Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AirWatch:
Inhaltsverzeichnis
  • General
  • Introduction
  • References to Copyright and Industrial Property Rights
  • Notes for the Operating Company
  • Safety
  • General Information
  • Information on Signs and Symbols
  • Markings/Signs to be Affixed by the Operating Company
  • Safety Instructions for Operating Staff
  • Safety Instructions for Maintenance/Troubleshooting
  • Notes Regarding Special Types of Hazard
  • Product Information
  • Functional Description
  • Distinguishing Feature - Cloud Connection
  • Intended Use
  • Reasonably Foreseeable Misuse
  • Markings and Signs on the Product
  • Residual Risk
  • Transport and Storage
  • Transport
  • Storage
  • Assembly
  • Installation Location
  • Use
  • Qualification of the Operating Personnel
  • Operating Elements
  • Commissioning
  • Maintenance
  • Care
  • Troubleshooting
  • Disposal
  • Plastics
  • Metals
  • Filter Elements
  • Annex
  • EC Compliance Statement
  • UKCA Declaration of Confirmity
  • Technical Data
  • Dimensions Sheet
  • Spare Parts and Accessories
  • Généralités
  • Introduction
  • Remarques Sur les Droits de Protection et de Propriété Intellectuelle
  • Remarques pour L'exploitant
  • Sécurité
  • Généralités
  • Remarques à Propos des Pictogrammes et Symboles
  • Marquages / Panneaux à Installer Par L'exploitant
  • Prescriptions de Sécurité pour le Personnel de Service
  • Consignes de Sécurité pour L'entretien et le Dépannage
  • Remarques Attirant L'attention Sur des Dangers Particuliers
  • Données Produit
  • Description du Fonctionnement
  • Caractéristique Distinctive - Connexion au Nuage
  • Utilisation Conforme
  • Utilisation Inadaptée Raisonnablement Prévisible
  • Marquages et Panneaux Sur le Produit
  • Risque Résiduel
  • Transport et Stockage
  • Transport
  • Stockage
  • Emplacement
  • Montage
  • Utilisation
  • Qualification du Personnel de Service
  • Éléments de Commande
  • Mise en Service
  • Réparation
  • Entretien
  • Maintenance
  • Dépannage
  • Mise au Rebut
  • Plastiques
  • Éléments Filtrants
  • Pièce Jointe
  • Déclaration de Conformité CE
  • UKCA Declaration of Confirmity
  • Caractéristiques Techniques
  • Informations Supplémentaires
  • Fiche Dimensionnelle
  • Pièces de Rechange et Accessoires
  • Algemeen
  • Inleiding
  • Richtlijnen over Copyright en Auteursrechten
  • Richtlijnen Voor de Operator
  • Veiligheid
  • Algemeen
  • Richtlijnen Bij Tekens en Symbolen
  • Door D Exploitant Aan te Brengen Markeringen / Bordjes
  • Veiligheidsvoorschriften Voor de Gebruiker
  • Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud/ Probleemoplossing
  • Opmerkingen over Speciale Soorten Gevaar
  • Productinformatie
  • Functiebeschrijving
  • Onderscheidend Kenmerk - Cloudverbinding
  • Gebruik Waarvoor de Smartmaster Bestemd Is
  • Redelijkerwijs Voorzienbaar Foutief Gebruik
  • Markeringen en Bordjes Op Het Product
  • Resterend Risico
  • Transport en Opslag
  • Transport
  • Opslag
  • Montage
  • Gebruik
  • Kwalificatie Van de Operators
  • Bedieningselementen
  • Inbedrijfstelling
  • Onderhoud
  • Service
  • Problemen Oplossen
  • Verwijdering
  • Kunstoffen
  • Metalen
  • Filterelementen
  • Bijlage
  • EG-Conformiteitsverklaring
  • UKCA Declaration of Confirmity
  • Technische Gegevens
  • Vervangonderdelen en Toebehoren
  • Generalidades
  • Introducción
  • Indicaciones sobre Derechos de Autor y Propiedad Industrial
  • Indicaciones para el Usuario
  • Seguridad
  • Generalidades
  • Indicaciones sobre Señales y Símbolos
  • Distintivos / Letreros a Colocar por el Propietario
  • Indicaciones de Seguridad para Los Operarios
  • Indicaciones de Seguridad para el Mantenimiento / Solución de Fallos
  • Indicaciones sobre Peligros Especiales
  • Información de Producto
  • Descripción del Funcionamiento
  • Característica Diferencial - Conexión con la Nube
  • Uso Correcto
  • Uso Incorrecto Razonablemente Previsible
