Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

perma-trade PT-DA1000 Bedienungsanleitung

Digitale heizungsbefüllstationen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PT-DA1000:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung Digitale Heizungsbefüllstationen
Handleiding Digitale installaties voor het vullen van cv-installatie
Mode d'emploi Stations de remplissage de chauffage
Istruzioni per l'uso Gruppi di rabbocco per impianti di riscaldamento
PT-DA1000 / 5000
PT-DB1000 / 5000
PT-FCS5000
PT-FCSD5000
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für perma-trade PT-DA1000

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Digitale Heizungsbefüllstationen Handleiding Digitale installaties voor het vullen van cv-installatie Mode d’emploi Stations de remplissage de chauffage Istruzioni per l’uso Gruppi di rabbocco per impianti di riscaldamento PT-DA1000 / 5000 PT-DB1000 / 5000 PT-FCS5000 PT-FCSD5000...
  • Seite 2: Verwendungszweck

    Wasserfluss automatisch unterbrochen (Leckageschutz). Somit kann keine nennenswerte Menge an nicht aufbereitetem Wasser nachgespeist werden. Eine fal- Digitale Heizungsfüllarmatur PT-DA1000 / 5000 bestehend aus separaten ein- und ausgangs- sche Eingabe der permasoft Kapazität oder der einzugebenden Leitfähigkeit des Rohwassers seitigen Absperrventilen, Elektronik mit 4-Zoll-Display, Wasserzähler und Leitwertmessung,...
  • Seite 3: Lieferumfang

    3. LIEFERUMFANG PT-DA1000 / 5000 PT-DB1000 / 5000 Bestehend aus: Bestehend aus: Entmineralisierungseinheit permasoft PT-PS1000FD / 5000FD Entmineralisierungseinheit permasoft PT-PS1000FD / 5000FD ① ① Separate ein- und ausgangsseitige Absperrventile Separate ein- und ausgangsseitige Absperrventile ② ② PT-DA1000 PT-DB1000 Elektronik mit 4-Zoll-Display Elektronik mit beleuchtetem 4-Zoll-Display ③...
  • Seite 4: Einbaubedingungen

    4. EINBAUBEDINGUNGEN PT-FCS5000 und PT-FCSD5000 • Installation im Zulauf der Heizungsanlage dabei mind. 0,3 m Abstand zu Pumpen einhalten Bestehend aus: • Einbau in die waagrechte Rohrleitung mit Ablaufanschluss nach unten • Einbauort muss frostsicher und gut belüftet sein Entmineralisierungseinheit permasoft PT-PS5000FD ①...
  • Seite 5 6. GERÄTEMONTAGE ⑦ ③ ⑥ ⑤ ② ④ Montage Digitale Heizungsbefüllstationen Durchflussrichtung beachten (Pfeil auf Befüllstation) ② 1. Haltebügel mittels beigefügtem Schraubenset ⑤ an der Wand befestigen ① Abb. 1 Abb. 2 2. Manometer und gegenüberliegenden Blindstopfen montieren 3. Kugelhähne aufschrauben ②...
  • Seite 6 7. INBETRIEBNAHME Inbetriebnahme PT-DA1000/5000 bzw. PT-DB1000/5000 Heizungswasserbefüllstation auf ordnungsgemäße Installation überprüfen: 1. Kugelhähne beidseitig schließen, Entlüftungsventil an der Unterseite öffnen. Abb. 8 Abb. 9 2. Öffnen des eingangsseitigen Kugelhahns bis das Wasser blasenfrei austritt. PT-FCS / PT-FCSD: Anschlüsse links: PT-FCS / PT-FCSD: Anschlüsse rechts: 24V, Impulsleitung (S), Leitwertsensor (II), Signalleitung (R) 3.
  • Seite 7 Bedienfeld PT-DA / PT-DB Inbetriebnahme PT-FCS5000 Optische Leitfähigkeitsanzeige Heizungswasserbefüllstation auf ordnungsgemäße Installation überprüfen: LF< 20 µS/cm: grün / 20 µS/cm< LF< 40 µS/cm: gelb / LF> 40 µS/cm: rot 1. Kugelhähne beidseitig schließen. Elektronischer Wasserzähler Restkapazität Leitfähigkeit Rohwasser Batteriezustand 2. Gerät über das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil (24 V) mit dem Stromnetz kumulierte Nachfüllmenge permasoft (100-1500 µS/cm)
  • Seite 8 Bedienfeld PT-FCS / PT-FCSD * Bei der permasoft Version PT-PS1000FD darf der Volumenstrom bei der Nachspeisung maximal 2 l/ min betragen, da sonst zunehmend Salze aus dem Trinkwasser durchbrechen. Optische Leitfähigkeitsanzeige ** Bei einer Erstbefüllung mit PT-PS18000 bzw. PT-PS18000Alu muss die Nachspeiseüber wachung vor- LF<...
  • Seite 9: Instandhaltung

