Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Royal Catering RCGK-W200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCGK-W200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
CHILLER
R C G K - W 2 0 0
R C G K - W 4 0 0
R C L K - W 6 0 0
expondo.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Royal Catering RCGK-W200

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití CHILLER R C G K - W 2 0 0  R C G K - W 4 0 0 ...
  • Seite 2 VETRINA FRIGO FRIGORIFERO NOMBRE DEL PRODUCTO PUERTA DE CRISTAL PARA FRIGORÍFICO FRIGORÍFICO NÁZEV VÝROBKU CHLADNIČKA SE SKLENĚNÝMI DVEŘMI CHLADNIČKA MODEL PRODUKTU MODELL PRODUCT MODEL RCGK-W200 MODÈLE RCLK-W600 RCGK-W400 MODELLO MODELO MODEL VÝROBKU IMPORTER IMPORTEUR IMPORTER IMPORTATEUR EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden. Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Art Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 4: Technische Details

    Benutzen Sie bitte nur Zubehör- und Ersatzteile, die Gewicht [kg] 73,5 89,5 vom Hersteller empfohlen sind. Nicht empfohlenes Zubehör oder Ersatzteile könnten eine Gefahr für Maße [mm] 595x680 680x600 725x777 den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät x870 x1870 x1885 verursachen.
  • Seite 5: Anpassen Der Regale

    Geräts, um es an einen anderen Ort verlegen zu können. EINSCHALTEN DES GERÄTS INSTALLATION UND MONTAGE DES GERÄTES Modell RCGK-W200 und RCGK-W400 Verlagern oder transportieren Sie das Gerät immer Schließen Sie die Gerätetür. aufrecht, indem Sie den Sockel halten. Wenn das Gerät Stellen Sie sicher, dass sich der Geräteschalter...
  • Seite 6: Reinigung Und Wartung

    ENTFROSTEN Zurück zur Temperaturanzeige. AUTOMATISCHES ABTAUEN Das Gerät muss aufgetaut werden, wenn es durch zu langes oder häufiges Öffnen der Tür vereist ist. Das Gerät startet SYMBOL MODUS BEDEUTUNG automatisch seinen Autokühlzyklus – alle 4 Stunden. Sie können auch den manuellen Entfrostungsvorgang des Eingeschaltet Der Kompressor arbeitet Geräts starten.
  • Seite 7 Flüssigkeiten, Verdünnungsmittel usw. und lassen Sie Problem Mögliche Ursache Lösung kein Wasser in das Gerät gelangen.. Schützen Sie sich vor Stromschlägen und tauchen niemals das Gerät, das Kabel Gerät Interner Leitungs- Rufen Sie Ihren oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten funkti- fehler Händler an oder...
  • Seite 8: Safety Guidelines

    U S E R M A N U A L Please check the main plug and the power cable The operation manual must be reviewed. regularly. If the power cable for this device is damaged, it has to be replaced by the manufacturer Never dispose of electrical equipment together or its customer service or another qualified person in with household waste.
  • Seite 9 Refrigerant R600a/ R600a/ R600a/145g 128g DEVICE DESCRIPTION Temperature [°C] 0 ÷ 8 RCGK-W200 RCGK-W200 Net volume [l] Gross volume [l] Electric shock protection class Emitted noise 39dB 48,7dB 43,4dB...
  • Seite 10: Manual Defrost

    Scroll list of parameters (in service programming mode)/ Decrease set value SWITCHING THE DEVICE ON BUTTON COMBINATIONS RCGK-W200 and RCGK-W400 models Close device doors. Lock/unlock buttons Make sure the On/Off switch is on the [O] position and connect the device plug to a socket.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Initiate service programming It is recommended to wash the appliance regularly. Before mode – ATTENTION! IT IS start of cleaning of the appliance or before performance RECOMMENDED NOT TO of any repair or maintenance work, it is necessary to INITIATE THE SERVICE MODE –...
  • Seite 12 Problem Probable cause Action Power supply Check power appliance supply is not Internal wiring fault Call your agent or working qualified technician Too much ice on the Defrost the ap- appliance evaporator pliance turns on, Condenser blocked Call your agent but the with dust or qualified tech-...
  • Seite 13: Wskazówki Bezpieczeństwa

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Zachowaj instrukcję użytkowania celu Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. późniejszego użycia. W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim Nie wolno wyrzucać...
  • Seite 14: Dane Techniczne

