Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
SICHERHEITS- UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR DAS DELUXE-KIT
SAFETY AND
OPERATING MANUAL FOR
THE DELUXE KIT
ISTRUZIONI PER L'USO
E LA SICUREZZA PER
IL KIT DELUXE
VEILIGHEIDS- EN
BEDIENINGSHANDLEIDING
VOOR DE DELUXE KIT
GÜVENLİK VE
İŞLETİM KILAVUZU
DELÜKS KİT İÇİN
MODE D'EMPLOI
ET CONSIGNES DE SECURITE
POUR LE KIT DELUXE
1
TwistaSaw_Manual_150826_AN.indd 1
26/08/15 12:26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renovator Twist-A-Saw Deluxe Kit

  • Seite 1 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS DELUXE-KIT SAFETY AND OPERATING MANUAL FOR THE DELUXE KIT ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA PER IL KIT DELUXE VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING VOOR DE DELUXE KIT GÜVENLİK VE İŞLETİM KILAVUZU DELÜKS KİT İÇİN MODE D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SECURITE POUR LE KIT DELUXE TwistaSaw_Manual_150826_AN.indd 1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Twist-A-Saw Deluxe Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ™...
  • Seite 3 Contents Twist-A-Saw Deluxe Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ™...
  • Seite 4 Indice Twist-A-Saw™ Kit Deluxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avvisi generali di sicurezza per apparecchi elettrici .
  • Seite 5 Inhoud Twist-A-Saw Deluxe Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ™...
  • Seite 6 İçindekiler Twist-A-Saw™ Delüks Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Elektrikli Aletlere İlişkin Genel Uyarılar .
  • Seite 7 Table des matières Twist-A-Saw™ Kit Deluxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consignes de sécurité...
  • Seite 8: Twist-A-Einsatz-Werkstatt Guide

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Twist-A-Saw™ -Drehwerkzeugs . Bevor Sie es verwenden, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch . Dieses Handbuch beschreibt, wie man das Twist-A-Saw™ -Drehwerkzeug sicher verwenden kann . Darüber hinaus erhalten Sie Tipps zur Verwendung und zur Wartung . 10 x die Geschwindigkeit eines gewöhnlichen Akkuschraubers Sie sind dabei zu entdecken, warum die Twist-A-Saw™...
  • Seite 9 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Twist-A-Saw™ rotary tool . Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor u het apparaat gaat gebruiken . In deze handleiding vindt u hoe u uw Twist-A-Saw™ rotary tool veilig kunt gebruiken en bovendien tips voor gebruik en onderhoud van het apparaat .
  • Seite 10: Allgemeines

    Twist-a-Saw™ Teile | Components | Componenti | Componenten | Bileşenleri | Composants Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der Twist-A-Saw™ enthalten . | The following components are included with your Twist-A-Saw . | Nella confezione ™ del vostro Twist-A-Saw™ sono inclusi i seguenti componenti . | De volgende documenten maken deel uit van uw Twist-A-Saw™ . | Twist-A-Saw™’ d e aşağıdaki bileşenler bulunmaktadır .
  • Seite 11: Twist-A-Saw ™ Deluxe Kit