    8. INSTANDHALTUNG Inbetriebnahme PT-FCSD5000 Heizungswasserbefüllstation auf ordnungsgemäße Installation in Verbindung mit einem Auswechseln von permasoft PT-PS1000FD / 5000FD / 18000 / 18000Alu/ 28000E Druckhaltsystem überprüfen: 1. Kugelventile beidseitig schließen 2. Alarm durch Drücken von OK bestätigen (Magnetventil öffnet zum Spülen von permasoft) 1.
  • Seite 10 Anzeige und Tasten Nachfüllwasserüberwachung/ -begrenzung Alle relevanten Daten und Parameter sind gleichzeitig in der Anzeige sichtbar. Diese Einstellung definiert die maximal erlaubte Menge an Nachfüllwasser pro Woche. Wird Mit den Pfeiltasten wird der Wert der Einstellparameter vergrößert (rechte Pfeiltaste) bzw. der eingestellte Wert erreicht, aktiviert sich das akustische Signal und der Relaisausgang.
  • Seite 11: Funktionskontrolle / Wartung Systemtrenner

    Funktionskontrolle / Wartung Systemtrenner 10. TECHNISCHE DATEN Einbau- und Wartungsanweisung für Nachfüllkombination PT-DA PT-DA PT-DB PT-DB PT-FCS PT-FCSD Die Instandhaltung von Systemtrennern darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen 1000 5000 1000 5000 5000 5000 • Inspektions-Intervall alle 6 Monate Versorgungsspannung •...
  • Seite 12 WEEE-Reg.-Nr. DE 91509671 Eingestellter Hinterdruck Düse oder Dichtscheibe Ventileinsatz ersetzen bleibt nicht konstant des Ventileinsatzes Die permasoft Entmineralisierungseinheit kann an den Hersteller perma-trade verschmutzt oder Wassertechnik zurückgesandt werden und wird dort anschließend recycelt. beschädigt (Durchsteiger) Leitwertampel vorzeitig Leitfähigkeit kurzfristig Volumenstrom reduzieren, auf rot >...
  • Seite 13: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: perma-trade Wassertechnik GmbH Anschrift: Röntgenstraße 2 D-71229 Leonberg Produktbezeichnung • PT-DA Digitale Füllarmatur • PT-DB Digitale Heizungsbefüllstation • PT-FCS Full Control System • PT-FCSD Full Control System in Druckhaltesystemen EG-Richtlinie: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU Harmonisierte Norm: Elektromagnetische Verträglichkeit, Fachgrund- EN 61000-6-1 normen für Störaussendung und Störfestigkeit...
  • Seite 14: Productomschrijving

