Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad JS-9004 Bedienungsanleitung Seite 3

Stoppuhr

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Chronomètre JS-9004
Nº de commande 86 04 67
1.
Utilisation prévue
Ce chronomètre vous permet de mesurer le temps écoulé, le temps fractionné et deux temps de circuit. Il peut
enregistrer les temps de circuit et affi cher les informations relatives aux moyennes, aux meilleurs et aux moins
bons temps fractionnés. La fonction de compte à rebours du chronomètre fournit une alerte audible en deux
phases et la fonction d'entraîneur fournit des battements audibles permettant de conserver un tempo stable
pendant les activités telles que la course ou le vélo. Il comporte une fonction d'alarme et indique également
l'heure et la date. Le chronomètre est alimenté par une pile bouton CR2032.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modifi cation du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fi ns que celles décrites précédemment, cela risque d'endommager
le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu'accompagné de son mode d'emploi.
2.
Contenu d'emballage
Chronomètre
Cordon
Pile bouton type CR2032
Mode d'emploi
3.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,
d'humidité élevée, d'eau, de gaz infl ammables, de vapeurs et de solvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
-
présente des traces de dommages visibles,
-
le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
-
a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,
l'appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils
connectés à cet appareil.
Piles
Respecter la polarité lors de l'insertion de la pile.
Retirer la pile de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afi n d'éviter les dégâts causés par
des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du
contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour
manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux
pourraient les avaler.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles
non rechargeables. Il existe un risque d'explosion !
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
4.
Eléments de fonctionnement
A.
Bouton A (« ST./SP., SET »)
B.
Bouton B (« RESET, LAP/ SPLIT » )
C.
Bouton C (« RECALL »)
D.
Bouton D (« MODE »)
E.
Bouton E (« Backlight »)
5.
Insérer / changer la pile
1.
Tournez dans le sens anti-horaire le couvercle du logement de la pile au dos du chronomètre à l'aide d'une
pièce, jusqu'à ce que le point sur le couvercle soit aligné sur le point inférieur du boîtier.
Version 01/11
2.
Enlevez le couvercle du logement de la pile.
3.
Pour retirer l'ancienne pile, utilisez un outil long et fi n tel qu'un tournevis à tête plate, afi n d'extraire la pile.
4.
Insérez une nouvelle pile en veillant à respecter la polarité, la face plus vers le haut.
5.
Refermez le logement de la pile. Verrouillez-le en tournant le couvercle du logement de la pile dans le sens
horaire jusqu'à ce que le point sur le couvercle soit aligné sur le point supérieur du boîtier.
6.
Mise en service
Changement de mode
Pressez sur le bouton D pour passer d'un mode à l'autre : Mode horloge et alarme > Mode chronomètre >
Mode compte à rebours > Mode entraîneur.
Mode horloge et alarme
Le jour de la semaine, l'heure de l'alarme, la date et l'heure courante sont affi chés sur l'écran, de haut en bas,
conformément à ce mode.
1.
Activez le mode horloge et alarme en pressant sur le bouton D.
2.
Maintenez le bouton B enfoncé pour entrer dans les paramètres d'horloge et d'alarme. Si vous avez besoin
de sortir des paramètres d'horloge et d'alarme pendant que vous suivez ces étapes, pressez sur le bouton
D.
3.
Le réglage de l'heure de l'alarme clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la valeur. Si l'horloge est
réglée sur le mode 12 heures, la lettre « A » ou « P » à droite de l'écran indique que l'alarme est réglée le
matin (« A ») ou l'après-midi (« P »). Pressez sur le bouton B pour valider.
4.
Le premier chiffre du réglage de l'heure de l'alarme clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la valeur.
Pressez sur le bouton B pour valider.
5.
Le deuxième chiffre du réglage des minutes de l'alarme clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la
valeur. Pressez sur le bouton B pour valider.
6.
L'indication « ON » ou « OFF » clignote pour signaler que la fonction d'alarme est activée (« ON ») ou
désactivée (« OFF »). Pressez sur le bouton A pour allumer ou éteindre l'appareil. Pressez sur le bouton
B pour valider.
7.
Le premier chiffre du réglage de l'année de l'horloge clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la valeur.
Pressez sur le bouton B pour valider.
8.
Le deuxième chiffre du réglage de l'année de l'horloge clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la
valeur. Pressez sur le bouton B pour valider.
9.
Le réglage du mois de l'horloge clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la valeur. Pressez sur le
bouton B pour valider.
10.
Le réglage de la date de l'horloge clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la valeur. Pressez sur le
bouton B pour valider.
11.
L'indication « 12H » ou « 24H » clignote pour signaler que le format horaire du chronomètre est sur le
modèle 12 heures ou sur le modèle 24 heures. Pressez sur le bouton A pour le changer. Attention : le format
de la date change également lorsque ce paramètre est modifi é. Pressez sur le bouton B pour valider.
Format horaire
Modèle 12 heures
Modèle 24 heures
12.
Le réglage de l'heure de l'horloge clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la valeur. Si l'horloge est
réglée sur le mode 12 heures, la lettre « A » ou « P » à gauche de l'écran indique que l'horloge est réglée
le matin («A») ou l'après-midi (« P »). Pressez sur le bouton B pour valider.
13.
Le premier chiffre du réglage des minutes de l'horloge clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la