    Teile der Twist-A-Saw™ I diagrammi seguenti mostrano le parti etichettate dell’utensile rotante, del manico multifunzione e degli accessori dell’utensile rotante del . Parts of the Twist-A-Saw™ The following diagrams show the labelled parts of the Twist-A-Saw Rotary Tool, Multi-Purpose Handle and Twist-A-Flex ™...
  • Seite 12 Kreisschneider | Twist-A-Saw Circle ™ Cutter | Taglierina circolare | Cirkel- Snijder | Twist-A-Saw™ Daire Kesici | Twist-A-Saw™ Scie cloche EIN/AUS-Schalter | ON/OFF Switch | Interruttore ON/OFF | AAN/UIT-knop | AÇ/KAPA Düğmesi | Bouton ON/OFF Geschwindigkeitsregler | Variable Speed Dial | Regolatore di velocità...
  • Seite 13 Twist-A-Saw™ Deluxe Kit | Deluxe Set | Kit Deluxe | Deluxe Kit | Delüks Kit | Deluxe Kit Code Twist-A-Saw™ Teile | Components | Componenti | Bileşenleri | Composants Twist-A-Saw™ Mehrzweckgriff | Twist-A-Saw™ Multi-purpose handler | Manico multifunzione | Multifunctionele Hand- greep | Çok Amaçlı...
  • Seite 14 Wood & Holz und Mehrzweck | Wood & Multipurpose | Legno e Multiuso | Hout & Multifuncti- Multipurpose oneel | Ahşap ve Çok Amaçlı | Bois et multi-usage Straight Router Fräser | Router | Fresa | Freesbit | Freze | Fraise droite Router1 Profiling Router Fräser | Router | Fresa | Freesbit | Freze | Fraise profilée...
  • Seite 15 Precision Drill Bohrer | Drill - 3 .2mm | Perforatrice | Boor | Matkap | Perceuse RB28 RB29 Precision Drill Bohrer | Drill - 2 .4mm | Perforatrice | Boor | Matkap | Perceuse RB30 Precision Drill Bohrer | Drill - 1 .69mm | Perforatrice | Boor | Matkap | Perceuse Diamond Cut- Schneiden | Cutting - 22mm | Attrezzo da taglio | Snijden, Zagen | Kesme | RB31...
  • Seite 16 Collet Einspannen | Chuck - 3 .2mm | Fissaggio | Spantanghouder | Mandreni | Douille RB57 de collet Collet Einspannen | Chuck - 2 .4mm | Fissaggio | Spantanghouder | Mandreni | Douille RB58 de collet Collet Einspannen | Chuck - 1 .6mm | Fissaggio | Spantanghouder | Mandreni | Douille RB59 de collet Aluminium...
  • Seite 17 (1) Collar Knocking Knob | Pulsante di blocco | Vastzet- schroef huls | Kelepçe Kilitleme Başlığı | Bouton poignée de verrouillage de collier (2) Multi-Purpose Handle Collar | Manico multifunzione | Huls van Multifunctionele Handgreep | Çok Amaçlı Kol Kelepçesi | Collier de poignée universelle (3) Bottom Of The Twist-A-Saw | Lato inferiore del | Onder- ™...
  • Seite 18 (1) Interne Montagescheibe (3) Mehrzweckgrifffuß (1) Verriegelungs- knöpfe des Anschlags (7) Drehzapfen-Knopf (4) Kreisschneide- Führungs- Montageloch (2) Anschlag (6) Ansatz (5) Drehzapfen (2) Externe Montagescheibe (1) Fence Guide Locking Knobs | Pulsante di blocco dell’in- (1) Internal Mounting Disc | Disco di montaggio interno | Binnenste opzetschijf | Dahili dicatore di direzione | (Parallel)geleider Vastzetschroeven | Montaj Diski | Disque de montage interne Çıta Kılavuzu Kilitleme Başlıkları...
  • Seite 19 (2) Verschlussloch (4) Einsatz (2) Leistungs- (1) Wellen-Verschlussbolzen schalter (3) Klemmbuchsen-Mutter (1) Anzeigelicht 13 .1 13 .2 (1) Geschwindig- keitsregler 15 .1 15 .2 (1) Shaft Locking Pin | Perno di bloccaggio albero | Vergrendelingsgat | Şaft Kilitleme Pimi | Goupille de verrouillage de tige (2) Locking Hole | Foro di bloccaggio | Shaft Locking Pin | Kilitleme Deliği | Trou de verrouillage...
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen . Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Verwendung von GEBRAUCHSANWEISUNG Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Verletzungen Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrogeräte führen . b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung . Tragen Sie immer einen Augenschutz .
  • Seite 21: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    die nicht mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweis- von anderem Zubehör muss genau für die Spindel des ungen vertraut sind, nicht die Bedienung des Elektrow- Elektrowerkzeugs passen . Zubehör mit Dornlöchern, die erkzeugs . Elektrowerkzeuge sind in den Händen ungeübter nicht zu den Montageteilen des Elektrowerkzeugs passen, Benutzer gefährlich .
  • Seite 22: Warnhinweise Bezüglich Rückschlag Und Damit Verbundene Warnhinweise

    spänen kann elektrische Gefährdungen verursachen .o) oder ein Zahnsägeblatt . Diese Klingen verursachen häufig Do not operate the power tool near flammable materials . einen Rückschlag und einen Kontrollverlust . Sparks could ignite these materials . Spezielle Sicherheitshinweise für Schleifen und o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe von Trennschleifen brennbaren Materialien .
  • Seite 23: Einrichten

    einsehbaren Bereichen durchführen . Die vorstehende durch Kratzen erwärmt werden, können verursachen, dass toxische Dämpfe entstehen . Scheibe kann Gas- oder Wasserrohre, elektrische Lei- i) Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit dem tungen oder Objekte anschneiden, die einen Rückschlag Schaber .
  • Seite 24: Installieren Der Schneideinsätze