    PT-DA1000 / PT-DA5000 Een foutieve invoer van de permasoft capaciteit of de in te voeren geleidbaarheid van het Digitaal verwarmingsvularmatuur PT-DA1000 / 5000 bestaande uit aparte afsluitkleppen aan ongezuiverd water heeft geen invloed op de kwaliteit van het vulwater. De ingebouwde mag- in- en uitgangszijde, elektronica met 4-inch-display, watermeter en geleidingsmeting, isola- neetklep is hier steeds geopend en sluit enkel in geval van behoefte/melding.
  • Seite 15 3. LEVERINGSOMVANG NL/B PT-DA1000 / 5000 PT-DB1000 / 5000 Bestaande uit: Bestaande uit: Demineraliseringseenheid permasoft PT-PS1000FD / 5000FD Demineraliseringseenheid permasoft PT-PS1000FD / 5000FD ① ① Aparte afsluitkleppen aan in- en uitgangszijde Aparte afsluitkleppen aan in- en uitgangszijde ② ② PT-DA1000...
  • Seite 16 NL / 4. MONTAGEVOORWAARDEN PT-FCS5000 en PT-FCSD5000 NL/B • Installatie in de toevoer van de verwarmingsinstallatie daarbij min. 0,3 m afstand tot pompen Bestaande uit: behouden • Montage in de horizontale buisleiding met afloopaansluiting naar beneden Demineraliseringseenheid permasoft PT-PS5000FD ① •...
  • Seite 17 6. TOESTELMONTAGE ⑦ ③ ⑥ NL/B ⑤ ② ④ Montage digitale verwarmingsvulstations Doorstroomrichting in acht nemen (pijl op vulstation) ② 1. Fixatiebeugel door middel van bijgevoegde ⑤ schroevenset op de wand bevestigen ① Afb. 1 Afb. 2 2. Manometer en tegenoverliggende blinde stop monteren 3.
  • Seite 18: Ingebruikname

    7. INGEBRUIKNAME NL/B Ingebruikname PT-DA1000/5000 resp. PT-DB1000/5000 Verwarmingswatervulstation op reglementaire installatie controleren: 1. Kogelkranen aan beide zijden sluiten, ontluchtingsklep aan de onderzijde openen. Afb. 8 Afb. 9 2. Open de kogelkraan aan de ingangszijde tot het water zonder bubbels uitloopt.
  • Seite 19 Ingebruikname PT-FCS5000 Bedieningsveld PT-DA / PT-DB NL/B Optische weergave geleidbaarheid Verwarmingswatervulstation op reglementaire installatie controleren: LF< 20 µS/cm: groen / 20 µS/cm< LF< 40 µS/cm: geel / LF> 40 µS/cm: rood 1. Kogelkranen aan beide zijden sluiten. Elektronische watermeter Restcapaciteit Geleidbaarheid niet gezui- Batterijtoestand 2.
  • Seite 20 Bedieningsveld PT-FCS / PT-FCSD * Bij de permasoft versie PT-PS1000FD mag het debiet bij de latere toevoer maximaal 2 l/min bedragen NL/B aangezien anders toenemend zouten uit het tapwater doorbreken. Optische weergave geleidbaarheid LF< 20 µS/cm: groen / 20 µS/cm< LF< 40 µS/cm: geel / LF> 40 µS/cm: rood ** Bij een eerste vulling met PT-PS18000 resp.
  • Seite 21: Technische Instructies