  • Distintivos y Letreros Colocados en el Producto
  • Riesgo Inherente
  • Transporte y Almacenamiento
  • Transporte
  • Almacenaje
  • Montaje
  • Uso
  • Cualificación de Los Operarios
  • Elementos de Mando
  • Puesta en Marcha
  • Mantenimiento
  • Cuidados
  • Solución de Fallos
  • Eliminación
  • Plásticos
  • Metales
  • Elementos de Filtrado
  • Anexo
  • Declaración de Conformidad CE
  • UKCA Declaration of Confirmity
  • Datos Técnicos
  • Hoja de Medidas
  • Piezas de Repuesto y Accesorios
  • Aspetos Gerais
  • Introdução
  • Indicações sobre os Direitos Autorais E Direitos de Propriedade Industrial
  • Indicações para a Entidade Operadora
  • Segurança
  • Generalidades
  • Indicações sobre Sinais E Símbolos
  • Marcações/Placas a Afixar Pela Entidade Exploradora
  • Instruções de Segurança para O Pessoal de Operação
  • Instruções de Segurança sobre a Conservação/Eliminação de Avarias
  • Indicações sobre Tipos de Perigos Especiais
  • Dados Do Produto
  • Descrição das Funções
  • Característica de Distinção - Ligação à Nuvem
  • Utilização Prevista
  • Má Utilização Razoavelmente Previsível
  • Marcações E Placas no Produto
  • Risco Residual
  • Transporte E Armazenamento
  • Transporte
  • Armazenamento
  • Montagem
  • Utilização
  • Qualificação Do Pessoal de Operação
  • Elementos de Comando
  • Colocação Em Funcionamento
  • Conservação
  • Cuidados
  • Manutenção
  • Eliminação de Falhas
  • Eliminação
  • Plásticos
  • Metais
  • Elementos de Filtro
  • Anexo
  • Declaração CE de Conformidade
  • UKCA Declaration of Confirmity
  • Dados Técnicos
  • Folha de Dimensões
  • Peças Sobresselentes E Acessórios
  • Generale
  • Introduzione
  • Note Sul Diritto D'autore E Sui Diritti DI Proprietà Intellettuale
  • Indicazioni Per L'esercente
  • Sicurezza
  • Indicazioni Generali
  • Note Su Segnali E Simboli
  • Contrassegni/Etichette da Applicare da Parte Dell'utilizzatore
  • Istruzioni DI Sicurezza Per Gli Operatori
  • Avvertenze DI Sicurezza Relative Alla Riparazione/ All'eliminazione DI Guasti
  • Indicazioni DI Particolari Tipi DI Pericolo
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Descrizione del Funzionamento
  • Caratteristica Distintiva - Collegamento in Cloud
  • Uso Conforme Allo Scopo Previsto
  • Applicazioni Errate Ragionevolmente Prevedibili
  • Contrassegni Ed Etichette Sul Prodotto
  • Rischio Residuo
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Trasporto
  • Stoccaggio
  • Montaggio
  • Uso
  • Qualifica Degli Operatori
  • Elementi DI Comando
  • Messa in Funzione
  • Riparazione
  • Cura
  • Manutenzione
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Smaltimento
  • Materie Plastiche
  • Metalli
  • Elementi Filtranti
  • Appendice
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • UKCA Declaration of Confirmity
  • Dati Tecnici
  • Disegno Quotato
  • Ricambi E Accessori
  • Obecné Informace
  • Úvod
  • Upozornění Na Autorská a Ochranná Práva
  • Informace Pro Provozovatele
  • Bezpečnost
  • Obecné Informace
  • Informace Ke ZnačkáM a SymbolůM
  • Označení/Štítky, Které Je Povinen Nainstalovat Provozovatel
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Pracovníky Obsluhy
  • Bezpečnostní Upozornění K Technické Údržbě a Odstraňování Poruch
  • Upozornění Na Zvláštní Druhy Nebezpečí
  • Údaje O Zařízení
  • Popis Funkce
  • Rozlišovací Znak - Cloudové Připojení
  • Účel Použití
  • Důvodně Předvídatelné Nesprávné Použití
  • Označení a Štítky Na Zařízení
  • Zbytkové Riziko
  • Přeprava a Skladování
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AirWatch
DE – Betriebsanleitung (Original)
EN – Operating Manual
FR – Notice d´utilisation
NL – Handleiding
ES – Instrucciones de servicio
PT – Manual de operação
IT – Manuale d´uso
CS – Návod k použití
PL – Instrukcja obsługi
РУ – Руководство по эксплуатации
HU – Üzemeltetési útmutató
SL – Navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemper AirWatch