valeur. Pressez sur le bouton B pour valider.
14.
Le deuxième chiffre du réglage des minutes de l'horloge clignote ; pressez sur le bouton A pour régler la
valeur. Pressez sur le bouton B pour valider.
15.
Le réglage des secondes de l'horloge clignote ; pressez sur le bouton A pour mettre les secondes à zéro.
Appuyez sur le bouton B pour valider et pour sortir des paramètres d'horloge et d'alarme.
En mode horloge et alarme, appuyez sur le bouton C pour activer/désactiver la fonction d'alarme.
Si l'alarme est activée, le symbole d'alarme est affi ché.
Mode chronomètre
1.
Activez le mode chronomètre en pressant sur le bouton D.
2.
Pressez sur le bouton A pour démarrer le chronomètre.
3.
Pressez sur le bouton B lorsqu'un tour est terminé, pressez à nouveau sur le bouton A pour arrêter le
chronomètre.
-
La première ligne de l'écran, « CHRONO », affi che le nombre de tours terminés.
-
La deuxième ligne de l'écran, « LAP », affi che le temps du dernier tour.
-
La troisième ligne de l'écran, « SPLIT », affi che le temps total utilisé pour les tours terminés depuis le
départ.
-
La dernière ligne de l'écran affi che le temps total utilisé depuis le départ.
4.
Pressez sur le bouton C pour affi cher le temps fractionné moyen (« AVE »), pressez à nouveau sur le
bouton C pour affi cher le meilleur temps fractionné (« BES ») et pressez à nouveau pour affi cher le temps
fractionné le plus lent (« SLO »). Pressez sur le bouton D pour revenir à l'écran chronomètre.
5.
Pressez sur le bouton A ou B pour affi cher le temps fractionné individuel lorsque le temps fractionné moyen,
le temps fractionné le plus rapide ou le temps fractionné le plus lent est affi ché sur l'écran. Pressez sur le
bouton A ou B pour avancer ou reculer. Pressez sur le bouton D pour revenir à l'écran chronomètre.
L'information sur les temps correspondant à 100 tours peut être enregistrée sur le chronomètre.
6.
Pressez sur le bouton B pour remettre le chronomètre à zéro lorsque le chronomètre est arrêté. Le
temps fractionné moyen, le temps fractionné le plus lent et les enregistrements des tours individuels sont
enregistrés jusqu'à ce qu'une nouvelle session de chronométrage démarre.
Mode compte à rebours
1.
Activez le mode compte à rebours en pressant sur le bouton D.
2.
Maintenez le bouton B enfoncé pour défi nir le premier temps de compte à rebours. Le premier chiffre
clignote. De gauche à droite : HH:MM:SS (heures, minutes, secondes).
3.
Pressez sur le bouton A pour régler la valeur et pressez sur le bouton B pour déplacer le curseur sur le
chiffre suivant.
4.
Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que vous ayez défi ni le premier temps de compte à rebours.
5.
Réglez le deuxième temps de compte à rebours en répétant l'étape 2. Si vous voulez désactiver la deuxième
fonction de compte à rebours, ne réglez pas le deuxième temps de compte à rebours.
6.
Le temps de compte à rebours est réglé lorsque tous les chiffres ne clignotent plus.
7.
Pressez sur le bouton A pour démarrer le compte à rebours.
8.
Lorsque le temps du premier compte à rebours est atteint, quatre bips sont émis. Le deuxième compte
à rebours démarre ensuite immédiatement. Lorsque le temps du deuxième compte à rebours est atteint,
deux bips sont émis. Si le deuxième compte à rebours est désactivé, cinq bips sont émis lorsque le premier
compte à rebours est atteint.
9.
Un compteur dans le coin inférieur droit de l'écran affi che le nombre total de comptes à rebours terminés.
Attention : une seule série complète de comptes à rebours (le premier et le deuxième compte à rebours)
est comptabilisée. Si le deuxième compte à rebours est désactivé, le compteur compte chaque fois que le
premier compte à rebours est terminé.
10.
Pressez à nouveau sur le bouton A pour arrêter le compte à rebours.
Mode entraîneur
1.
Activez le mode entraîneur en pressant sur le bouton D.
2.
Le numéro dans le coin inférieur de l'écran clignote lorsque vous activez le mode entraîneur. Il s'agit de la
fréquence (exprimée en Hz) de l'entraîneur. Pressez sur le bouton B pour régler la valeur entre 10, 20, 30,
40, 60, 80, 120, 160, 200, 220, 240 et 320.
par exemple 10 Hz = 10 battements en 60 secondes, 60 Hz = 60 battements en 60 secondes.
3.
Pressez sur le bouton A pour valider et démarrer l'entraîneur. L'indication « PACE » clignote. Un bip est
émis régulièrement dans l'intervalle qui a été fi xé auparavant.
4.
Le compteur au centre de l'écran compte le nombre de battements.
5.
Pressez sur le bouton A pour arrêter l'entraîneur.
6.
Pressez sur le bouton B pour remettre à zéro le nombre de battements.
7.
Maintenez le bouton B enfoncé pour régler la fréquence lorsque la valeur de l'entraîneur est réinitialisée.
Rétro éclairage
Pressez sur le bouton E pour allumer le rétro éclairage pendant trois secondes.
7.
Elimination des déchets
Général
Piles / accumulateurs
Format date
MM-JJ-AA (Mois - Jour - Année)
JJ-MM-AA (Jour - Mois - Année)
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l'environnement !
8.
Caractéristiques techniques
Tension de service :
Consommation en courant : max. 17,7 mA
Mémoire :
Précision :
Longueur du cordon :
Dimensions (L x H x P) :
Poids :
© 2011 par Conrad Electronic SE.
Le temps de compte à rebours maximum est de 9 heures 59 minutes 59 secondes.
Afi n de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l'utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d'application.
Le symbole de la poubelle barrée signifi e que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans
les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives
sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure,
Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
3 V pile bouton, type CR2032
100 tours
1/100 s
650 mm
64 x 86 x 22 mm
100 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle
soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifi cations sans aucun préalable.
V1_0111_02-HL

Werbung

loading