    8. ONDERHOUD Ingebruikname PT-FCSD5000 NL/B Verwarmingswatervulstation op reglementaire installatie in combinatie met drukbe- Uitwisselen van permasoft PT-PS1000FD / 5000FD / 18000 / 18000Alu/ 28000E houdsysteem controleren. 1. Sluit de kogelkleppen aan beide zijden 2. Bevestig het alarm door te drukken op OK (magneetklep opent om de permasoft te 1.
  • Seite 22 Indicatie en toetsen Navulwatercontrole/ -begrenzing NL/B Alle relevante gegevens en parameters zijn tegelijk in de indicatie zichtbaar. Deze instelling bepaalt de maximaal toegestane hoeveelheid navulwater per week. Wordt Met de pijltjestoetsen wordt de waarde van de instelparameter vergroot (rechtse pijltjes- de ingestelde waarde bereikt, dan activeert het akoestisch signaal en de relaisuitgang.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Functiecontrole / onderhoud systeemscheider 10. TECHNISCHE GEGEVENS NL/B Inbouw- en onderhoudsaanwijzing voor navulcombinatie PT-DA PT-DA PT-DB PT-DB PT-FCS PT-FCSD Het onderhoud van systeemscheiders mag enkel door geautoriseerd vakpersoneel gebeuren TYPE 1000 5000 1000 5000 5000 5000 • Inspectie-interval alle 6 maanden Toevoerspanning •...
  • Seite 24: Instructies Voor Afvoer

    WEEE-Reg.-nr. NL / B 91509671 Waterlek aan veerkap Membraan klepinzetstuk Klepinzetstuk vervangen defect De permasoft demineraliseringseenheid kan aan de fabrikant perma-trade Ingestelde achterdruk Injector of dichtschijf van Klepinzetstuk vervangen Wassertechnik worden teruggestuurd en wordt daar vervolgens gerecycled. blijft niet constant...
  • Seite 25: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-CONFORMITEITSVERKLARING NL/B Fabrikant: perma-trade Wassertechnik GmbH Adres: Röntgenstraße 2 D-71229 Leonberg Productomschrijving • PT-DA Digitale vularmatuur • PT-DB Digitaal verwarmingsvulstation • PT-FCS Full Control System • PT-FCSD Full Control System in drukhoudsystemen EG-richtlijn: Elektromagnetische verdraagzaamheid (EMV) 2014/30/EU Geharmoniseerde Elektromagnetische verdraagzaamheid, vakba-...
  • Seite 26: Consigne De Sécurité

    PT-DA1000 / PT-DA5000 déminéralisation permasoft ainsi que les quantités de remplissage. Un message est émis en Robinetterie de remplissage numérique pour chauffage PT-DA1000 / 5000 composée de cas de dépassement d’une quantité d’appoint hebdomadaire maximale définie ou de la ca- vannes d’arrêt d’entrée et de sortie latérales séparées, d’électronique avec écran 4 pouces,...
  • Seite 27: Contenu De La Livraison

    3. CONTENU DE LA LIVRAISON PT-DA1000 / 5000 PT-DB1000 / 5000 Composé de : Composé de : PT-DB1000 Unité de déminéralisation permasoft PT-PS1000FD / 5000FD Unité de déminéralisation permasoft PT-PS1000FD / 5000FD ① ① Vannes d’arrêt d’entrée et de sortie séparées Vannes d’arrêt d’entrée et de sortie séparées...
  • Seite 28: Conditions De Montage

    4. CONDITIONS DE MONTAGE PT-FCS5000 et PT-FCSD5000 • Installation au niveau de l'alimentation du système de chauffage respecter une distance d'au Composé de : moins 0,3 m des pompes. • Montage dans la conduite horizontale avec raccord d’évacuation vers le bas Unité...
  • Seite 29: Montage De L'appareil

    6. MONTAGE DE L’APPAREIL ⑦ ③ ⑥ ⑤ ② ④ Montage de station de remplissage de chauffage ② numérique Prendre en compte la direction d’écoulement (flèche sur la station de remplissage) ① 1. Fixer l’étrier de blocage au mur à l'aide du jeu de vis joint ⑤...
  • Seite 30: Mise En Service

