Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AFRISO HMS Betriebsanleitung

Heizölmelder steckergehäuse

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Heizölmelder Steckergehäuse
HMS
Typ: HMS mit Sonde 2,00 m
Copyright 2022 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Leckage-
erkennungs-
system
Z65.40-214
Version: 01.2022.0
ID: 900.000.0269

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AFRISO HMS

  • Seite 1 Betriebsanleitung Heizölmelder Steckergehäuse Typ: HMS mit Sonde 2,00 m Copyright 2022 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Leckage- erkennungs- system Z65.40-214 Version: 01.2022.0 ID: 900.000.0269...
  • Seite 2 Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt den Heizölmelder „HMS“ (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. • Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung für alle Arbeiten an und mit dem Produkt jederzeit verfügbar ist.
  • Seite 3: Warnhinweise Und Gefahrenklassen

    Informationen zur Sicherheit Informationen zur Sicherheit Warnhinweise und Gefahrenklassen In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes gel- tenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten. Stel- len Sie vor Verwendung des Produktes sicher, dass Ihnen alle Bestimmun- gen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt werden.
  • Seite 4: Informationen Zur Sicherheit

    Informationen zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zur Meldung von Flüssigkeitsan- sammlungen bei der Überwachung von: • Rückhalteeinrichtungen unter Lagerbehältern, Brennern oder Motoren • Behältern (Tanks) mit nicht einsehbaren Rückhalteeinrichtungen • Rückhalteeinrichtungen bei ölverbrauchenden Geräten • Domschächten, Rohr- oder Kabelkanälen •...
  • Seite 5: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Informationen zur Sicherheit Führen Sie darüber hinaus eine Risikobeurteilung in Bezug auf die konkrete, von Ihnen vorgesehene Anwendung nach einem anerkannten Verfahren durch und treffen Sie entsprechend dem Ergebnis alle erforderlichen Sicher- heitsmaßnahmen. Berücksichtigen Sie dabei auch die möglichen Folgen eines Einbaus oder einer Integration des Produkts in ein System oder in eine Anlage.
  • Seite 6: Qualifikation Des Personals

    Informationen zur Sicherheit Qualifikation des Personals Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom- men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden Unterlagen kennen und verstehen. Die Fachkräfte müssen aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage sein, mögliche Gefährdungen vorherzusehen und zu erkennen, die durch den Einsatz des Produkts entstehen können.
  • Seite 7: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä- digt werden. HINWEIS UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG • Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro- dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden. • Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
  • Seite 8: Übersicht

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt besteht aus einem Signalteil und einer optoelektronischen Sonde. Die Sonde besteht aus einem Infrarot-Sender und einem Infrarot-Empfänger, die in einem bestimmten Abstand voneinander befestigt sind. Beide Teile bil- den zusammen eine Lichtschranke. Übersicht 4.1.1 Optoelektronische Sonde A.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Funktion Das Produkt kann das Auftreten von Flüssigkeitsansammlungen erkennen. Die optoelektronische Sonde erfasst das unterschiedliche optische Verhal- ten von Luft und Flüssigkeiten. Wenn sich zwischen Sender und Empfänger Luft befindet, trifft die überwiegende Menge der Infrarotstrahlung auf den Empfänger. Wenn sich zwischen Sender und Empfänger Flüssigkeit befin- det, erreicht nur ein geringerer Anteil der Infrarotstrahlung den Empfänger und das Produkt schaltet die Steckdose ab.
  • Seite 10 Produktbeschreibung Technische Daten 4.4.1 Signalteil Parameter Wert Allgemeine Daten Abmessungen Gehäuse (B x H x T) 65 x 120 x 55 mm Aufbau Steckergehäuse Gewicht 0,35 kg Ansprechverzögerung Keine Schaltvermögen AC 230 V, 1800 VA Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur Betrieb -10 ... 60 °C Umgebungstemperatur Lagerung -10 ...
  • Seite 11 Produktbeschreibung 4.4.2 Optoelektronische Sonde Parameter Wert Allgemeine Daten Abmessungen (Ø x L) 10 x 33 mm Platzbedarf (L x H) 50 x 10 mm Gewicht 0,3 kg Werkstoff Sondenkörper Kunststoff (siehe Zulassung) Sondenelement Infrarot-Sender/-Empfänger Anschlusskabel: LiYY 3 x 0,25 mm² - Standardlänge - Max.
  • Seite 12: Nichtverfügbarkeit Der Messfunktion

