Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAXH2K91FG
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAXH2K91FG

  • Seite 1 Waschmaschine WAXH2K91FG [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weiterführende Informationen finden Sie in der digitalen Gebrauchsanleitung. Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 7 Display ........   22 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 8 Tasten .........    25 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 9 Programme .........    27 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 10 Zubehör ........
  • Seite 3 22 Verbrauchswerte ......    62 15.3 Inhalt der Dosierbehälter.. 36 15.4 Basisdosiermenge.... 37 23 Technische Daten ....   63 16 Home Connect ......   37 24 Konformitätserklärung ....    63 16.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- tion verbinden...... 38 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- werk (Wi-Fi) ohne WPS- Funktion verbinden.... 38 16.3 Gerät mit der Home Con-...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube- hör ist gefährlich. ▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver- wenden.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶ durchmesser des Wasserhahns vermeiden.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de Verpackungsmaterial und Schutz- Das Gerät verfügt über eine Mengen- hüllen komplett vom Gerät entfer- automatik. nen. a Die Mengenautomatik passt den → "Verpackung entsorgen", Wasserverbrauch und die Pro- Seite 12. grammdauer optimal an die Tex- tilart und die Beladungsmenge an. Das Gerät auf sichtbare Beschädi- gungen prüfen.
  • Seite 14: Anforderungen An Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen 4.3 Anforderungen an den Aufstellort Anforderungen Aufstellort Holzbalkendecke Das Gerät auf ei- ner wasserbe- ständigen Holz- WARNUNG platte (Stärke Stromschlaggefahr! mind. 30 mm) Das Gerät enthält spannungsführen- aufstellen, die de Teile. Das Berühren von span- fest mit dem Fuß- nungsführenden Teilen ist gefährlich.
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 16: Nen

    de Aufstellen und Anschließen Die Transportstrebe entfernen. 4.5 Transportstreben entfer- Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und entfernen. 4.6 Gerät anschließen Wasserzulaufschlauch anschließen WARNUNG Die Transportstreben entfernen. Stromschlaggefahr! Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- nungsführenden Teilen ist gefährlich. Nicht das elektrische Aquastop- ▶...
  • Seite 17: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de Den Wasserzulaufschlauch am Waschbecken Den Wasserab- Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- laufschlauch mit schließen. einem Krümmer fixieren und si- chern. Kunststoffrohr Den Wasserab- mit Gummimuffe laufschlauch mit oder Gully einem Krümmer fixieren und si- chern. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen und prüfen, ob die Anschlussstel- len dicht sind.
  • Seite 18: Gerät Elektrisch Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gerät auszurichten, die Den Netzstecker auf festen Sitz Gerätefüße drehen. Die Ausrich- prüfen. tung mit einer Wasserwaage prü- fen. Alle Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen. Die Kontermuttern mit einem Schraubenschlüssel SW17 hand- fest gegen das Gehäuse festzie- hen.
  • Seite 19: Kennenlernen

    Kennenlernen de 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Netzanschlussleitung pumpe → Seite 43 → Seite 18 Tür Transportsicherungen → Seite 14 Waschmittelschublade Wasserzulaufschlauch → Seite 20 → Seite 16 Bedienfeld → Seite 20 Wasserablaufschlauch → Seite 17 Transportstreben → Seite 16...
  • Seite 20: Waschmittelschublade

    de Kennenlernen 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme Programmwähler → Seite 32 Tasten → Seite 25 Display → Seite 22...
  • Seite 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauch de Um das Programm zu starten, auf Gebrauch 6 Vor dem ersten Start/Bijvullen / Départ/Rajout  (Start/Nachlegen) drücken. Gebrauch a Das Display zeigt die verbleibende Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Gebrauch Programmdauer. wendung vor. a Das Display zeigt nach Program- mende: -0-.
  • Seite 22: Display

    de Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Anzeige Benennung mehr Informationen 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit → "Tasten", Seite 25 10,0 kg Beladungsemp- Maximale Beladungsmenge für das einge- fehlung stellte Programm in kg.
  • Seite 23 Display de Anzeige Benennung mehr Informationen ⁠ Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 34 ⁠ Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡...
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung mehr Informationen ⁠ Schaumerken- Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt. nung ⁠ Tür Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet werden. ⁠ Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck. ¡ Der Wasserdruck ist zu gering. ⁠ Waschmittel- Die Waschmittelschublade ist nicht voll- schublade ständig eingeschoben.
  • Seite 25: Tasten