    UWAGA! Wtyczka urządzenia powinna być Zakres temperatur 0 ÷ 8 podłączona do gniazda w miejscu umożliwiającym [°C] jej łatwe i szybkie odłącznie. UWAGA! Instalację urządzenia musi przeprowadzić Pojemność netto [l] odpowiednio wykwalifikowana osoba. Pojemność brutto [l] Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Nie wolno przechowywać...
  • Seite 15 Słaba wentylacja spowodowana zbyt małą przestrzenią przed gromadzeniem się przykrych zapachów wewnątrz urządzenia. wokół urządzenia może osłabić proces chłodzenia oraz zmniejszyć żywotność sprężarki. OPIS URZĄDZENIA RCGK-W200 RCGK-W200 Pierwsze uruchomienie. Odpakować całe urządzenie. Upewnić się że żadne elementy opakowania nie zostały w komorze kompresora.
  • Seite 16 WŁĄCZANIE URZĄDZENIA Przewijanie listy parametrów Modele RCGK-W200 i RCGK-W400 (w trybie programowania Zamknąć drzwiczki urządzenia. serwisowego)/ Zwiększanie Upewnić się, że włącznik urządzenia jest w pozycji ustawianej wartości [O] i podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazda. Przełączyć przycisk On/Off w pozycję [I], aby Przewijanie listy parametrów...
  • Seite 17: Rozwiązywanie Problemów

    zatwierdzić wprowadzone zmiany należy • Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na nacisnąć przycisk SET. czym polega problem, jeżeli opiszą go Państwo w sposób tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Im BLOKOWANIE PRZYCISKÓW bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Nacisnąć...
  • Seite 18 Problem Możliwa Działanie przyczyna Urządzenie Chłodnica Należy wezwać włącza się zablokowana wykwalifikowanego ale tempera- kurzem technika lub serwis tura jest zbyt wysoka/niska Urządzenie Luźna nakręt- Sprawdzić i dokręcić jest niezwykle ka/ śruba wszystkie śrubki głośne i nakrętki Urządze- Sprawdzić pozycję nie zostało zainstalowania ustawione na...
  • Seite 19: Návod K Obsluze

    N Á V O D K O B S L U Z E Zařízení není určeno k tomu, aby bylo používáno Seznamte se s návodem k obsluze. osobami (včetně dětí) s omezenými psychickými, senzorickými a mentálními funkcemi nebo osobami Elektrická zařízení nesmí být vyhozena do bez příslušných zkušeností...
  • Seite 20: Technické Údaje

    [°C] a nechte pootevřené dveře, aby se v zařízení nehromadily nepříjemné zápachy. Objem netto [l] POPIS ZAŘÍZENÍ Hrubý objem [l] RCGK-W200 RCGK-W200 Třída ochrany proti úrazu elek- trickým proudem Hladina emitova- 39dB 48,7dB 43,4dB ného hluku...
  • Seite 21 RCLK-W600 Ve spodní části zařízení, pod dveřmi, namontujte krycí lištu tak, jak je to zobrazeno na obrázku níže: zámek ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ Model RCGK-W200 a RCGK-W400 Ovládací panel Dvířka Zavřete dvířka zařízení. Ujistěte se, že přepínač zařízení je v poloze [O] Nastavitelné...
  • Seite 22 JAK ZMĚNIT NASTAVOVACÍ BOD Zobrazení nastavovacího bodu. Stiskněte a přidržte tlačítko SET asi na 3 sekundy. V servisním programovacím Na displeji se zobrazí hodnota nastavovacího bodu, režimu – výběr parametru ukazatel °C nebo °F začne blikat. a potvrzení zavedených změn. Změňte hodnotu nastavení...
  • Seite 23: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Činnost Problém Možná příčina Činnost Otvor odtoku je Vyčistěte/odblokujte zařízené zablokován Zařízení Zařízení není Zkontrolujte, zda je vytéká nefun- zapojeno zařízení správně za- Průtok vody do Vyčistěte dno voda guje pojeno a zapnuto odtoku je ucpaný zařízení...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et Veuillez lire attentivement ces instructions seulement en intérieur. d'emploi. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘un usage inapproprié...
  • Seite 25: Détails Techniques

