Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
CC200
Wireless Mono Headset
Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EDIFIER CC200

  • Seite 1 CC200 Wireless Mono Headset Manual...
  • Seite 2 " button for 3s when power off. Red and Green LED will blink alternately and rapidly. 2. Select "EDIFIER CC200" in your device setting to connect. Green LED will blink twice rapidly then off after connected. Note: For subsequent use, the headset will auto-connect to device used last time.
  • Seite 3 Reset Indicator 1. Power on and disconnected to any Bluetooth devices. 2. Simultaneously press and hold the "+" "-" buttons for 5s to reset and start Bluetooth pairing. 3. Green LED will blink 6 times rapidly when successful. Multiple calls The B call rings when accepting the A call: 1.
  • Seite 4 Charge 1. Connect the product to power source with the included Type-C charging cable for charging. 2. Red LED is on when charging and Red LED is off when fully charged. Input: 5V 500mA Indicator Not in a conversation Controls In a conversation Mute Redail...
  • Seite 5 Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual...
  • Seite 6 » enfoncé pendant 3s à la mise hors tension. Les voyants LED Vert et Rouge clignoteront rapidement en alternance. 2. Sélectionnez « EDIFIER CC200 » dans les paramètres de votre appareil pour vous connecter. Le voyant LED Vert clignotera rapidement deux fois, puis s'éteindra une fois la connexion établie.
  • Seite 7 Réinitialiser Indicateur 1. Allumez et déconnectez de tout appareil Bluetooth. 2. Maintenez les boutons « + » et « - » simultanément enfoncés pendant 5 s pour réinitialiser et démarrer l'association Bluetooth. 3. Le voyant LED Vert clignotera rapidement 6 fois, confirmant que l'association a été...
  • Seite 8 Charger 1. Branchez le produit à une source d'alimentation avec le câble de charge type-C inclus pour le charger. 2. Le voyant LED Rouge est allumé pendant le processus de charge, et le voyant LED Rouge s'éteint une fois l'appareil complètement chargé. Indicateur Entrée: 5V 500mA Pas en conversation...
  • Seite 9 être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est trouvée, le produit...
  • Seite 10 1. Mantenga pulsado el botón " " durante 3s cuando esté apagado. Los LED rojo y verde parpadearán alternativamente con rapidez. 2. Seleccione "EDIFIER CC200" en la configuración de su dispositivo para conectar. El LED verde parpadeará rápidamente dosveces y se apagará cuando se conecte.
  • Seite 11 Restablecer Indicador 1. Encienda y desconecte de cualquier dispositivo Bluetooth. 2. Mantenga pulsados simultáneamente los botones "+" "-" durante 5s para reiniciar y comenzar el emparejamiento Bluetooth. 3. El LED verde parpadeará rápidamente 6 veces cuando sea correcto. Llamadas Múltiples La llamada B suena cuando se acepta la llamada A: 1.
  • Seite 12 Carga 1. Conecte el producto a la fuente de alimentación con el cable de carga de tipo C incluido para cargarlo. 2. El testigo rojo se encenderá durante la carga y se apagará cuando esté totalmente cargado. Entrada: 5V 500mA Indicador No en una conversación Controles...
  • Seite 13 Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real. Si se encuentra alguna diferencia, prevalece...
  • Seite 14 1. Halten Sie die Taste „ ” 3 s gedrückt, wenn ausgeschaltet. Die rote und grüne LED blinken abwechselnd und schnell. 2. Wählen Sie „EDIFIER CC200“ in Ihren Geräteeinstellungen, um eine Verbindung herzustellen. Die grüne LED blinkt zweimal schnell und erlöscht nach der Kopplung.
  • Seite 15: Zurücksetzen

    Zurücksetzen Anzeige 1. Schalten Sie das Gerät ein und unterbrechen Sie mögliche Kopplungen mit Bluetooth-Geräten. 2. Halten Sie die Tasten „+” und „-” 5 s gedrückt, um das Koppeln per Bluetooth zurückzusetzen und wieder zu beginnen. 3. Die grüne LED blinkt 6 Mal schnell, wenn der Vorgang erfolgreich war. Mehrere Anrufe Anruf B klingelt, wenn Anruf A angenommen wurde: 1.
  • Seite 16 Laden 1. Schließen Sie das Produkt zum Aufladen mit dem mitgelieferten Type-C Ladekabel an eine Stromquelle an. 2. Die rote LED leuchtet beim Laden und die rote LED erlischt, wenn vollständig aufgeladen. Eingang: 5V 500mA Anzeige Nicht im Gespräch Bedienfelder Im Gespräch Stumm stellen Wahlwiederholung...
  • Seite 17 Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden.
  • Seite 18 " per 3 secondi in stato di spegnimento. Il LED rosso e verde lampeggeranno in modo alternato e rapidamente. 2. Selezionare "EDIFIER CC200" nel proprio dispositivo per effettuare la connessione. Il LED verde lampeggerà due volte rapidamente per poi spegnersi dopo la connessione.