    Tasten de 8 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für . Taste Auswahl mehr Informationen Start/Bijvullen / ¡ starten Programm starten, abbrechen oder Départ/Rajout  pausieren. ¡ abbrechen (Start/Nachlegen) ¡...
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl mehr Informationen Temp. °C (Tempe- ⁠ - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen. ratur) Centrif. / Essora- ⁠ - 1600 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder ⁠ (Spülstopp) aktivieren. (Schleudern) Mit der Auswahl ⁠ wird das Wasser am Ende des Waschgangs nicht ab- gepumpt und das Schleudern deakti- viert.
  • Seite 27: Programme

    Programme de 9 Programme Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl. Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Katoen / Coton Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen 10,0 (Baumwolle) und Mischgewebe waschen. Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor- mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie SpeedPerfect aktivieren.
  • Seite 28 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) ¡ max. 1600 U/min Delicaat/Zijde / Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- Délicat/Soie se und Synthetik waschen. (Fein/Seide) Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder Seide. Hinweis: Waschen Sie besonders empfindliche Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü- geln im Wäschenetz.
  • Seite 29 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Buitenkleding / Wettertextilien und Outdoortextilien mit Membran- Vêtements d’ex- technologie und wasserabweisender Ausrüstung térieur waschen. (Outdoor) Verwenden Sie ein Waschmittel für Outdoortextilien. Verwenden Sie keinen Weichspüler. Programmeinstellung: ¡ max. 40 °C ¡ max. 800 U/min Auto 30°C Empfindliche Textilien aus Baumwolle, Synthetik (Automatik...
  • Seite 30 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweis: Wenn Sie längere Zeit kein Programm mit 60 °C oder höheren Temperaturen benutzt haben, blinkt die Anzeige für die Trommelreinigung zur Er- innerung. Extra snel Textilien aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewe- 15'/30' / Ex- be waschen.
  • Seite 31: Zubehör

    Haken und Ösen schließen brauchsanleitung durch das Einscan- nen des QR-Codes im Inhaltsver- – Stoffgürtel, Schürzenbänder zu- sammenbinden oder einen Wä- zeichnis oder auf www.bosch-ho- me.com. schesack verwenden – längere Zugbänder und Kordeln 11.1 Wäsche vorbereiten mit festen Endstücken in Kapu-...
  • Seite 32: Waschmittel Und Pflegemit- Tel

    Hinweis: Weiterführende Informatio- bung der Programme beachten nen finden Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Einscan- nen des QR-Codes im Inhaltsver- 12 Waschmittel und Pfle- zeichnis oder auf www.bosch-ho- me.com. gemittel 13.1 Gerät einschalten Hinweise ¡ Erweiterte Hinweise zur Benutzung Voraussetzung: Das Gerät ist sach- finden Sie auf www.bosch-ho-...
  • Seite 33: Wäsche Einlegen

    Bedienung de Die Waschmittelschublade heraus- Hinweise ¡ Die Programmeinstellungen wer- ziehen. den nicht dauerhaft für das Pro- Das Waschmittel einfüllen. gramm gespeichert. → "Waschmittelschublade", ¡ Wenn Sie das intelligente Dosier- Seite 20 system aktivieren oder deaktivieren Bei Bedarf das Pflegemittel einfül- wird die Einstellung gespeichert. len.
  • Seite 34: Programm Abbrechen

    de Kindersicherung Das Gerät pausiert. 13.12 Gerät ausschalten ⁠ erscheint, ist Hinweis: Wenn ⁠ drücken. Wäsche nachlegen nicht möglich. Die Gummimanschette trocken wi- Wenn ⁠ erlischt, ist Wäsche schen und Fremdkörper entfernen. nachlegen möglich. Die Gerätetür öffnen. Die Wäsche nachlegen oder ent- nehmen. Die Gerätetür schließen.
  • Seite 35: Intelligentes Dosiersystem