    Die Schneideinsätze für die Twist-A-Saw™ werden mit Schritt 1 der Klemmbuchsen-Mutter und der Klemmbuchse Entfernen Sie die Kunststoffbeschichtung auf dem gesichert . Es gibt drei Klemmbuchsengrößen je nach den Schneideinsatz, falls zutreffend . Schneideinsätzen, die Sie befestigen: Schritt 2 • Die Ø 6,35 mm (Ø 1/4”)-Klemmbuchse fixiert den Ø 6,35 Drücken Sie den Spindel-Verschlussknopf (1) .
  • Seite 25: Einstellen Des Komfort-Steuerungsgriffs

    Verwenden Sie immer den Mehrzweckgriff, wenn Sie Der Komfort-Steuerungsgriff ist einstellbar, damit Sie Ihre Twist-A-Saw™ verwenden . Da die Twist-A-Saw™ ihn dort positionieren können, wo er am besten für die beim Schneiden rotiert, kann sie ‚ziehen‘ oder nach links durchzuführende Arbeit passt . ‚abdriften‘...
  • Seite 26: Befestigen Des Kreisschneiders

    Schritt 1 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Ansatz (6) der externen Lösen Sie den Verriegelungsknopf (1) des Tiefenmessers, Montagescheibe durchgeht und fest in dem Montageloch schieben Sie den Tiefenmesserfuß (2) hinauf oder hinunter, sitzt . Ziehen Sie ihn nur mit der Hand fest . Fixieren Sie ihn um die gewünschte Tiefe einzustellen .
  • Seite 27: Befestigen Der Twist-A-Flex

    Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um den FLEX™(Abb . 10) Vakuumschlauch-Aufsatz zu installieren . (2) Verschlussloch Schritt 1 (4) Einsatz Führen Sie den Vakuumschlauch (1) in den Vakuum-Kranz (2) ein . (1) Wellen-Verschlussbolzen Schritt 2 Führen Sie die Düse Ihres Vakuumreinigers in den Twist-A- Saw™-Vakuumschlauch-Anschluss (3) ein .
  • Seite 28: Änderung Des Geschwindigkeitsreglers (Abb

    angeschlossen ist, leuchtet das Stromanzeigelicht (1) GRÜN . Schritt 1 Zeichnen Sie auf Abfallmaterial eine Vorlage oder ein Muster, das Ihrem geplanten Projekt entspricht . Schritt 2 Der EIN/AUS-Leistungsschalter (2) befindet sich auf der Oberseite der Twist-A-Saw™ . Um die Twist-A-Saw™: Schritt 2 Befestigen Sie den Mehrzweckgriff .
  • Seite 29: Schneiden Von Austrittsöffnungen In Einer Trockenbauwand/Gipsplatte (Abb

    Wenn der Einsatz durch das Werkstück geschnitten hat, Schritt 5 bewegen Sie die Twist-A-Saw™ langsam im Uhrzeigersinn . Wenn Sie das Werkzeug mit maximaler Geschwindigkeit Lassen Sie die Twist-A-Saw™ die Arbeit verrichten und üben verwenden, führen Sie den Einsatz durch die Sie langsamen und stetigen Druck beim Schneiden aus .
  • Seite 30: Verwenden Des Twist-A-Flex™-Drehwerkzeug-Aufsatzes

    Platzieren Sie die Kante des Mehrzweckgrifffußes in einem Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um den Twist- Winkel von 45 Grad auf das Werkstück . Richten Sie den A-Flex™-Drehwerkzeug-Aufsatz auf Ihrer Twist-A-Saw™ zu Mittelführungs-Drehzapfen an dem Probeloch aus . verwenden . Schritt 5 WARNUNG: Halten Sie den Drehwerkzeug-Kopf der...
  • Seite 31: Strom-Anzeigelicht

    für eine größere Kontrolle und um zu verhindern, dass der Halten Sie die Luftöffnungen sauber und unverstopft, Einsatz aus dem Werkstück herausspringt . um einen maximalen Luftstrom durch das Werkzeug zu ermöglichen . • Die Materialdicke darf nie die Länge der Schneidrillen übersteigen .
  • Seite 32: Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller

    Schwingungsemissionswert = 1 .3 m/s2, Unsicherheit K = 1 .5 m/s2 • Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, zerlegen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG das Gerät selbst zu reparieren . Wenn das Netzkabel Der Hersteller erklärt, dass das Produkt Twist-A-Saw™ beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten JD3361 die folgenden Normen, Normungsdokumente und Elektriker ersetzt werden, um eine Gefährdung zu...
  • Seite 33: Additional Safety Warnings

    Power tool plugs must match the outlet . Never modify Power tool use and care the plug in any way . Do not use any adapter plugs with Do not force the power tool . Use the correct power tool earthed (grounded) power tools .
  • Seite 34: Kickback And Related Warnings

    ance . Vibrate excessively and may cause loss of control . to be forced in the direction opposite of the accessory’s f) Do not use a damaged accessory . Before each use inspect rotation at the point of the binding . For example, if an the accessory such as abrasive wheels for chips and abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear and...
  • Seite 35: Setting Up

    c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any g) Wear protective gloves when changing application tools / accessories . Application tools/accessories become hot reason, switch off the power tool and hold the power tool after prolonged usage . motionless until the wheel comes a complete stop .
  • Seite 36: Installing Cutting Bits

    Note: Ø is the symbol for ‘diameter’ . Once the bit is correctly placed in the collet, press down on the spindle locking button . Tighten the collet nut clockwise Follow the steps below to change the collets on your Twist- by hand as far as possible .
  • Seite 37: Adjusting The Depth Guide

    Part: 2 Loosen the pivot pin knob (7) . Slide the knob to set the circle Adjust the Comfort Control Grip to the desired position . radius and re-tighten . Part: 3 Part: 8 Insert appropriate cutting bit in the collet and tighten . Refer Tighten the Comfort Control Grip locking knob .
  • Seite 38: Turning The Twist-A-Saw ™ On And Off

    INSTALLING A BIT IN THE TWIST-A-FLEX™ (Fig . 10) Part: 2 Follow the steps below to install a bit in the Twist-A-Flex™ To increase Twist-A-Saw™ speed, turn the Variable Speed Rotary Tool Attachment . Dial toward the ON/OFF switch . Maximum speed will be achieved at 25 .
  • Seite 39: Cutting Outlet Openings In Drywall/Plasterboard

    Part: 10 Part: 1 When you have finished the cut, switch the Twist-A-Saw™ off . Mark the centre of the circle to be cut . Drill a Ø 4 .76mm Wait until Twist-A-Saw™ has come to a complete stop and (Ø...
  • Seite 40: Tips And Troubleshooting

    Part: 3 Reason: Spindle has become locked or overloaded . Hold the Twist-A-Flex™ like a pencil to etch, grind or polish How to fix: Turn the power switch off, unplug the power cord the workpiece, as required . from the power outlet, remove the Twist-A-Saw™ from the work piece and let the Twist-A-Saw™...
  • Seite 41: Avvisi Generali Di Sicurezza Per Apparecchi Elettrici

    • In case of a complaint, send the tool undismantled Uncertainty K = 1 .5 m/s2 together with proof of purchase to your dealer . DECLARATION OF CONFORMITY C € WARRANTY The manufacturer declare that the product Twist-A-Saw™ Your warranty is subject to the following conditions: JD3361 is in compliance with the following standards, •...
  • Seite 42: Sicurezza Elettrica

    attrezzo elettrico: le distrazioni possono portare alla perdi- su una parte rotante dell’attrezzo può essere causa di ta del controllo dello stesso . infortuni . e) Evitare di sporgersi troppo in avanti . Mantenere sempre 2) Sicurezza elettrica una postura corretta e ben salda con i piedi e un corretto Le spine degli apparecchi elettrici devono corrispondere equilibrio .
  • Seite 43: Ulteriori Avvisi Di Sicurezza