    7. MISE EN SERVICE Mise en service PT-DA1000/5000 ou PT-DB1000/5000 Vérifier que la station de remplissage de chauffage est correctement installée : 1. Fermer les robinets à boisseau sphérique des deux côtés, ouvrir la vanne de purge en bas. Fig. 8 Fig.
  • Seite 31 Panneau de commande PT-DA / PT-DB Mise en service PT-FCS5000 Affichage optique de la conductivité Vérifier que la station de remplissage de chauffage est correctement installée : LF< 20 µS/cm : vert / 20 µS/cm< LF< 40 µS/cm : jaune / LF> 40 µS/cm : rouge 1.
  • Seite 32 Panneau de commande PT-FCS / PT-FCSD * Avec la version permasoft PT-PS1000FD, le débit volumétrique lors de la réalimentation ne doit pas dépasser 2 l/min, sinon les sels de l'eau potable passeront de plus en plus au travers. Affichage optique de la conductivité LF<...
  • Seite 33: Indications Techniques

    Mise en service PT-FCSD5000 8. MAINTENANCE Vérifier que la station de remplissage de chauffage associée à un système de maintien en Remplacement du permasoft PT-PS1000FD / 5000FD / 18000 / 18000Alu/ 28000E pression soit correctement installée : 1. Fermer les robinets à boisseau sphérique des deux côtés. 2.
  • Seite 34 Affichage et touches Surveillance/ Limitation de l’eau d’appoint Toutes les données et paramètres importants sont visibles simultanément sur l’affichage. Ce réglage définit la quantité maximale d’eau d’appoint autorisée par semaine. Avec les touches fléchées, la valeur du paramètre de réglage est grossie (touche fléchée Si la valeur paramétrée est atteinte, le signal acoustique et la sortie relais s’activent.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Contrôle fonctionnel / maintenance séparateur de système 10.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Instruction de montage et d’entretien pour la combinaison d’appoint PT-DA PT-DA PT-DB PT-DB PT-FCS PT-FCSD TYPE 1000 5000 1000 5000 5000 5000 La maintenance de séparateurs doit être uniquement réalisée par du personnel spécialisé autorisé...
  • Seite 36 L'unité de déminéralisation permasoft peut être retournée au fabricant en aval ne reste pas encrassé ou endommagé - constante (intermédiaire) perma-Trade Wassertechnik pour y être recyclée. feu de conductance conductivité brièvement réduire le débit, utiliser PT- prématurément au supérieure à 40 µS/cm...
  • Seite 37: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Fabricant : perma-trade Wassertechnik GmbH Adresse : Röntgenstraße 2 - D-71229 Leonberg Désignation du produit • Robinetterie de remplissage numérique PT-DA • Station de remplissage de chauffage numérique PT-DB • Système Full Control PT-FCS • Système Full Control PT-FCSD dans des systèmes de maintien en pression Directive euro- Compatibilité...
  • Seite 38: Scopo Di Utilizzo

    PT-DA1000 / PT-DA5000 riempimento settimanale prestabilita o della capacità della cartuccia, verrà visualizzato un Gruppo di riempimento digitale dell’impianto di riscaldamento PT-DA1000 / 5000 costituito messaggio e interrotto automaticamente il flusso d’acqua (protezione dalla perdite). In que- da valvole di chiusura separate sui lati di ingresso e uscita, sistema elettronico con display da sto modo non è...
  • Seite 39 3. FORNITURA PT-DB1000 / 5000 PT-DA1000 / 5000 Costituita da: Costituita da: Gruppo di demineralizzazione permasoft PT-PS1000FD / 5000FD ① Valvole di chiusura separate sul lato d’ingresso e d’uscita ② Gruppo di demineralizzazione permasoft PT-PS1000FD / 5000FD ① Sistema elettrico con display illuminato da 4 pollici ③...
  • Seite 40: Condizioni Di Installazione

    4. CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE PT-FCS5000 / PT-FCSD5000 • Installazione nella mandata dell’impianto di riscaldamento mantenendo almeno 0,3m di Costituita da: distanza dalle pompe • Installazione nella tubazione orizzontale con collegamento di scarico verso il basso Gruppo di demineralizzazione permasoft PT-PS1000FD / 5000FD ①...
  • Seite 41: Montaggio Del Dispositivo