  • Seite 1 AirWatch DE – Betriebsanleitung (Original) EN – Operating Manual FR – Notice d´utilisation NL – Handleiding ES – Instrucciones de servicio PT – Manual de operação IT – Manuale d´uso CS – Návod k použití PL – Instrukcja obsługi РУ – Руководство по эксплуатации...
  • Seite 2: Typenschild Einkleben

    Typenschild einkleben...
  • Seite 3 DE – Betriebsanleitung (Original) ..........- 4 - EN – Operating Manual ..............- 37 - FR – Notice d´utilisation ............... - 70 - NL – Handleiding ................- 103 - ES – Instrucciones de servicio............ - 136 - PT – Manual de operação ............- 169 - IT –...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DE – Betriebsanleitung (Original) Deutsch 1 Allgemeines ..................- 6 - 1.1 Einleitung ......................- 6 - 1.2 Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte ..........- 6 - 1.3 Hinweise für den Betreiber ................- 6 - 2 Sicherheit ..................- 8 - 2.1 Allgemeines .......................
  • Seite 5 8.3 Filterelemente ....................- 31 - 9 Anhang ..................- 32 - 9.1 EG-Konformitätserklärung ................. - 32 - 9.2 UKCA Declaration of Confirmity .............. - 33 - 9.3 Technische Daten ..................- 34 - 9.4 Maßblatt ......................- 35 - 9.5 Ersatzteile und Zubehör ................- 36 - 1502724-02 - 5 -...
  • Seite 6: Allgemeines

    1.2 Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte Diese Betriebsanleitung ist vertraulich zu behandeln. Sie soll nur befugten Personen zugänglich gemacht werden. Sie darf Dritten nur mit schriftlicher Zustimmung der KEMPER GmbH, im Folgenden Hersteller genannt, überlassen werden. Alle Unterlagen sind im Sinne des Urheberrechtsgesetzes geschützt. Die Weitergabe und Vervielfältigung von Unterlagen, auch auszugsweise,...
  • Seite 7 Die Betriebsanleitung ist vom Betreiber, um Betriebsanweisungen aufgrund nationaler Vorschriften zu Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu ergänzen, einschließlich der Informationen zu Aufsichts- und Meldepflichten zur Berücksichtigung betrieblicher Besonderheiten, zum Beispiel bezüglich Arbeitsorganisation, Arbeitsabläufen und eingesetztem Bedienerpersonal. Neben der Betriebsanleitung und den im Nutzungsland sowie an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Richtlinien für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu...
  • Seite 8: Sicherheit

    2 Sicherheit 2.1 Allgemeines Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Vorschriften entwickelt und gebaut. Beim Betrieb des Produkts können technische Gefahren für das Bedienpersonal beziehungsweise Beeinträchtigungen des Produkts sowie anderer Sachwerte entstehen, wenn es: •...
  • Seite 9: Vom Betreiber Anzubringende Kennzeichnungen/Schilder

    • Mit dem Blickfangpunkt werden Auflistungen von Teilen in einer Legende oder für Anweisungen gekennzeichnet, bei denen die Reihenfolge unwichtig ist. 2.3 Vom Betreiber anzubringende Kennzeichnungen/ Schilder Der Betreiber ist verpflichtet, gegebenenfalls weitere Kennzeichnungen und Schilder am Produkt und in seinem Umfeld herum anzubringen. Solche Kennzeichnungen und Schilder können sich zum Beispiel auf die Vorschrift zum Tragen von persönlicher Schutzausrüstung beziehen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Zur Instandhaltung/Störungsbeseitigung