  • Seite 19 Ripristino Indicatore 1. Accendere il dispositivo e disconnettere eventuali dispositivi Bluetooth. 2. Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti "+" "-" per 5 secondi per resettare e avviare l'associazione Bluetooth. 3. Il LED lampeggerà 6 volte rapidamente in caso di esecuzione corretta della procedura.
  • Seite 20 Carica 1. Collegare il prodotto a una fonte di alimentazione tramite il cavo di ricarica Tipo-C fornito in dotazione. 2. Il LED rosso si accende durante la ricarica e si spegne al termine della stessa. Ingresso: 5V 500mA Indicatore Non in conversazione Comandi In conversazione Muto...
  • Seite 21 Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono essere soggette a modifiche periodiche senza preavviso. I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono differire leggermente dal prodotto reale. In caso di eventuali differenze, prevale il prodotto...
  • Seite 22 " pressionado por 3s quando estiver desligado. O LED vermelho e verde piscará alternadamente e rapidamente. 2. Selecione "EDIFIER CC200" na configuração do seu dispositivo para conectar. O LED verde piscará duas vezes rapidamente, em seguida, apagará após estar conectado.
  • Seite 23 Reiniciar Indicador 1. Ligar e desconectar de todos os dispositivos Bluetooth. 2. Simultaneamente, pressione e mantenha os botões "+" "-" pressionados por 5s para reinicializar e iniciar o emparelhamento Bluetooth. 3. O LED verde piscará 6 vezes rapidamente quando for bem-sucedido. Múltiplas Chamadas A chamada B toca ao aceitar a chamada A: 1.
  • Seite 24 Carregamento 1. Conecte o produto à fonte de alimentação com o cabo de carregamento tipo C incluído para carregamento. 2. O LED vermelho acende quando estiver carregando e apaga quando estiver totalmente carregado. Indicador Entrada: 5V 500mA Não está em uma ligação Controles Em uma ligação Mudo...
  • Seite 25 Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Se for encontrada qualquer...
  • Seite 26 インジケーター 電源オン: 電源オフの場合、「 」ボタンを3s長押しします。 緑色 のLEDが1s点灯します。 電源オフ: 電源オンの場合、「 」ボタンを3s長押しします。 赤色 のLEDが1s点灯します。 ペアリング インジケーター 初回のペアリング 1. 電源オフの場合、「 」ボタンを3s長押しします。 赤色と緑色の LEDが交互に素早く点滅します。 2. 接続設定するデバイスで「EDIFIER CC200」を選択します。 緑色の LEDが素早く2回点滅し、 接続後にオフになります。 注:2回目の使用以降は、 ヘッドセットは前回使用したデバイスに自 動的に接続されます。 新しいデバイスのペアリング 1. 電源オフの場合、「 」ボタンを5s長押しします。 赤色と緑色の LEDが交互に素早く点滅します。 2. 接続設定するデバイスで「EDIFIER CC200」を選択します。 緑色の LEDが素早く2回点滅し、 接続後にオフになります。...
  • Seite 27 リセット インジケーター 1. 電源がオンになり、 いずれのBluetoothデバイスからも解除されま す。 2.「+」と「-」のボタンを同時に5s長押ししてリセットし、 Bluetooth のペアリングを開始します。 3. 成功すると、 緑色のLEDが6回素早く点滅します。 複数のコール Aのコールを受け入れる場合、 Bのコールが鳴ります。 1.「 」ボタンを押してBコールを受け入れ、 Aコールは保持されます。 2.「 」ボタンを2回押してBコールを受け入れ、 Aコールを終了しま す。 3.「 」ボタンを2s長押しし、 Bコールを拒絶します。 4. Bコールを受け入れてAコールを保持する場合、「 」ボタンを 2回押してAとBのコールを切り替えます。...
  • Seite 28 充電 1. 付属のタイプC充電ケーブルで製品を 電源につないで充電します。 2. 充電中の場合にはレッドのLEDが点灯し、 充電が完了するとレッドのLEDは消灯し ます。 インジケーター 入力:5V 500mA 会話中ではない コントロール 会話中 ミュート リダイヤル 注: :長押し 2. ヘッドセットが損傷する可能性がありますので、充電ポート内に 汗または別の液体がある場合にはヘッドセットを充電しないでく ださい。 3. 画像は参照用です。...
  • Seite 29 詳細情報は当社ウェブサイトをご覧ください: www.edifier.com @Edif ierglobal @Edif ier_Global @Edif ier_Global モデル: EDF200042 Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice Hong Kong www.edif ier.com © 2021 Edif ier International Limited. 禁無断転載 印刷: 中国 ご注意 本書に記載の情報は、技術の改良、システムのアップグレードなどの ため、予告なく変更されることがあります。 EDIFIERの製品は、さまざまな用途を考慮してカスタマイズされます。 本書の図や写真は実際の製品と異なることがあります。差異があった 場合、 実際の製品を優先します。...