    e sostenere il pezzo di lavorazione su una piattaforma di presa isolanti, poiché durante l’esecuzione di un lavoro, stabile . Tenere fermo il pezzo di lavorazione con la mano la taglierina potrebbe venire a contatto con cavi nascosti o o tenerlo fermo con il proprio corpo lo rende instabile e con il cavo dell’attrezzo stesso .
  • Seite 44 reazioni di coppia o i contraccolpi . I sostegni devono essere sistemati al di sotto del pezzo di b) Tenere le mani lontane dall’accessorio rotante, perché lavorazione nei pressi della linea di taglio e dei bordi del questo potrebbe rinculare in direzione della mano . pezzo di lavorazione .
  • Seite 45: Montaggio

    solventi . I materiali riscaldati dalla raschiatura possono Nota: Ø sta per ‘diametro’ . sviluppare vapori tossici . Per sostituire la bussola di fissaggio del Twist-A-Saw™, i) Usare estrema cautela quando si utilizza il raschietto . seguire i seguenti passaggi: Questo accessorio è...
  • Seite 46: Montare Il Manico Multifunzione

    Parte: 6 • alla rovescia per una presa più confortevole e pratica a Assicurarsi che le spirali della punta siano completamente seconda del lavoro da eseguire . visibili al di fuori della bussola di fissaggio . Serrare la bussola sulle spirali potrebbe provocare la rottura delle punte e Seguire i passaggi seguenti per regolare la leva di comando possibili infortuni .
  • Seite 47: Montare L'indicatore Di Direzione

    interno siano correttamente collocate nelle dentellature del SPEGNERE il Twist-A-Saw™ e scollegarlo dalla corrente . piede del manico multifunzione . Consultare la sezione Accendere/spegnere il Twist-A-Saw™. Parte: 5 Parte: 2 Collocare il foro di montaggio di guida della taglierina Rimuovere la punta eventualmente già presente nel Twist-A- circolare (4) sulla parte filettata del disco di montaggio Saw™...
  • Seite 48: Impostare Il Regolatore Di Velocità

    Quando il Twist-A-Saw™ è collegato alla corrente, l’indicatore Parte: 5 luminoso (1) si illumina di VERDE . Impostare la velocità più appropriata . Consultare la sezione Modificare la velocità. Parte: 2 Parte: 6 (vedere Fig . 13 .1) L’interruttore ON/OFF (2) si trova sul lato superiore del Twist- Mantenere il Twist-A-Saw™...
  • Seite 49: Come Usare La Taglierina Circolare

    la sezione Regolare il calibro di profondità. velocità . Parte: 4 Parte: 6 Mantenere il Twist-A-Saw™ saldamente con entrambe le Quando il motore funziona a piena velocità, portare lentamente mani e posizionare l’interruttore su ON . Consultare la sezione il Twist-A-Saw™ In posizione verticale e lasciare che la punta Accendere e spegnere il Twist-A-Saw™.
  • Seite 50: Consigli Per Il Taglio

    • È semplice aumentare la velocità, pertanto, se si è in dubbio, partire a velocità bassa . Pulizia • Impostare la giusta velocità protegge e prolunga la • Rimuovere regolarmente la polvere e i detriti durata di vita delle punte del Twist-A-Saw™ . Esercitare accumulati utilizzando un pennello morbido e troppa pressione o impostare una velocità...
  • Seite 51: Garanzia

    GARANZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À CE Il produttore dichiara che il prodotto Twist-A-Saw™ JD3361 è La garanzia è soggetta alle seguenti condizioni: conforme ai seguenti standard, ai documenti normativi e alle direttive UE: • NON utilizzare il prodotto se la spina è danneggiata, se l’attrezzo ha subito cadute, danni o se è...
  • Seite 52: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    werk bent met elektrisch gereedschap . Zorg dat u niet schakelaan in AAN-positie staat, is vragen om ongelukken . afgeleid wordt, dan kunt het apparaat beter onder controle d) Verwijder alle instelspieën en -sleutels, voordat u het houden . elektrisch gereedschap aanzet . Een sleutel of spie die aan/ in een ronddraaiend onderdeel van het elektrisch gereed- 2) Elektrische veiligheid schap is blijven zitten kan persoonlijk letsel veroorzaken .
  • Seite 53: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    b) Houd elektrisch gereedschap vast bij de geïsoleerde eaus kan leiden tot gehoorverlies . Houd omstanders op handgrepen, omdat de frees in contact kan komen met een veilige afstand van de werkomgeving . Iedereen die zijn eigen snoer . Als een stroomdraad doorgesneden wordt binnen de werkomgeving komt, moet persoonlijke bes- kunnen de metalen delen van het elektrisch gereedschap chermingsmiddelen dragen .
  • Seite 54 kunnen ook breken in zo‘n situatie . Terugslag is het resultaat is en zorg voor een corrigerende actie zodat het wiel niet van verkeerd gebruik van elektrisch gereedschap en/ meer vastloopt . of onjuiste werkprocedures of -omstandigheden en kan d) Niet herstarten in het werkstuk . Laat het wiel eerst op voorkomen worden door adequate voorzorgsmaatregelen, volledige snelheid komen en breng het dan pas voorzichtig zoals hieronder aangereikt worden .
  • Seite 55: Machine Klaarmaken

    vast met beide handen en zorg dat u stevig staat . Het De zaag-en snijbitjes voor de Twist-A-Saw worden veilig en elektrisch gereedschap is veel beter te leiden met twee stevig vastgezet met de spantang en de spantangmoer . Er zijn handen .
  • Seite 56 Onderdeel: 4 Onderdeel: 6 Als er een bitje in de spantang zit, haal dat er dan uit . Om de Multifunctionele Handgreep te verwijderen, dit proces andersom uitvoeren . Onderdeel: 5 Steek het nieuwe snij/zaagbitje (4) helemaal in de spantang VERSTELLEN VAN DE COMFORT-CONTROLEGREEP (Fig .
  • Seite 57: Verwisselen Van De Spantangen

    Onderdeel: 3 BEVESTIGEN VAN DE TWIST-A-FLEX™ (Fig . 9) Schroef de binnenste montageschijf (1) los van de buitenste Volg onderstaande stappen voor het monteren van de Twist- montageschijf (2) . A-Flex™ Rotary Tool Attachment . Onderdeel: 4 Onderdeel: 1 Plaats de binnenste montageschijf in de voet van de Zet de Twist-A-Saw™...
  • Seite 58: Doorlaatopeningen Zagen In Gipsplaat (Fig

    dan brandt de stroomindicator (1) GROEN . Onderdeel: 5 Zet de VariabeleSnelheidKiezer op de juiste snelheid . Zie Instellen van de variabele snelheid. Onderdeel: 2 De AAN/UIT schakelaar (2) bevindt zich bovenop de Twist-A- Onderdeel: 6 (zie Fig . 13 .1) Saw™...
  • Seite 59: Bevestigen Van De Cirkelsnijder

    Onderdeel: 4 een insteeksnede in het werkstuk . Zorg dat de draaipin in het Houd de Twist-A-Saw™ stevig met twee handen vast en zet voorboorgat zit en daar blijft . hem AAN . Zie Aan- en uitzetten van de Twist-A-Saw™. Onderdeel: 7 (Zie Fig .
  • Seite 60: Tips Voor Snijden En Zagen

    bij twijfel dus langzaam . • Gebruik van de juiste snelheid beschermt de bitjes Schoonmaken van de Twist-A-Saw™ en verlengt de levensduur ervan . • Verwijder regelmatig opgehoopt stof en rommel met Door werken met te veel druk of te hoge snelheid kan een zachte DROGE borstel .
  • Seite 61: Afvoeren / Conformiteitsverklaring / Fabrikant

    Onzekerheid K = 1 .5 m/s2 • Werk NIET met het artikel met een beschadigde stekker CONFORMITEITSVERKLARING CE of beschadigd snoer, of als het artikel gevallen is, De fabrikant verklaart dat product Twist-A-Saw™ JD3361 beschadigd is of te water geraakt is . Om het risico van voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten een elektrische schok te vermijden, het apparaat niet uit en conform EU-richtlijnen:...
  • Seite 62: Ek Güvenlik Uyarısı