    Keine offenen, langen Haare, lose Kleidung oder Schmuck tragen! Es besteht grundsätzlich die Gefahr irgendwo hängen zu bleiben oder an bewegten Teilen eingezogen oder mitgerissen zu werden! Stellen sich sicherheitsrelevante Änderungen am Produkt ein, den Arbeitsvorgang sofort stillsetzen, sichern und den Vorgang der zuständigen Stelle/Person melden! Arbeiten am Produkt dürfen nur von zuverlässigem, geschultem Bedienpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 11 GEFAHR Gefahr durch Stromschlag! Die Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung des Produkts dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder von unterwiesenem Bedienpersonal unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft gemäß den Vorschriften für elektrotechnische Anlagen vorgenommen werden. Vor dem Öffnen des Produkts die Spannungsversorgung zum Beispiel durch Ziehen des Netzsteckers unterbrechen, um das Produkt vor unbeabsichtigten Wiedereinschalten zu sichern.
  • Seite 12: Produktangaben

    3 Produktangaben 3.1 Funktionsbeschreibung Das Produkt ist zur Überwachung und Dokumentation der Luftqualität und Staubkonzentration bestimmt. Zu den Einsatzbereichen zählen Produktions-, Logistik- und Lagerhallen. Die im Produkt sich befindenden Sensoren messen die Luftqualität und steuern darüber hinaus die Auswertungen in der Cloud. Die Messwerte werden in einem vom Benutzer einstellbaren Zeitintervall mittels Mobilfunknetz an die Cloud übermittelt und können mit dem Smartphone, Tablet oder PC abgerufen werden.
  • Seite 13: Unterscheidungsmerkmal - Cloud-Anbindung

    Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Leuchtfläche Rastverschluss Anstoßschutz Abdeckung Mobilfunkantenne Typenschild Lüftungsgitter Anschlusspaneele Gewinde für Ringschraube Gehäuse Stativgewinde Tab. 1: Positionen am Produkt Staubmessung und Datenübertragung Das Produkt besitzt zwei Staubsensoren. Der Primär-Sensor ist dauerhaft aktiv und übermittelt circa. ein Mal pro Sekunde die erfassten Messwerte an die Steuerung.
  • Seite 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einige Produkte verfügen über eine Cloudanbindung, worüber die Produktsoftware auf dem aktuellen Stand gehalten werden kann. Des Weiteren können Betriebsparameter des Produkts abgefragt und in Echtzeit verfolgt werden. Einstellungen und Abfragen erfolgen über die Cloud: www.kemperconnect.de HINWEIS Erforderlicher Mobilfunkstandard Das Produkt verwendet ein Mobilfunkstandard der Weltweit betrieben werden kann.
  • Seite 15: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    • zur Instandhaltung und Wartung, • zum Transport und Montage, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben werden. Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet allein der Betreiber des Produkts. Dies gilt ebenfalls für eigenmächtige Veränderungen am Produkt.
  • Seite 16: Restrisiko

    Der Betreiber ist verpflichtet, gegebenenfalls weitere Kennzeichnungen und Schilder am Produkt und in seinem Umfeld herum anzubringen. Solche Kennzeichnungen und Schilder könnten sich zum Beispiel auf die Vorschrift zum Tragen von persönlicher Schutzausrüstung beziehen. In dem zu verwendeten Land können beim Hersteller zusätzlich erforderliche Sicherheitshinweise und Piktogramme nach gültigem Recht zur Verfügung gestellt werden.
  • Seite 17: Transport Und Lagerung

    4 Transport und Lagerung 4.1 Transport HINWEIS Das Produkt: • nur in der Originalverpackung transportieren. • Nicht stürzen. • vor Feuchtigkeit schützen. 4.2 Lagerung Das Produkt sollte in seiner Originalverpackung bei einer Umgebungstemperatur von -20°C bis +50°C an einem trockenen und sauberen Ort gelagert werden. Die Verpackung darf dabei nicht durch andere Gegenstände belastet werden.
  • Seite 18: Montage

