Herunterladen Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric Mr. SLIM PCA-M KA-Serie Installationshandbuch
Mitsubishi Electric Mr. SLIM PCA-M KA-Serie Installationshandbuch

Mitsubishi Electric Mr. SLIM PCA-M KA-Serie Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mr. SLIM PCA-M KA-Serie:

Werbung

Air Conditioners
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende
Bedienungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente
manuale ed il manuale d'installazione dell'unità esterna.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
exterior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så
att den används på ett säkert och korrekt sätt.
mniyetli ve do ru kullan m için, klima cihaz n monte etmeden nce bu k lavuzu ve d
tamam yla okuyun.
Aby zapewni bezpieczne i prawid owe korzystanie z klimatyzatora, przed monta em nale y uwa nie przeczy-
ta ninie sz instrukc
For sikkert og riktig bruk av klimaanlegget, vennligst les nøye g ennom denne bruksanvisningen før det
installeres.
,
,
monta u.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
VOOR DE INSTALLATEUR
,
.
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
ünite monta k lavuzunu
DLA INSTALATORA
FOR MONTØR
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Dansk
Svenska
Türkçe
Norsk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric Mr. SLIM PCA-M KA-Serie

  • Seite 1 Air Conditioners INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedienungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Seite 2: Manual Download

    Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ en Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language. de Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus pour télécharger les manuels, sélectionnez le nom de modèle puis choisissez la langue. Ga naar de bovenstaande website om handleidingen te downloaden, de modelnaam te selecteren en vervolgens de taal te kiezen.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen ................1 5. Verrohrung der Dränage ................6 2. Aufstellort ....................2 6. Elektroarbeiten ..................6 3. Anbringung der Innenanlage ..............3 7. Testlauf ....................12 4. Installation der Kältemittelrohrleitung ............5 8. Funktion für einfache Wartung ..............16 1. Sicherheitsvorkehrungen Dieses Symbol gilt nur für das Kältemittel R32. Der Kältemitteltyp ist auf dem Typenschild des Außengeräts angegeben. Falls der Kältemitteltyp dieses Geräts R32 ist, ist das Kältemittel des Geräts entzündlich.
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    1. Sicherheitsvorkehrungen • • (mm) Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort mit nachstehenden Freiräumen für Aufstel- lung und Wartung. (mm) Modelle M35, 50 M60, 71 1280 M100, 125, 140 1600 Warnung: Siehe Aussenanlagen-Installationsanleitung.
  • Seite 5 Die Innenanlage muß mit nachstehenden Ersatz- und Zubehörteilen (die sich im Inneren des Ansauggitters be nden) geliefert werden. Bezeichnung des Zubehörteils Anzahl Unterlegscheiben 4 Stck Rohrabdeckung 1 Stck, große Ausführung (für Gasrohrleitung) Rohrabdeckung 1 Stck, kleine Ausführung (für Flüssigkeitsrohrleitung) Bänder 4 Stck Verbindungsrohrmuffe 1 Stck gekennzeichnet mit ‘UNIT’...
  • Seite 6 (mm) Mit der zur Aufstellung vorgesehenen Papierschablone die geeigneten Positionen für die Aufhängungsbolzen und die Rohrleitung auswählen und die dafür vorgesehenen Löcher anbringen. A Papierschablone ø65 ø100 B Loch für Aufhängungsbolzen C Breite der Innenanlage Aufhängungsbolzen sichern oder winklige Halteklammern oder quadratische Holz- träger zur Anbringung der Bolzen verwenden.
  • Seite 7 45 2 Warnung: Abmessungen der Aufweitungsschnitte Kupferrohr O.D. Aufweitungsabmessungen (mm) øA Abmessungen (mm) ø6,35 8,7 - 9,1 ø9,52 12,8 - 13,2 ø12,7 16,2 - 16,6 ø15,88 19,3 - 19,7 M35, 50 M60-140 Flüssigkeitsrohr ø6,35 Stärke 0,8 mm ø9,52 Stärke 0,8 mm Gasrohr ø12,7 Stärke 0,8 mm ø15,88 Stärke 1,0 mm...
  • Seite 8 • Vergewissern, daß in die Rohrleitung auf der linken Seite der Gummistopfen in den Auslauf rechts eingesetzt ist. (Fig. 5-1) • VP-20 (O.D.ø26 PVC Rohr) als Dränagerohr verwenden und 1/100 oder mehr Gefälle vorsehen. • Nach Abschluß der Arbeiten vergewissern, daß ein einwandfreier Auslauf vom Aus uß...
  • Seite 9 Es sind folgende Anschlussmuster verfügbar. Die Stromversorgung der Außenanlagen erfolgt je nach Modell unterschiedlich. A Netzanschluss der Außenanlage B Erdschlussunterbrecher C Unterbrecher oder Trennschalter D Außenanlage E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage F Fernbedienung G Innenanlage * Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber A, der sich bei den Bedienungsanleitungen be ndet, anbringen. A Netzanschluss der Außenanlage B Erdschlussunterbrecher C Unterbrecher oder Trennschalter...
  • Seite 10 * Die Bausätze für die Netzanschlussklemmen der Innenanlage sind erforderlich. A Netzanschluss der Außenanlage B Erdschlussunterbrecher C Unterbrecher oder Trennschalter D Außenanlage E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage F Fernbedienung G Innenanlage H Wahlweise erhältlich J Netzanschluss der Innenanlage K Erdungsleitung der Innenanlage * Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber B, der sich bei den Bedienungsanleitungen be ndet, anbringen.
  • Seite 11 Service menu Settings menu Test run Function setting Input maintenance info. Rotation setting Settings 1 (Fig. 6-2) Check • Wählen Sie „Service“ im Hauptmenü und drücken Sie die [AUSWAHL]-Taste. Others Service menu: Main menu: • Wählen Sie im Service-Menü „Settings“ (Einstellungen) und drücken Sie die Cursor Cursor Taste [AUSWAHL].
  • Seite 12 Anlagenummer “Grp.” wählen Betriebsart Einstellungen Betriebsart Nr. Einstellung Nr. Grundeinstellung Einstellung Automatische Wiederherstellung nach Netzstromausfall Nicht verfügbar Verfügbar Erkennung der Innentemperatur Betriebsdurchschnitt der Innenanlage Einstellung durch Fernbedienung der Innenanlage Interner Sensor der Fernbedienung LOSSNAY-Verbindung Nicht unterstützt Unterstützt (Innenanlage nicht mit Außen-Lufteinlaß ausgestattet) Unterstützt (Innenanlage mit Außen-Lufteinlaß...
  • Seite 13 Sie können diese Funktionen mithilfe der drahtgebundenen Fernbedienung einstellen. (Wartungsmonitor) 1 Wählen Sie „Service“ im Hauptmenü und drücken Sie die [AUSWAHL]-Taste. Settings menu Function setting 2 Wählen Sie „Settings“ (Einstellungen) mit der [F1]- oder [F2]-Taste und drücken Sie die [AUSWAHL]- Rotation setting Taste.
  • Seite 14 Warnung: Denken Sie daran, vor dem Testlauf die Bedienungsanleitung zu lesen. (Insbesondere die Hinweise zur Sicherheit) Schritt 1 Fernbedienung: Das System schaltet in den Startup-Modus, und die Betriebsleuchte der Fernbedienung (grün) sowie die Anzeige „Please Wait“ (Bitte Warten) blinken. Während Anzeige und Meldung blinken, lässt sich die Fernbedienung nicht betätigen. Warten Sie, bis „Please Wait“ (Bitte Warten) verschwunden ist, bevor Sie die Fern- bedienung betätigen.
  • Seite 15 1 Drücken Sie die [EIN/AUS]-Taste, um den Testlauf zu stoppen. (Das Testlaufmenü erscheint.) Hinweis: Wenn auf der Fernbedienung ein Fehler angezeigt wird, beachten Sie die folgende Tabelle. Fehler Rohrsystemsensor Lufteinlassensorfehler (Doppelwandungsrohr) Fehler Rohrsystemsensor Kommunikationsfehler zwischen Kühlmittelleck (Kühlmittelsystem) E0 ~ E5 (Kühlmittelrohr) Fernbedienung und Innengerät Fehler Innengerät-Ventilatormotor...
  • Seite 16 • Beachten Sie die folgenden Tabellen für Näheres zu den Prüf-Codes. (Drahtlose Fernbedienung) [Ausgabemuster A] Piepton erklingt Piep Piep Piep Piep Piep Piep Piep n-tes Blinken Blinkmuster der · · · Wiederholt BETRIEBSAN- ZEIGE- Lampe Etwa 2,5 Sek. 0,5 Sek. 0,5 Sek.
  • Seite 17 [Ausgabemuster B] Fehler erkannt an anderen Geräten als dem Innengerät (Außengerät usw.) Verdrahtete Drahtlose Fernbedienung Fernbedienung Piepton erklingt/BETRIEBSAN- Symptom Bemerkung ZEIGE- Lampe blinkt Prüf-Code (Anzahl von Malen) Kommunikationsfehler zwischen Innen-/Außengerät (Übertragungsfehler) (Außengerät) Kompressorunterbrechung wg. Überlaststrom U3, U4 Offener/Kurzgeschlossener Kontakt der Thermistoren des Außengeräts Kompressorunterbrechung wg.
  • Seite 18 Mit „Smooth maintenance“ (Reibungslose Wartung) können Wartungsdaten wie Temperatur des Wärmetauschers oder Stromverbrauch des Kompressors des Innen-/ Außengeräts angezeigt werden. • Wählen Sie „Service“ im Main menu (Hauptmenü), und drücken Sie die Check menu [AUSWAHL]-Taste. Error history Diagnosis Smooth maintenance •...
  • Seite 19 Importer: Mitsubishi Electric Europe B.V. Capronilaan 46, 1119 NS, Schiphol Rijk, The Netherlands French Branch 25, Boulevard des Bouvets, 92741 Nanterre Cedex, France German Branch Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany Belgian Branch Autobaan 2, 8210 Loppem, Belgium...