    Elektrikli alet fişleri priz ile uyumlu olmalıdır . Fişi hiçbir yse bu parçaların uygun şekilde bağlandığından ve kul- durumda modifiye etmeyin . Topraklı elektrikli aletler ile lanıldığından emin olun . Toz toplama özelliğini kullanmak hiçbir fiş adaptörü kullanmayın . Modifiye edilmemiş fişler tozla bağlantılı...
  • Seite 63 e) Çarkların, flanşların, destek pedlerinin veya diğer aksesu- sırasında bir toz maskesi takarak ve eğer bağlanabili- arların mil deliği boyutları elektrikli aletin mili ile uyumlu yorsa toz/çapak çıkarma eklentisi ile çalışarak koruyucu olmalıdır . Elektrikli aletin montaj donanımına uymayan önlemler alın . mil deliklerine sahip aksesuarların dengesi bozulur .
  • Seite 64: Kurulum

    bırakmayın . Aşırı derinlikte bir kesim yapmaya çalışmayın . maddi hasara veya bir elektrik çarpmasına sebep olabilir . d) Çalışırken makineyi daima iki elinizle sıkıca tutun ve Çarkı aşırı gerdirmek, kesim yapan çarktaki yüklenmeyi güvenli bir pozisyonu koruyun . Elektrikli alet iki elle daha ve çarkın kıvrılma veya tutma hassasiyetini artırır ve geri güvenli bir şekilde kullanılır .
  • Seite 65: Kesme Uçlarını Takmak

    sabitlenir . Takılacak kesme uçlarına bağlı olarak seçilebilecek Not: Eğer takılan ucun sapı çıkarılan ucun sapından farklı üç bilezik boyutu bulunmaktadır: bir boyuttaysa doğru bileziği takın . Bilezikleri değiştirmek bölümüne bakın. • Ø 6,35 mm (Ø 1/4”) bilezik Ø 6,35 mm (Ø 1/4”) alçıpan / alçı...
  • Seite 66: Derinlik Kılavuzunu Ayarlamak

    • işe bağlı olarak daha rahat, pratik bir tutuş elde etmek Bölüm: 6 için ters şekilde Harici montaj diskini dahili montaj diskine bağlayın . Elle sıkın . Not: Harici montaj diski göbeğinin (6) aradan geçtiğinden Rahat Kontrol Sapını ayarlamak için aşağıdaki adımları vemontaj deliğine tam olarak oturduğundan emin olun .
  • Seite 67: Twist-A-Flex™ Içine Bir Uç Takmak

    Twist-A-Flex™ döner alet kuyruğu bilezik içine doğru şekilde Bölüm: 1 yerleştiğinde mil kilitleme düğmesini (3) bastırın . Bilezik Twist-A-Saw™’ı en düşük hızda çalıştırmak için Değişken Hız somununu (4) elle mümkün olduğunca sıkın . Kadranını (1) 5’e getirin . Bölüm: 6 Bölüm: 2 Ø...
  • Seite 68: Alçıpan/Alçı Panel Içinde Priz Bölmesi Açmak

    Not: Alçıpan/alçı panel kesimleri hariç, tüm kesimleri saat DAİRE KESİCİYİ KULLANMAK yönünde yapın . Daire Kesiciyi kullanarak Twist-A-Saw™ ile daireler kesmek için aşağıdaki adımları uygulayın . Bölüm: 10 Kesim bittiğinde Twist-A-Saw™’ı kapatın . Twist-A-Saw™’ın Bölüm: 1 tamamen durmasını bekleyin ve ardından onu iş parçasından Kesilecek dairenin merkezini işaretleyin .
  • Seite 69: İpuçları Ve Sorun Giderme

    Bölüm: 3 tekrar açmadan önce Twist-A-Saw™’ın soğumasını bekleyin . İş parçasını gerektiği gibi oymak, taşlamak veya cilalamak için Twist-A-Flex™’ı bir kalem gibi tutun . Güç göstergesi ışığı kırmızı yanıyor Sebep: Hava delikleri tıkanmış veya motor aşırı ısınmış . Not: Oyarken veya kazırken ucun kenarını kullanın, Nasıl düzeltilir: Güç...
  • Seite 70: Garanti

