Seite 1
2135H INSTRUCTIONS FOR USE EN ..5 MODE D’EMPLOI FR... 17 NL... 30 GEBRUIKSAANWIJZING DE .. 43 GEBRAUCHSANWEISUNG RU .. 56 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 8211-0090-20...
DEUTSCH 1.2.2 Überschriften 1 ALLGEMEINES Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert. Dieses Symbol kennzeichnet eine “1.3.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle” ist eine WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Zwischenüberschrift zu “1.3 Sicherheitskontrolle” Anweisungen kann schwerwiegende und ist ihr untergeordnet. Personen- und bzw. oder Sachschäden Bei einem Hinweis auf Überschriften wird häufig nach sich ziehen.
DEUTSCH 2.2 VORBEREITUNG 2.3 FAHRBETRIEB • Bei der Bedienung der Maschine sollten Sie • Den Motor gemäß der Betriebsanleitung stabile Schuhe und lange Hosen tragen. Der starten. Die Füße von den Messern fernhalten. Aufsitzmäher darf nicht barfuß oder mit • Den Motor nicht in engen oder geschlossenen Sandalen gefahren werden.
DEUTSCH d. Radgewichte oder Frontgewichte c. Zur Kontrolle nach der Kollision mit einem verwenden, wenn dies in der Betriebsanleitung Fremdkörper um festzustellen, ob Schäden empfohlen wird. entstanden sind, die repariert werden müssen, bevor man die Maschine erneut starten kann. • Vorsicht an Kreuzungen oder bei der Fahrt in der Nähe von Autostraßen.
DEUTSCH 2.5 AUFBEWAHRUNG • Um die Brandgefahr zu reduzieren, Motor, Abgasrohr mit Schalldämpfer, Batterie und Benzintank entleeren. Motor starten und laufen Benzintank frei von Gras, Laub und lassen, bis er ausgeht. überflüssigem Öl halten. Bei warmem Motor das Motoröl wechseln. •...
DEUTSCH 3.2.2 Schließen: 3 MONTAGE Die Motorhaube an der Vorderseite greifen und nach unten klappen (Abb. 3). Um Sach- und Personenschäden Die Maschine darf nicht benutzt wer- auszuschließen, darf das Gerät erst nach Ausführen aller Maßnahmen in den, wenn die Motorhaube geöffnet ist. dieser Anweisung eingesetzt werden.
DEUTSCH 3.5 LENKRAD 3.9 ZUBEHÖR Um das Längsspiel an der Radachse zu Hinweise zur Zubehörmontage entnehmen Sie minimieren, sind die Distanzscheiben (4:K) und bitte der gesonderten Montageanleitung, die dem bzw. oder (4:L) zwischen Lenkrohr und Konsole jeweiligen Artikel beiliegt. an der Achse zu montieren. Gehen Sie dabei wie Anmerkung: Das Mähwerk wird hier als Zubehör folgt vor: betrachtet.
DEUTSCH 4.4.3 Sperre, Feststellbremse (6:N) 4.4.6 Zündschloss (7:U) Die Sperre verriegelt das Kupplung- Das Zündschloss dient zum Anlassen und Feststellbremse in der niedergetretenen Abstellen des Motors. Stellung. Diese Funktion wird verwendet, Verlassen Sie nicht das Gerät, wenn um das Gerät an Abhängen, beim sich der Schlüssel in Stellung 2 befindet.
DEUTSCH 4.4.8 Auskupplungshebel (Abb. 8) 6 START UND BETRIEB Hebel zum Auskuppeln der stufenlosen Kraftübertragung. Bietet die Möglichkeit, das Das Gerät darf nur benutzt werden, Gerät von Hand ohne Motorkraft zu schieben. wenn die Motorhaube geschlossen und Der Auskupplungshebel darf sich nie gesichert ist.
Seite 51
DEUTSCH 6.3 SICHERHEITSKONTROLLE 6.4 START Überprüfen Sie, ob die Ergebnisse der im 1. Siehe Abb. 9. Öffnen Sie den Benzinhahn, der Folgenden aufgeführten Sicherheitskontrollen sich innerhalb der Haube auf der linken beim Test des aktuellen Geräts erfüllt werden. Rückseite befindet. 2.
DEUTSCH 6.6 STOPP Das Serviceprogramm ist im beigefügten Serviceheft ausführlich beschrieben. Zapfwelle auskuppeln. Feststellbremse betätigen. Der Grundservice ist stets von einer autorisierten Den Motor 1 bis 2 Minuten im Leerlauf arbeiten Werkstatt auszuführen. lassen. Motor durch Drehen des Zündschlüssels Erster Service und Zwischenservice sind von einer ausschalten.
Seite 53
DEUTSCH 7.8 BATTERIE Das Motoröl kann sehr heiß sein, wenn es direkt nach der Benutzung des Überladen Sie die Batterie niemals. Geräts abgelassen wird. Daher den Durch eine Überladung kann die Motor vor dem Ablassen des Öls einige Batterie zerstört werden. Minuten abkühlen lassen.
DEUTSCH Bei einer Demontage/Montage der Batterie für den Zur Reinigung des Papierfilters keine Druckluft Anschluss der Kabel gilt Folgendes. benutzen. Der Papierfilter darf nicht eingeölt werden. • Bei der Demontage: Trennen Sie zuerst das schwarze Kabel vom Batterieminuspol (-). 7.10 ZÜNDKERZE Trennen Sie danach das rote Kabel vom Die Zündkerze(n) ist (sind) alle 200 Batteriepluspol (+).
DEUTSCH den Hausmüll. Entsorgen Sie die alten Batterien 8 PATENT- UND vorschriftsmäßig bei Batterie-Annahmestellen. MUSTERSCHUTZ • Tauschen Sie defekte Schalldämpfer umgehend aus. Verwenden Sie bei Reparaturen Dieses Gerät oder Teile von ihm unterliegen ausschließlich Originalersatzteile. folgendem Patent- und Musterschutz: • Wenn die Maschine standardmäßig mit einem 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 Katalysator ausgestattet ist, muss ein defekter (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/...
Seite 70
SV Fabrikat • FI Valmiste • DA Fabrikat • NO Fabrikat • DE Fabrikat • EN Make • FR Marque • NL Fabricage • IT Marca • ES Marca • PT Marca • Mountfield PL Marka • RU Торговая марка • CS Značka • HU Gyártmány • SL Znamka • ET Mark • LT Markė • LV Ražojums • BG Марка • EL Κατασκευή •...
Seite 71
w ww.g gp -g r ou p. c om GGP Swe de n AB · Box 10 0 6 · S E-57 3 28 TRANÅS...