    5 Montage Auspacken und Montage des Produkts Das Produkt an einer Stelle platzieren, wo mit einer erhöhten Staubbelastung zu rechnen ist, beziehungsweise dort wo Messergebnisse abgefragt und signalisiert werden sollen. HINWEIS Montageort bestimmen: • Das Produkt darf niemanden in seinem Arbeitsbereich behindern. •...
  • Seite 19 Abb. 3: Auspacken Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Verpackungsdeckel Verschlussklammer Umverpackung Produkt Tab. 3: Auspacken 1. Die Verschlussklammern an der Oberseite der Umverpackung entfernen. Anschließend den Verpackungsdeckel öffnen und das Produkt aus der Umverpackung ziehen. Abb. 4: Auspacken 1502724-02 - 19 -...
  • Seite 20 2. Die Zubehörteile befinden sich im Innern des Produkts. Dazu die Abdeckung entfernen, indem der Rasthaken (Pos.2) betätigt wird. Abb. 5: Lieferumfang Abb. 6: Lieferumfang 1502724-02 - 20 -...
  • Seite 21: Bezeichnung

    Pos. Bezeichnung Bezeichnung Anstoßschutz (2x) Ringschraube mit Sechskantmutter (2x) Befestigungsbügel (2x) Mobilfunkantenne Stecker-Netzgerät Tab. 4: Positionen am Produkt 3. Den gesamten Lieferumfang entnehmen und das Produkt wieder verschließen. Abb. 7: Montage-Varianten HINWEIS Der Lieferumfang des Produkts bietet zwei Befestigungsmöglichkeiten. Variante 1: Montage mit Haltebügel – zum Beispiel Montage an Wand, Pfeiler und sonstigen geraden Flächen.
  • Seite 22 Abb. 8: Montage (Wandmontage) Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Anstoßschutz (2x) Mobilfunkantenne Haltebügel (2x) Tab. 5: Positionen am Produkt 4. Den Anstoßschutz am oberen und unteren Rand des Produkts befestigen. 5. Die zwei Innensechskantschrauben oberhalb und unterhalb der Produktabdeckung mit geeignetem Werkzeug entfernen. 6.
  • Seite 23 Montageort WARNUNG Schwere Verletzungen durch Herabfallen des Produkts. • Nur mitgeliefertes beziehungsweise geeignetes Montagematerial verwenden. • Der Montageort sollte ausreichend Halt bieten. 9. Bei Montage-Variante 1 mit Haltebügel, das Produkt mit geeigneten Schrauben am gewählten Montageort montieren. 10. Bei Montage-Variante 2 mit Ringschrauben, das Produkt mit geeigneten Befestigungsmaterial am Montageort montieren/abhängen.
  • Seite 24: Benutzung

    6 Benutzung Jede Person, die sich mit Verwendung, Wartung und Reparatur des Produkts befasst, muss diese Betriebsanleitung sowie die Anleitungen etwaiger Anbau- und Zubehörprodukte, gründlich gelesen und verstanden haben. 6.1 Qualifikation des Bedienpersonals Der Betreiber des Produkts darf mit der selbstständigen Anwendung des Produkts nur Personen beauftragen, die mit dieser Aufgabe vertraut sind.
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung M8 Anschlussbuchse Reset-Taste Extern- Ein/Aus Anschluss Steckernetzteil Tab. 6: Bedienelemente An der Unterseite des Produkts befinden sich Bedienelemente sowie Anschlussmöglichkeiten. Abb. 10: PIN-Belegung M8 Anschlussbuchse Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Braun = NC Blau = NO Schwarz = COM Tab.
  • Seite 26 2. Das Steckernetzteil mit dem bauseitigen Netzanschluss verbinden. 3. Das Produkt startet, sobald die Leuchtfläche kurzzeitig in den verschiedenen Farben, (rot, grün, gelb, blau) blinkt. Bei dem Vorgang verbindet sich das Produkt mit dem örtlichen Mobilfunknetz. 4. Nach erfolgreicher Verbindung wechselt die Leuchtfläche in die Farbe der aktuell gemessenen Luftqualität.
  • Seite 27: Instandhaltung

    7 Instandhaltung Die in diesem Kapitel beschriebenen Anweisungen sind als Mindestanforderungen zu verstehen. Je nach Betriebsbedingungen können weitere Anweisungen erforderlich werden, um das Produkt in einem optimalen Zustand zu halten. Die in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von speziell geschultem Instandsetzungspersonal des Betreibers durchgeführt werden.
  • Seite 28: Wartung