    N‘utilisez que des accessoires et des pièces AE C (consom- rechange recommandés fabricant. mation annuelle Les accessoires ou pièces de rechange non d‘énergie) recommandés peuvent constituer un danger pour [kWh/année] l‘utilisateur ou endommager l‘appareil. Ceci pourrait entraîner des des dommages corporels et la garantie Classe est dans ce cas annulée.
  • Seite 26 Panneau de commande Porte Pieds réglables MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Modèle RCGK-W200 et RCGK-W400 Fermez la porte de l'appareil. Tous les modèles disposent de deux roues à l‘arrière de Assurez-vous que l'interrupteur de l'appareil est en l‘appareil, servant à le déplacer d’un emplacement à l’autre.
  • Seite 27 L‘appareil démarre automatiquement son cycle de Retour à l’affichage de dégivrage toutes les 4 heures. Vous pouvez également température. activer le processus de dégivrage manuel de l‘appareil. Pour ce faire, vous devez procéder comme suit: ICÔNES MODE SIGNIFICATION DÉGIVRAGE MANUEL: Allumé...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Problème Cause probable Résolution Il est conseillé de nettoyer l‘appareil régulièrement. Avant le nettoyage, la réparation ou l‘entretien, débranchez L‘appareil Problème d’alimen- Vérifier l’alimenta- l‘appareil de l‘alimentation électrique et attendez qu‘il ne fonc- tation électrique tion électrique se refroidisse.
  • Seite 29: Norme Di Sicurezza

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Prima del primo utilizzo, si prega di verificare che Leggere attentamente le istruzioni d'uso. il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle caratteristiche riportate sull‘etichetta del prodotto.
  • Seite 30: Dettagli Tecnici

    Capacità netta [l] tempo, staccare la spina. Pulirlo e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di odori spiacevoli. Volume lordo [l] Classe di protezio- DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO ne elettrica RCGK-W200 RCGK-W200 Livello di rumore 39dB 48,7dB 43,4dB emesso...
  • Seite 31 Sportello Piedini regolabili AZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO Tutti i modelli hanno due ruote sulla parte posteriore del Modello RCGK-W200 e RCGK-W400 dispositivo che permettono di trasportarlo. Chiudere la porta del dispositivo. Assicurarsi che l'interruttore dell'apparecchio sia nella INSTALLAZIONE E MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO posizione [O].
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    Le parti di plastica interne possono fondersi e il vapore Acceso Ventilatore attivo può incendiarsi tramite le scintille o le fiamme. La parte inferiore dell‘unità è dotata di un foro chiuso con una Illuminato Attivazione ritardata piastra di copertura attraverso la quale l‘acqua dell‘unità del ventilatore dopo lo viene scaricata verso l‘esterno, nel caso in cui siano presenti sbrinamento...
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    Occasionalmente controllare che i cavi di allacciamento alla Problema Possibile causa Soluzione rete non siano danneggiati. Non utilizzare il dispositivo se il cavo è danneggiato. Se il caso è danneggiato deve essere Il dispo- Alimenti inadatti Rimuovere gli sostituito tramite un elettricista competente. In questo sitivo sono immagazzi- alimenti troppo caldi...
  • Seite 34: Medidas De Seguridad

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Antes de utilizarlo por primera vez, verifique que Por favor, lea detenidamente este manual de el tipo de corriente y el voltaje de la conexión que instrucciones.
  • Seite 35: Datos Técnicos

    Capacidad neta [l] y deje la puerta abierta para evitar que se formen olores desagradables en la unidad. Volumen bruto [l] Clase de DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO protección eléctrica RCGK-W200 RCGK-W200 Nivel de ruido emitido 39dB 48,7dB 43,4dB AE C (consumo de energía anual)
  • Seite 36 Pies regulables ENCENDIDO DEL APARATO Todos los modelos tienen dos ruedas en la parte posterior, Modelo RCGK-W200 y RCGK-W400 para así cambiarlos de lugar en caso necesario. Cierre la puerta del equipo. Asegúrese de que el interruptor del dispositivo esté...
  • Seite 37: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡ ATENCIÓN! No utilice nunca aparatos eléctricos para SÍMBOLO MODO SIGNIFICADO descongelar el aparato (por ejemplo, un secador de pelo) o elementos para hacer fuego (por ejemplo, velas). Las Encendido Ventilador activado partes plásticas del interior pueden derretirse y el vapor Destella Encendido retardado puede inflamarse a través de chispas o llamas.
  • Seite 38: Soluciones De Problemas

    A continuación, limpie la totalidad del equipo con un paño Problema Posible causa Solución húmedo y suave, y con detergente delicado. Enjuague con agua clara y deje secar bien. Deje la puerta abierta durante El equipo Las puertas no es- Examine si las un tiempo para que el aparato se seque completamente.
  • Seite 39 NAMEPLATE TRANSLATIONS Importer expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product name Refrigerant R600a Model Refrigerant Amount Climatic category Temperature 0~+8°C Protective class Volume Voltage/Frequency 230V~/50Hz Weight Power Dimensions Rated current Production Year...
  • Seite 40: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Rcgk-w400Rclk-w600

Inhaltsverzeichnis