Campinghocker faltbar 4. SICHERHEITSHINWEISE Art. Nr.: 46067 • Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das WARNUNG Gerät könnte beschädigt werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor • Kinder dürfen nicht mit dem Campinghocker spielen.
5. BEDIENUNGSANLEITUNG Bild 1: Verriegelung lösen Bild 2: Auseinander ziehen Bild 7: Handgriff Bild 8: Tragegurt 6.WARTUNG UND PFLEGE Bild 3: Verriegeln Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der Campinghocker wartungsfrei. Verschmutzungen können mit Wasser und einem weichen Tuch entfernt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel.
Seite 4
Camping stool foldable 4. SAFETY NOTES Art. Nr.: 46067 • The warning triangle labels all instructions import- ant for safety. Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device. WARNING • Children are not allowed to play with the camping Read the operating instructions through stool.
5. OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 1: Releasing the lock Fig. 2: Pull apart Fig. 7: Handle Fig. 8: Carrying strap 6.MAINTENANCE AND CARE Fig. 3: Lock When used as intended, the camping stool is maintenance-free. Dirt can be removed with plenty of water and a soft cloth. Do not use any harsh cleaners or solvents.
Tabouret de camping pliable 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Art. Nr.: 46067 • Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous bles- AVERTISSEMENT ser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.
Seite 7
5. NOTICE D‘UTILISATION Image 1: Débloquer le ver rouillage Image 2: Écarter Image 7: Poignée Image 8: Sangle de transport 6.ENTRETIEN ET NETTOYAGE Image 3: Verriegeln Si la chaise de camping est utilisée conformément aux instruc- tions, elle ne nécessite aucun entretien. Les salissures peuvent être enlevées avec de l‘eau et un chiffon doux.