    Montage Montage Optoelektronische Sonde montieren HINWEIS NICHTVERFÜGBARKEIT DER MESSFUNKTION • Die Sonde ist nicht dafür bestimmt, dauerhaft in Flüssigkeiten eingetaucht zu sein. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Die Sonde ist werkseitig an das Signalteil angeschlossen.  Stellen Sie sicher, dass die Sonde schon bei geringen Flüssigkeitsmen- gen in die Flüssigkeit eintaucht.
  • Seite 13: Signalteil Montieren

    Montage Signalteil montieren  Stellen Sie sicher, dass am Montageort die zulässige Umgebungstempe- ratur nicht überschritten wird.  Stellen Sie sicher, dass das Signalteil jederzeit zugänglich und einsehbar ist.  Stellen Sie sicher, dass das Signalteil vor Wasser oder Spritzwasser geschützt ist.
  • Seite 14: Funktionsprüfung Durchführen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Produkt in Betrieb nehmen  Stellen Sie sicher, dass die Sonde trocken ist. 1. Wählen Sie eine geeignete Schutzkontakt-Steckdose aus. 2. Stecken Sie das Signalteil in die Steckdose ein. - Die grüne LED leuchtet. 3. Stecken Sie den Stecker des im Alarmfall abzuschaltenden Geräts in die Steckdose des Signalteils ein.
  • Seite 15: Betrieb

    Betrieb Betrieb Die grüne LED am Signalteil leuchtet. Wenn die optoelektronische Sonde Flüssigkeit detektiert, ändert sich das elektrische Ausgangssignal der Sonde und das Signalteil gibt optisch Alarm. • Die rote LED leuchtet dauerhaft • Die Steckdose im Signalteil wird abgeschaltet Bei Ausfall der Versorgungsspannung wird kein Alarm ausgelöst.
  • Seite 16: Wartung

    Wartung Wartung Wartungsintervalle Zeitpunkt Tätigkeit In Abhängigkeit der Prüfen Sie die Anlage auf ordnungsgemäßen Beständigkeit der Rück- Zustand und Funktion. halteeinrichtung gegen- über dem Medium monatlich. gegebenen- falls wöchentlich mindestens monatlich, Prüfen Sie das Produkt und angeschlossene gegebenenfalls Geräte auf ordnungsgemäßen Zustand und Funk- wöchentlich tion.
  • Seite 17: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Lichteinfluss Sonde defekt Tauschen Sie die Sonde Sonstige Störungen Bitte wenden Sie sich an die AFRISO-Service Hotline Außerbetriebnahme und Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt nach den geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften. Elektronikteile dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 18: Rücksendung

    Rücksendung Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen (service@afriso.de). Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag.
  • Seite 19: Ersatzteile Und Zubehör

    • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Heizölmelder Steckerge- 44513 häuse „HMS“ Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Ersatz-Sonde 2 m 44522 Ersatz-Sonde 10 m 44524...
  • Seite 20: Anhang

    Anhang Anhang 14.1 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung (Deutschland)
  • Seite 21 Anhang...
  • Seite 22 Anhang...
  • Seite 23 Anhang − − − −...
  • Seite 24 Anhang − − − − −...
  • Seite 25 Anhang − − − − − − −...
  • Seite 26 Anhang...
  • Seite 27 Anhang...
  • Seite 28: Eu-Konformitätserklärung

    Anhang 14.2 EU-Konformitätserklärung...
  • Seite 29 Operating  instructions Fuel oil alarm unit connector housing Type: HMS with probe 2.00 m Copyright 2022 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Leakage detection system Z65.40-214 Version: 01.2022.0 ID: 900.000.0269...
  • Seite 30 About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the fuel oil alarm unit "HMS" (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
  • Seite 31 Information on safety Information on safety Safety messages and hazard categories These operating instructions contain safety messages to alert you to poten- tial hazards and risks. In addition to the instructions provided in these oper- ating instructions, you must comply with all directives, standards and safety regulations applicable at the installation site of the product.
  • Seite 32: Information On Safety

    Information on safety Intended use This product may only be used to signal accumulations of liquids during mon- itoring of: • Collection facilities under storage tanks, burners or motors • Tanks with collection facilities which are not visible • Collection facilities below devices consuming oil •...
  • Seite 33: Qualification Of Personnel

    Information on safety When using the product, perform all work and all other activities in conjunc- tion with the product in compliance with the conditions specified in the oper- ating instructions and on the nameplate, as well as with all directives, stand- ards and safety regulations applicable at the installation site of the product.
  • Seite 34 Information on safety Personal protective equipment Always wear the required personal protective equipment. When performing work on and with the product, take into account that hazards may be present at the installation site which do not directly result from the product itself. Modifications to the product Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions.
  • Seite 35: Transport And Storage

    Transport and storage Transport and storage The product may be damaged as a result of improper transport or storage. NOTICE INCORRECT HANDLING • Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product. • Use the original packaging when transporting the product. •...
  • Seite 36 Product description Product description The product consists of a control unit and a photoelectric probe. The probe of an infrared transmitter and an infrared receiver located at a spe- cific distance from each other. These two parts form a light barrier. Overview 4.1.1 Photoelectric probe...
  • Seite 37: Product Description

    Product description Function The product can detect accumulations of liquids. The photoelectric probe detects the different optical and conductive charac- teristics of air and liquids. If there is air between the transmitter and the receiver, most of the infrared light transmitted by the transmitter is received by the receiver.
  • Seite 38: Technical Data

    Product description Technical data 4.4.1 Control unit Parameter Value General specifications Dimensions housing (W x H x D) 65 x 120 x 55 mm Product overview Connector housing Weight 0.35 kg Response delay None Breaking capacity AC 230 V, 1800 VA Ambient conditions Ambient temperature operation -10 ...
  • Seite 39 Product description 4.4.2 Photoelectric probe Parameter Value General specifications Dimensions (Ø x L) 10 x 33 mm Space requirements (L x H) 50 x 10 mm Weight 0.3 kg Material probe body Plastic (see approval) Probe element Infrared transmitter/receiver Connection cable: LiYY 3 x 0.25 mm²...
  • Seite 40 Mounting Mounting Mounting the photoelectric probe NOTICE UNAVAILABLE MEASURING FUNCTION • The probe is not intended to be permanently submerged in liquid. NFailure to follow these instructions can result in equipment damage. The probe is factory-connected to the control unit. ...
  • Seite 41: Mounting The Control Unit

    Mounting Mounting the control unit  Verify that the permissible ambient temperature is not exceeded at the installation site.  Verify that the control unit is accessible and easy to oversee at all times.  Verify that the control unit is protected against water or splash water. ...
  • Seite 42 Commissioning Commissioning Commissioning the product  Verify that the probe is dry. 1. Select a suitable isolated, earthed power outlet. 2. Plug the control unit into the power outlet. - The green LED is on. 3. Plug the connector of the equipment to be switched off in the case of an alarm into the power outlet of the control unit.
  • Seite 43 Operation Operation The green LED at the control unit lights. If the photoelectric probe detects liq- uid, the electrical output signal of the probe changes and the control unit trig- gers a visual alarm. • The red LED lights solid •...
  • Seite 44: Maintenance Intervals

    Maintenance Maintenance Maintenance intervals When Activity Monthly, weekly, if nec- Verify correct state and function of the system essary Depends on the resist- ance of the retention unit to the medium Monthly, weekly, if nec- Verify correct state and function of the product essary and of connected equipment Once per year and after...
  • Seite 45 Probe defective Replace the probe Other malfunctions Contact the AFRISO service hotline Decommissioning, disposal Dispose of the product in compliance with all applicable directives, standards and safety regulations. Electronic components must not be disposed of together with the normal household waste.
  • Seite 46: Returning The Device

    Returning the device Returning the device Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de). Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty.
  • Seite 47: Spare Parts And Accessories

    Spare parts and accessories Spare parts and accessories NOTICE UNSUITABLE PARTS • Only use genuine spare parts and accessories provided by the manufac- turer. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Product Product designation Part no. Figure Fuel oil alarm unit in con- 44513 nector housing...
  • Seite 48 Appendix Appendix 14.1 Technical Approval of the German Institute for Civil Engineering (DIBt) (Germany)  Please contact us if you need the approval documents in a different lan- guage.
  • Seite 49 Appendix...
  • Seite 50 Appendix...
  • Seite 51 Appendix − − − −...
  • Seite 52 Appendix − − − − −...
  • Seite 53 Appendix − − − − − − −...
  • Seite 54 Appendix...

Diese Anleitung auch für:

44513

Inhaltsverzeichnis