    7.2 Wartung Eine sichere Funktion des Produkts wird durch eine regelmäßige Kontrolle und Wartung positiv beeinflusst. Die unter Kapitel „Sicherheit“ aufgeführten Warnhinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung beachten. Das Produkt ist wartungsfrei, dennoch werden durch Luftverunreinigungen die im Produkt befindlichen Sensoren negativ beeinflusst.
  • Seite 29 Abb. 12: Sensorplatine wechseln Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Sensorplatine Führungsblech Steckverbinder Steckverbinder Tab. 8: Sensorplatine wechseln 3. Die defekte Sensorplatine durch gleichmäßiges Ziehen vorsichtig entnehmen und nach gültigen Vorschriften entsorgen. 4. Neue Sensorplatine auspacken und vorsichtig einsetzen. Dabei darauf achten, dass die Sensorplatine durch die Führungsbleche (Pos. 3) geführt in die Steckverbinder (Pos.
  • Seite 30: Störungsbeseitigung

    7.3 Störungsbeseitigung Störung Ursache Hinweis Produkt schaltet Keine Stromversorgung Steckernetzteil prüfen nicht ein vorhanden Adapter + Anschlusskabel LED-Signal- am Produkt prüfen Ampel ohne Funktion Produkt startet Steuerung erhält keine Sensorplatine defekt minütlich neu Daten von den Sensoren durch Sensorplatine nicht LED-Signal- richtig gesteckt.
  • Seite 31: Entsorgung

    8 Entsorgung WARNUNG Hautkontakt mit Schweißrauch etc. kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen! Demontagearbeiten am Produkt dürfen nur von geschultem und autorisiertem Fachpersonal unter Beachtung der Sicherheitshinweise und der geltenden Unfallverhütungsvorschriften durchgeführt werden! Schwere gesundheitliche Schäden der Atemorgane und Atemwege möglich! Um Kontakt und das Einatmen von Staubpartikeln zu vermeiden, verwenden Sie Schutzkleidung, Handschuhe und ein...
  • Seite 32: Anhang

    9 Anhang 9.1 EG-Konformitätserklärung Bezeichnung: Raumluftüberwachungssystem Baureihe: AirWatch Typ: 390200 (gegebenenfalls abweichende Artikel-Nummern bei anderer Produkt -Variante) Maschinen- ID: Siehe Typenschild im vorderen Bereich dieser Betriebsanleitung Das Produkt ist entwickelt, konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit den EG-Richtlinien 2014/53/EU - Funkanlagenrichtlinie...
  • Seite 33: Ukca Declaration Of Confirmity

    Fehle r! D oku mentvariable nicht defin iert. 9.2 UKCA Declaration of Confirmity Designation: General ventilation monitoring system Series: AirWatch Type: 390200 (possibly different article numbers for other product variants) Machine ID: See name plate in front section of this operating manual...
  • Seite 34: Technische Daten

    9.3 Technische Daten Grunddaten Technische Daten 390200 Abmessungen (D x H) 128 x 340 mm Gewicht 2,9 kg Anschlussspannung 100-240 VAC, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 10 W Funkstandard 2G, 3G/Global Frequenz 800/ 850/ 900/1800/ 1900/ 2400 MHz Messbereich Partikelgröße Ab 0,1 µm Staubkonzentration 0 mg/m³...
  • Seite 35 9.4 Maßblatt Abb. 13: Maßblatt Symbol Abmessung Symbol Abmessung 128 mm 340 mm 120 mm 160 mm Tab. 10: Maßtabelle 1502724-02 - 35 -...
  • Seite 36: Ersatzteile Und Zubehör

    9.5 Ersatzteile und Zubehör Lfd.-Nr. Bezeichnung Hinweis Art.-Nr. Anstoßschutz 1400232 Stecker-Netzgerät + 3605123 + Adapter 3605124 Mobilfunkantenne 3605170 Sensorplatine 360506301 Wandhalter Zubehörteil 390250 Teleskop-Stativ Zubehörteil 390251 5 Meter Kabel mit M8 Zubehörteil 1241724 Stecker Tab. 11: Ersatzteile und Zubehör 1502724-02 - 36 -...
  • Seite 404 Deutschland (HQ) Česká Republika España KEMPER GmbH KEMPER IBÉRICA, S.L. KEMPER spol. s r.o. Von-Siemens-Str. 20 Pyšelská 393 Avda Diagonal, 421 3º D-48691 Vreden CZ-257 21 Poříčí nad Sázavou E-08008 Barcelona Tel. +49 2564 68-0 Tel. +420 317 798-000 Tel. +34 902 109-454...

Inhaltsverzeichnis