    Intelligentes Dosiersystem de Auf beide Tasten Kinderbeveili- Geräts gespeichert. ▶ → "Tasten", Seite 25 ging / Sécurité enfants 3 sec. ca. 3 Sekunden drücken. → "Tasten", Seite 25 ¡ Füllen Sie Waschmittel oder Um das laufende Programm nicht Weichspüler in die Kammer für die abzubrechen, muss der Pro- manuelle Dosierung.
  • Seite 36: Dosierbehälter Füllen

    de Intelligentes Dosiersystem Flüssigwaschmittel und Weich- 15.2 Dosierbehälter füllen spüler in die entsprechenden Wenn Sie das intelligente Dosiersys- Dosierbehälter füllen. tem verwenden möchten oder das → "Waschmittelschublade", Gerät während des Betriebs einen Seite 20 Hinweis zeigt, füllen Sie die Dosierbe- hälter. Hinweis: Füllen Sie ausschließlich geeignete Waschmittel und Pflegemit- tel → Seite 32 in die Dosierbehälter.
  • Seite 37: Basisdosiermenge

    ⁠   i-DOS brauchsanleitung durch das Einscan- drücken. nen des QR-Codes im Inhaltsver- a Das Display zeigt . zeichnis oder auf www.bosch-ho- einzustellen, erneut auf ⁠   i- me.com. DOS drücken. Die Home Connect Dienste sind nicht Um die Einstellung zu beenden in jedem Land verfügbar.
  • Seite 38: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Mit Wps-Funktion Verbinden

    de Home Connect 16.1 Gerät mit WLAN-Heim- 16.2 Gerät mit WLAN-Heim- netzwerk (Wi-Fi) mit netzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden WPS-Funktion verbinden Wenn Ihr Router über keine WPS- Voraussetzungen ¡ Ihr Router verfügt über eine WPS- Funktion verfügt, können Sie das Ge- Funktion. rät manuell mit Ihrem WLAN-Heim- ¡...
  • Seite 39: Gerät Mit Der Home Con- Nect App Verbinden

    Home Connect de Die Home Connect App auf dem Sobald das Gerät in der mobilen Endgerät öffnen und den Home Connect App angezeigt Schritten in der App folgen. wird, den letzten Schritten in der Home Connect App folgen. In der Home Connect App den Netzwerknamen (SSID) und das a Wenn das Display con zeigt, ist Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer- das Gerät mit der Home Connect...
  • Seite 40: Netzwerkeinstellungen Des Geräts Zurücksetzen

    de Home Connect Voraussetzungen 16.6 Netzwerkeinstellungen ¡ Das Gerät ist mit Ihrem WLAN- des Geräts zurücksetzen Heimnetzwerk (WiFi) verbunden. ¡ Das Gerät ist mit der Home Con- Auf Starten op afstand / Démarra- nect App verbunden. mindestens 3 Se- geà distance  ¡ Ein Programm ist gewählt. kunden drücken.
  • Seite 41: Datenschutz