    6. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO ⑦ ③ ⑥ ⑤ ② ④ Montaggio PT-DA/DB/FCS/FCSD 1000/5000/28000 Rispettare la direzione del flusso (freccia sul gruppo ② di riempimento) 1. Fissare la staffa alla parete tramite il kit di ill. 1 ill. 2 ⑤ ① viti fornite 2.
  • Seite 42: Messa In Servizio

    7. MESSA IN SERVIZIO Messa in servizio PT-DA1000/5000 o PT-DB 1000/5000 Controllare la corretta installazione del gruppo di rabbocco dell’impianto di riscaldamento: 1. Chiudere il rubinetto a sfera sul lato d’uscita, aprire il rubinetto a sfera sul lato d’ingresso. ill. 8 ill.
  • Seite 43: Messa In Servizio Pt-Fcs5000

    Pannello di comando PT-DA / PT-DB Messa in servizio PT-FCS5000 Controllare la corretta installazione del gruppo di rabbocco dell’impianto di riscaldamento: Indicazione ottica della conducibilità < 20 µS/cm verde / < 40 µS/cm giallo / > 40 µS/cm rosso 1. Chiudere le valvole a sfera su entrambi i lati. 2.
  • Seite 44: Messa In Servizio Pt-Fcsd 5000

    Pannello di comando PT-FCS / PT-FCSD Messa in servizio PT-FCSD 5000 Controllare la corretta installazione del gruppo di rabbocco dell’impianto di riscaldamento Indicazione ottica della conducibilità con un sistema di mantenimento pressione: < 20 µS/cm verde / < 40 µS/cm giallo / > 40 µS/cm rosso Contatore dell’acqua elettronico 1.
  • Seite 45: Indicazioni Tecniche

    8. MANUTENZIONE Display e tasti Tutti i dati e parametri rilevanti sono visibili contemporaneamente sul display. Sostituzione di permasoft PT-PS 1000 / 5000 /18000 /18000 ALU / 28000 Con i tasti freccia vengono aumentati (tasto destro) o diminuiti (tasto freccia sinistra) i valori dei parametri di impostazione.
  • Seite 46 Controllo/ limitazione dell’acqua di riempimento Controllo di funzionamento / Manutenzione del disconnettore d‘impianto L’impostazione definisce la quantità massima consentita settimanale dell’acqua di riempi- Indicazioni di installazione e manutenzione per gruppi di riempimento con disconnettore mento. Quando viene raggiunto il valore impostato, si attiva il segnale acustico e l’uscita relè. Il valore impostato lampeggia.
  • Seite 47: Dati Tecnici

    10. DATI TECNICI 11. GUASTI PT-DA PT-DA PT-DB PT-DB PT-FCS PT-FCSD GUASTO CAUSA RIMEDIO TIPO 1000 5000 1000 5000 5000 5000 Poco o nessun flusso Disconnettore del sistema Montare il disconnettore del Tensione di alimentazione sistema nella direzione del in V C / Batteria 2 x AA 2 x AA 2 x AA...
  • Seite 48: Indicazioni Per Lo Smaltimento

    Le parti vecchie e soggette ad usura devono essere smaltite correttamente secondo le Produttore: perma-trade Wassertechnik GmbH normative locali o riciclate. Il gruppo di demineralizzazione permasoft può essere rispedita al produttore perma-trade Indirizzo: Röntgenstraße 2 Wassertechnik e lì verrà successivamente riciclata.
  • Seite 49 Aqua-Partner · 5, rue Brûlée · 67620 Soufflenheim Tél. 06.75.38.69.55 aqua.partner@outlook.fr · www.aquapartner.fr perma-trade Italia S.r.l. · Via C. Maffei, 3 · 38089 Darzo (TN) Tel. + 39 04 65 68 47 01 · Fax:+ 39 04 65 68 40 66 www.perma-trade.it · info@perma-tradeitalia.it...

Inhaltsverzeichnis