenbauteile

    häuse, das die rotierenden Schneidwerk- Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung zeuge umschließt. gelten (beispielhaft): 12. Schneidwerkzeuge: sind die zum Mähen – Transport von anderen Personen, Kindern des Grases bestimmten Bauteile. Die an oder Tieren auf der Maschine oder einem den Außenseiten angebrachten Flügel Anhänger;...
  • Seite 40: Auspacken Und Zusammenbau

    und die entsprechenden Anweisungen – den Sitz; lesen, bevor Sie Wartungs- oder Reparatur- – die Verlängerung des Steuerhebels zum Ein- arbeiten ausführen. schalten des Schneidwerkzeugs; 33. Gefahr! Auswurf von Gegenständen: – die Abdeckung des Armaturenbretts; Niemals die Maschine ohne eingebauten –...
  • Seite 41: Bedienungseinrichtungen Und Kontrollinstrumente

    Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen (9) einsetzen, alles mit den Schrauben (10) in und die Vorderräder gerade stellen. der angegebenen Reihenfolge am Rahmen be- Die Verkleidung (3) auf die Lenksäule (2) mon- festigen und die Montage mit den vier vorderen tieren.
  • Seite 42: Zündungsschalter Mit Schlüssel (Abb. 4.1 Nr.4)

    Position «B» stellen. Wenn man den Fuß vom eingeschaltet Pedal nimmt, bleibt dieses in der unteren Stel- lung blockiert. – Wenn die Schneidwerkzeuge eingeschaltet – Um die Feststellbremse zu lösen, ist erneut werden, ohne dass die vorgesehenen Si- das Pedal (4.21) zu drücken und der Hebel cherheitsbedingungen erfüllt sind, schaltet geht in Position «A»...
  • Seite 43: Gebrauchsanleitung

    WICHTIG Der Hebel wird beim Anziehen der Feststellbremse (3) in der Position «N» ACHTUNG! Der Rückwärtsgang gesperrt und kann solange nicht verstellt wer- muss bei stehender Maschine eingelegt den, bis die Feststellbremse gelöst und das werden. Bremspedal losgelassen wird. 5. GEBRAUCHSANLEITUNG 4.21.3 HEBEL ZUM ENTRIEGELN DES HYDROSTATISCHEN ANTRIEBS 5.1 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE...
  • Seite 44: Gebrauch Der Maschine

    5.3.1 Einstellung des Sitzes (Abb. 5.1) ACHTUNG! Niemals die Maschine ohne eingebauten Auswurfschutz verwenden! Um die Position des Sitzes zu verändern, muss man die vier Befestigungsschrauben (1) lösen Die bewegliche Abdeckung (1) anheben und die und den Sitz entlang der Ösen der Halterung Grasfangeinrichtung durch Einführen der zwei verschieben.
  • Seite 45: Fahren Der Maschine

    lung «LANGSAM» bringen Kupplungspedal den halben Weg durchge- treten und der gewünschte Gang eingelegt WICHTIG Der Choke muss ausgeschaltet werden (siehe 4.22.1). werden, sobald sich der Motor normal dreht. Seine Betätigung bei bereits warmem Motor WICHTIG Der Gang darf nur bei stehender kann die Zündkerze verschmutzen und den unre- Maschine eingelegt werden.
  • Seite 46: Gras Mähen

    ACHTUNG! Beim Mähen an Hängen Mechanischer Antrieb muss man die Fahrgeschwindigkeit vermin- dern, um die Voraussetzungen für die Si- Das Pedal solange betätigen, bis die cherheit zu erfüllen (siehe 1C 7-8-9 + 5.5). Maschine anhält. Um den Rückwärtsgang einzulegen, den Schalthebel seitlich verset- In jedem Fall muss man die Geschwindigkeit je- zen und in die Stellung «R»...
  • Seite 47: Beendigung Des Mähens

    brille zu tragen und Personen oder Tiere ACHTUNG! Diese Arbeit muss immer müssen vom Arbeitsbereich fern gehalten bei abgestelltem Motor erfolgen. werden. 5.4.8 Beendigung des Mähens a) Das Auswaschen der Schneidwerkzeug- baugruppe und des Auswurfkanals muss auf Nach dem Mähen die Schneidwerkzeuge aus- festem Boden durchgeführt werden, mit: schalten, die Motordrehzahl vermindern und die –...
  • Seite 48: Mechanischer Antrieb