    Grundeinstellungen de nen des QR-Codes im Inhaltsver- 16.9 Datenschutz zeichnis oder auf www.bosch-ho- Beachten Sie die Hinweise zum Da- me.com. tenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet 18 Reinigen und Pflegen angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig...
  • Seite 42 de Reinigen und Pflegen ten oder die Waschmittelschublade Den Deckel der Waschmittelschub- verunreinigt ist, reinigen Sie die lade entrasten und entfernen. Waschmittelschublade. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Elektrische Bauteile können bei Kontakt mit Flüssigkeiten beschä- digt werden. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶...
  • Seite 43: Laugenpumpe Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Waschmittelschublade und Das Gehäuse der Waschmittel- den Deckel mit einem weichen, schublade im Gerät reinigen. feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- 18.3 Laugenpumpe reinigen trocknen und einsetzen.
  • Seite 44 de Reinigen und Pflegen Ein ausreichend großes Gefäß un- VORSICHT - Verbrühungsge- ter die Öffnung schieben. fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen.
  • Seite 45 Reinigen und Pflegen de Sicherstellen, dass sich beide Flü- Laugenpumpe reinigen gelräder drehen lassen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 43 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig heraus- drehen. Durch grobe Verschmutzungen ‒ kann der Filtereinsatz im Pum- pengehäuse festsitzen.
  • Seite 46: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe einsetzen und schließen. 18.4 Einlassöffnung in der Gummimanschette reini- Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Gerätetür öffnen. Die Verstopfungen aus der Einlass- öffnung entfernen. Hinweis: Verwenden Sie keine spit- zen oder scharfen Gegenstände.
  • Seite 47: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 48 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim ▶ nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge. Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert. Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen Pumpendeckel ist nicht vollständig eingeschraubt. Stellen Sie sicher, dass der Pumpendeckel bis zum ▶...
  • Seite 49 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwanne. Schließen Sie den Wasserhahn. ▶ Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 60 Gerät ist undicht. Schließen Sie den Wasserhahn. ▶ Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 60 ⁠...
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung ⁠ leuchtet. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/Bi- jvullen / Départ/Rajout  ⁠ blinkt. Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/Bi- jvullen / Départ/Rajout  Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des.
  • Seite 51 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Wäsche ist in der Tür eingeklemmt. nicht. Öffnen Sie die Tür erneut. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/Bi- jvullen / Départ/Rajout  Waschmittelschublade ist nicht bis zum Anschlag ein- geschoben.
  • Seite 52 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der ▶ abgepumpt. Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind. Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 43 ▶ ⁠ ist aktiviert. Setzen Sie das Programm fort indem Sie Centrif. / ▶...
  • Seite 53 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser läuft nicht ein. Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Waschmittel wird nicht Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch ▶ eingespült. nicht geknickt oder eingeklemmt ist. Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
  • Seite 54 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 55 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- startet nicht. schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser. Starten Sie das Programm Centrif. / Essorage. ▶ Rauschendes, zi- Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade schendes Geräusch.
  • Seite 56 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. nicht zufriedenstel- Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ lend. Die Wäsche ist laufschlauch. zu nass / zu feucht. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der ▶...
  • Seite 57 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- de auf der trockenen ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Wäsche. Bürsten Sie die Wäsche nach dem Waschen und ▶ Trocknen aus. Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- ligenten Dosiersystems eingefüllt.
  • Seite 58 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Home Connect funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. tioniert nicht ord- Gehen Sie auf www.home-connect.com. ▶ nungsgemäß. Keine Verbindung mit Wi-Fi ist ausgeschaltet. dem Heimnetzwerk. → "Wi-Fi am Gerät aktivieren", Seite 39 ▶ Wi-Fi ist aktiviert, aber die Verbindung zum Heimnetz- werk kann nicht hergestellt werden.
  • Seite 59: Notentriegelung

    Altgeräte entsorgen. 20.1 Gerät demontieren 20.3 Gerät erneut in Betrieb nehmen Hinweis: Erweiterte Hinweise zur Be- nutzung finden Sie auf www.bosch- Für weitere Informationen siehe ▶ home.com oder durch das Einscan- → "Aufstellen und Anschließen", nen des QR-Codes auf der Titelseite Seite 13 und...
  • Seite 60: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 20.4 Altgerät entsorgen 21 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Wenn Sie Anwendungsfragen haben, können wertvolle Rohstoffe wieder- eine Störung am Gerät nicht selbst verwendet werden. beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie WARNUNG sich an unseren Kundendienst. Gefahr von Gesundheitsschäden! Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kinder können sich im Gerät einsper- le gemäß...
  • Seite 61: Aqua-Stop-Garantie

    Kundendienst de Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 21.2 AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres Aqua-Stop-Systems ein Wasser- schaden verursacht werden, so er- setzen wir Schäden privater Ge-...
  • Seite 62: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 63: Technische Daten

    (Wi-Fi): 24 Konformitätserklä- 5 Min ¡ Vernetzter Be- rung reitschaftsbe- trieb (Wi-Fi): Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- 1,20 W räte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Über- Wasserdruck ¡ Mindestens: einstimmung mit den grundlegenden 100 kPa Anforderungen und den übrigen ein- (1 bar)
  • Seite 64 de Konformitätserklärung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + max. 100 mW 5470–5725 MHz): max. 100 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis