RFUS-61
Switch unit for outdoor use
EN
Schaltaktor für den Aussenbereich
DE
AT
Function switch off /
Funktion Ausschalten
Description of switch off /
Beschreibung der Ausschaltfunktion
The output contact will be opened by pressing the button.
1 x
Programming /
Programmierung
Press of programming button
1
on
receiver
1 second will activate receiver
RFUS-61 into programming
mode. LED is fl ashing in 1s
interval.
Drücken der Programmiertaste
am
Empfänger
für 1 Sekunde aktiviert den
1 x
> 1s
PROG
Programmiermodus. Die LED
blinkt im 1s-Intervall.
Function impulse relay /
Funktion Stromstoßrelais
Description of impulse relay /
Beschreibung der Funktion Impulsrelais
The output contact will be switched to the opposite position by each press of the
button. If the contact was closed, it will be opened and vice versa.
1 x
Programming /
Programmierung
Press of programming button
1
on
receiver
1 second will activate receiver
RFUS-61 into programming
mode. LED is fl ashing in 1s
interval.
Drücken der Programmiertaste
am
Empfänger
für 1 Sekunde aktiviert den
1 x
> 1s
PROG
Programmiermodus. Die LED
blinkt im 1s-Intervall.
Funcion delayed off /
Funktion Verzögerung AUS
Description of delayed off /
Beschreibung Verzögerung AUS
The output contact will be closed by pressing the button and opened after the set
time interval has elapsed.
1 x
Programming /
Programmierung
Press of programming button
1
on
receiver
1 second will activate receiver
RFUS-61 into programming
mode. LED is fl ashing in 1s
interval.
Drücken der Programmiertaste
am
Empfänger
für 1 Sekunde aktiviert den
1 x
> 1s
PROG
Programmiermodus
Empfängers RFUS-61. Die LED
blinkt im 1s-Intervall.
2
RFUS-61
for
RFUS-61
3 x
2
RFUS-61
for
RFUS-61
4 x
2
RFUS-61
for
RFUS-61
5 x
des
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: elko@elkoep.de | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: elko@elkoep.at | Tel: +43 (0) 676 942 9314
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken geöff net.
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch off
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Drücken Sie eine Taste 3x am
funkgesteuerten Schalter, um mit
dieser Taste die Funktion "aus-
schalten" zuzuordnen (zwischen
den
Drückvorgängen
muss
immer 1s Pause eingehalten
werden).
Der Ausgangskontakt wird auf die entgegengesetzte Position bei jedem Drücken
der Taste umgeschaltet werden. Wenn der Kontakt geschlossen war, wird es
geöff net werden und umgekehrt.
Four presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function impulse relay
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Drücken Sie eine Taste 4x am
funkgesteuerten Schalter, um
mit dieser Taste die Funktion Im-
pulsrelais zuzuordnen (zwischen
den
Drückvorgängen
muss
immer 1s Pause eingehalten
werden).
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geschlossen und geöff net,
nachdem das eingestellte Zeitintervall abgelaufen ist.
Assignment of the delayed off
function is performed by fi ve
presses of the selected button
on the RF transmitter (must
be a lapse of 1s between
individual presses).
Zuweisung des verzögerten
Ausschaltfunktion wird durch
fünf x Drücken der aus-
gewählten Taste auf dem RF-
Sender durchgeführt (es muss
eine Pause von 1s zwischen
den einzelnen Tastenbetäti-
gungen eingehalten werden).
Press of programming button
3
on receiver RFUS-61 shorter
then 1 second will fi nish
programming
switches off ).
Drücken der Programmiertaste
am Empfänger RFUS-61 kürzer
als 1 Sekunde beendet den
Programmiermodus (die LED
1 x
< 1s
PROG
erlischt).
Press of programming button
3
on receiver RFUS-61 shorter
then 1 second will fi nish
programming
switches off ).
Drücken der Programmiertaste
am Empfänger RFUS-61 kürzer
als 1 Sekunde beendet den
Programmiermodus (die LED
1 x
< 1s
PROG
erlischt).
Press of programming button
3
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED fl ashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
Drücken der Programmier-
taste länger als 5 Sekunden
1 x
> 5s
PROG
aktiviert den Zeiteinstell-Mo-
dus. LED-blinkt 2x je 1s-Inter-
vall. Nach dem Loslassen der
Taste beginnt die verzögerte
Rücklaufzeit zu zählen.
mode
(LED
mode
(LED
02-57/2016 Rev.3
3/6