    Schutzvorrichtung mit automatischer Rückstel- verschiedenen Grasarten bestehen. Bei lung versehen, die den Stromkreis bei Störun- häufigem Mähen wachsen Gräser, die viele gen der elektrischen Anlage unterbricht. Ihr An- Wurzeln bilden, mehr und es entsteht ein sprechen bewirkt das Anhalten des Motors und dichter Rasen;...
  • Seite 49: Wartung

    – den Hebel (3) in die Position «R» bringen und 6. WARTUNG die Abdeckung (1) auf die Höhe der Hebel (3) und (6) senken; 6.1 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE – zuerst den Hebel (6) in seinen Sitz einführen, SICHERHEIT dann den Hebel (3) und die Abdeckung so- weit senken, bis die Befestigungsschraube ACHTUNG! Setzen Sie sich unverzüg-...
  • Seite 50 Maßnahme Std. Ausgeführt (Datum / Std.) MASCHINE Kontrolle Befestigung und Schliff Schneidwerkzeuge Auswechseln Schneidwerkzeuge Kontrolle Antriebsriemen Auswechseln Antriebsriemen – 2) 3) Kontrolle Steuerriemen Schneidwerkzeuge Auswechseln Steuerriemen – Schneidwerkzeuge 2) 3) Kontrolle und Einstellung der Bremse Kontrolle und Einstellung des Antriebs Kontrolle Einschalten und Bremsen Schneidwerkzeuge 1.10...
  • Seite 51: Eingriffe An Der Maschine

    6.3.1 Motor (Abb. 6.2) 6.3.4 Schmieren (Abb. 6.4) Die in der Gebrauchsanweisung des Motors an- Alle 100 Betriebsstunden sind zu schmieren: gegebenen Vorschriften befolgen. – die Zapfen der Lenkung, mit den zwei Das Ablassen des Motoröls erfolgt mit Hilfe der Schmierbüchsen (1);...
  • Seite 52: Ausbau, Ersatz Und Wiedereinbau Der Schneidwerkzeuge

    Funktionen und Eigenschaften im Folgenden 6.4.6 Ausbau, Ersatz und Wiedereinbau beschrieben werden: der Schneidwerkzeuge – Sicherung 10 A = Absicherung der allgemei- nen Stromkreise und des Leistungskreises ACHTUNG! Bei Handhabung der der Steuerkarte. Das Ansprechen der Siche- Schneidwerkzeuge müssen immer Arbeits- rung verursacht den Stillstand der Maschine handschuhe getragen werden.
  • Seite 53: Anleitung Zur Störungssuche

    7. ANLEITUNG ZUR STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1. Mit dem Zündschlüssel auf Auslösen des Schutzes der Den Zündschlüssel auf «STOP» «EIN» bleibt die Kontrolllampe elektronischen Steuerkarte wegen: stellen und die Ursachen der ausgeschaltet Störung suchen: – Batterie falsch angeschlossen –...
  • Seite 54: Mögliche Ursache

    STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 8. Der Motor geht aus und die Auslösen des Schutzes der Den Zündschlüssel auf «STOP» Kontrolllampe erlischt elektronischen Steuerkarte wegen: stellen und die Ursachen der Störung suchen: – Batterie leer – Batterie laden (siehe 6.3.3) – Überlastung durch Laderegler –...
  • Seite 55: Zubehör

    STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 16. Die Maschine beginnt, auf – Beschädigung oder lockere Teile – Halten Sie die Maschine an und ungewöhnliche Weise zu ziehen Sie das Zündkerzenkabel vibrieren – Prüfen Sie, ob eventuell Beschädigungen vorhanden sind; – Kontrollieren, ob Teile sich gelöst haben und diese festziehen;...
  • Seite 116 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, EG-Konformitätserklärung partie A) part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang 1.
  • Seite 117 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. DE •...

Diese Anleitung auch für:

F 72 fl hydro

Inhaltsverzeichnis