    • Bu Twist-A-Saw™ ürünü kanunlara / ülkeye özgü Koruyucu kulaklık kullanın; oplam titreşim değerleri yönetmeliklere uygun olarak garantilidir; normal aşınma (üç yönün vektör toplamı) EN 60745 uyarınca ve yıpranma, aşırı yük veya yanlış kullanım kaynaklı hesaplanmıştır: hasarlar garanti kapsamında değildir . Titreşim emisyon değeri = 1 .3 m/s2, Belirsizlik K = 1 .5 m/s2 •...
  • Seite 71: Sécurité Personnelle

    inflammables, gaz ou poussière . Les outils électriques batterie, en ramassant ou transportant l’outil . Le fait de créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière transporter des outils électriques en gardant votre doigt ou les gaz . sur le commutateur ou de brancher des outils électriques c) Les enfants et les personnes présentes doivent se tenir à...
  • Seite 72: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    car la scie peut entrer en contact avec son propre cordon . travail . Couper un fil électrique sous tension peut rendre les par- Toute personne entrant sur la zone de travail doit porter un ties métalliques exposées de l’outil électrique « chargées » équipement de protection individuel .
  • Seite 73 Prenez fermement en main l’outil électrique et positionnez Examinez-la et effectuez une correction pour éliminer la votre corps et bras pour vous permettre de résister à des cause de la torsion de la meuleuse . forces de recul . Utilisez toujours la poignée auxiliaire si elle d) Ne redémarrez pas l’opération de découpe dans la pièce est fournie pour un contrôle maximum sur le recul ou la à...
  • Seite 74: Préparation

    à deux mains et tenez-vous à une distance de sécurité . CHANGEMENT DES COLLETS (Fig . 1) L’outil électrique est guidé avec plus de sécurité à deux Les forets de découpe pour Twist-A-Saw™ sont bien attachés mains . avec le collet et l’écrou de collet . Il y a trois tailles de collet en e) Bloquez bien la pièce à...
  • Seite 75: Fixation De La Poignée Universelle

    Pièce : 4 REGLAGE LA POIGNEE DE CONTRÔLE CONFORT (Fig . 4 ) Retirez le foret existant s’il y en a déjà un sur le collet . La poignée de contrôle Confort est réglable de sorte que vous pouvez la positionner où vous le souhaitez pour la tâche à...
  • Seite 76: Fixation Du Guide De Butée

    Réglez la profondeur du guide de profondeur . Référez-vous à Insérez l’embout de votre aspirateur dans la base du tuyau d’aspirateur de Twist-ASaw™ (3) . Réglage du guide de profondeur. Remarque : Si votre embout d’aspirateur ne s’adapte pas sur Pièce : 3 la base de l’aspirateur Twist-A-Saw™, utilisez un morceau de Dévissez le disque de montage interne (1) du disque de...
  • Seite 77: Utilisation De Twist-A-Saw

    UTILISATION DE TWIST-A-SAW™ Pièce : 3 MISE SOUS/HORS TENSION DU TWIST-A-SAW™ (Fig . 11) Fixez le foret de découpe sur le collet . Référez-vous à Suivez les étapes ci-dessous pour mettre sous/hors tension Installation les forets de découpe. le Twist-A-Saw™ . Pièce : 4 Pièce : 1 Réglez la profondeur du guide de profondeur .
  • Seite 78: Utilisation De La Scie Cloche

    • Repoussez tous les câbles dans les boîtiers de prise Desserrez le bouton de la broche de pivot . Faites glisser le aussi loin que possible pour éviter de les couper en bouton de verrouillage pour déterminer le rayon du cercle et découpant l’ouverture avec le Twist-A-Saw™...
  • Seite 79: Conseils Et Dépannage

    Remarque : Si vous pouvez, évitez de poser le Twist-A-Saw™ Le témoin d’alimentation passe au rouge sur l‘établi lorsque vous travaillez avec le Twist-A-Flex™ . Uti- Raison : Les orifices de ventilation sont bloqués ou le moteur liser l‘anneau de suspension en haut du Twist-A-Saw™ pour a surchauffé...
  • Seite 80: Garantie

    n’endommagera pas votre outil électrique ni ne vous Niveau de pression sonore : 78 dB (A) blessera . Niveau de puissance sonore : 89 dB (A) . Incertitude, K = • Ce produit Twist-A-Saw™ est garanti conformément Portez une protection auriculaire; es valeurs de aux réglementations spécifiques au pays/statutaire ;...

Inhaltsverzeichnis